第八章
關燈
小
中
大
“我向您發誓。
”公證人舉起手說道。
“老兄,别作戲了,”昂梯菲爾可又發作了,他白下決心了。
“您認為……” “誰派您來……” “誰也沒派,我擔保……” “不!是已故的總督派您來的……” “他早死10年了!” “那有何妨!您今天是為了執行遺囑才來到托馬之子家的。
您的使命并不是索取那封信,而是告訴他幾個數字。
……” “幾個數字?” “對!……20年前,卡米爾克總督把緯度寄來了,還需要一個經度的數字!” “妙極了!”吉爾達-特雷哥曼平靜地說,隻見他搖晃着手帕,好似在海上打旗語一樣。
那見習生仍不露聲色,盡管他現在很清楚昂梯菲爾是非常了解底細的。
“是您,勃-奧馬爾先生,是您想換換角色,企圖偷走我的緯度。
……” “偷!” “是的!……偷!……是為了使用它,而使用權隻能是我。
” “昂梯菲爾先生,”勃-奧馬爾慌了手腳,又說:“請您相信,隻要您給我那封信……我會立即給您那些數字……” “這麼說,您承認有那些數字了?” 公證人山窮水盡了,他再善于辭令也無奈對方已抓住把柄,隻好按照他們曾商量的那樣,妥協讓步。
因此,昂梯菲爾對他說: “得了,勃-奧馬爾先生,還是老實點吧!花招也耍夠了,交出來吧!” “好吧!”他無奈地答道。
他打開公文包,從中取出羊皮紙,上面寫着幾行粗體字。
這就是卡米爾克總督用法文寫的遺囑,昂梯菲爾一看便明白了。
遺囑全文是大聲宣讀的,吉爾達-特雷哥曼對遺囑的内容一字不漏,全都聽清了。
昂梯菲爾聽後,從口袋裡掏出記事本,以便記下标明小島經度的數字——每讀一個數字,他便伸出右手的一個手指。
然後他大聲喊道: “注意,駁船長!” “注意!”特雷哥曼也剛從外衣袋裡取出一小本。
“記上!” 那可貴的經度——巴黎子午線以東54度57分,就這樣小心翼翼地記到兩個人的本子上了。
羊皮紙又回到了公證人手中,他把它放到了公文包的夾袋内。
那個納吉姆用胳膊夾起了公文包,他仍是面無表情,就象艾布拉姆①時代的希伯來人在法蘭西學院一樣。
①艾布拉姆(Abraham),1836年~1895年,法國著名的畫家,雕刻家。
但是,對談話的結局,勃-奧馬爾和薩伍克極為滿意。
昂梯菲爾師傅知道了小島的經度,隻需要在地圖上找到其經緯交叉點就等于知道了小島的位置。
他已急不可待了,于是,他站起來,向後一轉身,手指着樓梯,特向兩位客人緻意。
可以看出,這是向公證人及其實習生下逐客令。
駁船長仔細觀察他的鄰居如此虛僞的舉動,會心地笑了。
然而,公證人和納吉姆并沒有起身的準備,他們知道,主人在下逐客令。
對此舉,他們根本不會想到,勃-奧馬爾萬分窘迫,薩伍克已用目光示意他往下進行。
他隻好照辦,他說: “現在,我完成了送經度的使命。
……” “我們現在見好就收吧!”皮埃爾-塞爾旺-馬洛答道,“第一趟火車是10點37分……” “從昨天起,已改為10點23分了。
”駁船長更正說。
“10點23分,親愛的勃-奧馬爾先生,我不耽誤你們了……” 薩伍克用腳在地闆上打着四、二拍,看了看表,好讓人們會以為他是怕誤了出發的時間。
“你們有行李要托運嗎?”昂梯菲爾師傅接着說:“托運也來得及……” “這裡車站辦事可不快。
”特雷哥曼補充道。
于是勃-奧馬爾半欠着身子,不是再講了兩句:“對不起!”他低垂着眼睛,“好象我們的話題還沒講完……” “恰恰相反,都說完了,奧馬爾先生。
我這一方,已沒什麼可講了。
” “但是,還有一個問題,昂梯菲爾先生……” “這倒讓我奇
”公證人舉起手說道。
“老兄,别作戲了,”昂梯菲爾可又發作了,他白下決心了。
“您認為……” “誰派您來……” “誰也沒派,我擔保……” “不!是已故的總督派您來的……” “他早死10年了!” “那有何妨!您今天是為了執行遺囑才來到托馬之子家的。
您的使命并不是索取那封信,而是告訴他幾個數字。
……” “幾個數字?” “對!……20年前,卡米爾克總督把緯度寄來了,還需要一個經度的數字!” “妙極了!”吉爾達-特雷哥曼平靜地說,隻見他搖晃着手帕,好似在海上打旗語一樣。
那見習生仍不露聲色,盡管他現在很清楚昂梯菲爾是非常了解底細的。
“是您,勃-奧馬爾先生,是您想換換角色,企圖偷走我的緯度。
……” “偷!” “是的!……偷!……是為了使用它,而使用權隻能是我。
” “昂梯菲爾先生,”勃-奧馬爾慌了手腳,又說:“請您相信,隻要您給我那封信……我會立即給您那些數字……” “這麼說,您承認有那些數字了?” 公證人山窮水盡了,他再善于辭令也無奈對方已抓住把柄,隻好按照他們曾商量的那樣,妥協讓步。
因此,昂梯菲爾對他說: “得了,勃-奧馬爾先生,還是老實點吧!花招也耍夠了,交出來吧!” “好吧!”他無奈地答道。
他打開公文包,從中取出羊皮紙,上面寫着幾行粗體字。
這就是卡米爾克總督用法文寫的遺囑,昂梯菲爾一看便明白了。
遺囑全文是大聲宣讀的,吉爾達-特雷哥曼對遺囑的内容一字不漏,全都聽清了。
昂梯菲爾聽後,從口袋裡掏出記事本,以便記下标明小島經度的數字——每讀一個數字,他便伸出右手的一個手指。
然後他大聲喊道: “注意,駁船長!” “注意!”特雷哥曼也剛從外衣袋裡取出一小本。
“記上!” 那可貴的經度——巴黎子午線以東54度57分,就這樣小心翼翼地記到兩個人的本子上了。
羊皮紙又回到了公證人手中,他把它放到了公文包的夾袋内。
那個納吉姆用胳膊夾起了公文包,他仍是面無表情,就象艾布拉姆①時代的希伯來人在法蘭西學院一樣。
①艾布拉姆(Abraham),1836年~1895年,法國著名的畫家,雕刻家。
但是,對談話的結局,勃-奧馬爾和薩伍克極為滿意。
昂梯菲爾師傅知道了小島的經度,隻需要在地圖上找到其經緯交叉點就等于知道了小島的位置。
他已急不可待了,于是,他站起來,向後一轉身,手指着樓梯,特向兩位客人緻意。
可以看出,這是向公證人及其實習生下逐客令。
駁船長仔細觀察他的鄰居如此虛僞的舉動,會心地笑了。
然而,公證人和納吉姆并沒有起身的準備,他們知道,主人在下逐客令。
對此舉,他們根本不會想到,勃-奧馬爾萬分窘迫,薩伍克已用目光示意他往下進行。
他隻好照辦,他說: “現在,我完成了送經度的使命。
……” “我們現在見好就收吧!”皮埃爾-塞爾旺-馬洛答道,“第一趟火車是10點37分……” “從昨天起,已改為10點23分了。
”駁船長更正說。
“10點23分,親愛的勃-奧馬爾先生,我不耽誤你們了……” 薩伍克用腳在地闆上打着四、二拍,看了看表,好讓人們會以為他是怕誤了出發的時間。
“你們有行李要托運嗎?”昂梯菲爾師傅接着說:“托運也來得及……” “這裡車站辦事可不快。
”特雷哥曼補充道。
于是勃-奧馬爾半欠着身子,不是再講了兩句:“對不起!”他低垂着眼睛,“好象我們的話題還沒講完……” “恰恰相反,都說完了,奧馬爾先生。
我這一方,已沒什麼可講了。
” “但是,還有一個問題,昂梯菲爾先生……” “這倒讓我奇