第四章
關燈
小
中
大
愛的姑娘。
“就是在伊爾一維蘭,也找不到第二個!”他雙眉緊鎖,重複念道,他甚至想把此結論推廣到全布列塔尼。
現有5千法郎的年金,已興高彩烈,一旦成為百萬富翁,他又會怎樣呢?……他常這樣沉溺于這些胡思亂想之中。
納侬母女倆,正在收拾那位讓人恐懼的人住的房間。
或許應該把他的大腦也清理一下。
這裡,真有該清理的油膩、灰塵,還有飛蛾、蜘蛛……。
昂梯菲爾踱來踱去,眼珠軸辘、轱辘直轉,這表明怒氣尚未消除,電閃雷鳴随時有可能發生。
當他看到牆上的晴雨表時,似乎又要發火,因為那儀器指針一動不動,無任何變化。
“朱埃勒還沒回來!”他問外甥女。
“沒有,舅舅。
” “已經12點了。
” “舅舅,還沒有到。
” “他準是誤了火車。
” “不會的,舅舅。
” 盡管納侬一再示意,姑娘還是竭力為表兄鳴不平。
不同意這位出言不遜的舅舅對表兄的無理指責。
電閃雷鳴已不遠了,難道沒有一根避雷針,去排掉積在壯漢身上的電嗎?可能有。
“給我去找特雷哥曼”母女倆便急忙聽命,一路小跑直奔着去找駁船長。
“上帝保佑,但願他在家!”他們互相說着。
謝天謝地,他在家。
5分鐘之後,他便來到壯漢昂梯菲爾的面前。
吉爾達-特雷哥曼,51歲,與他的鄰居有不少相似點:都是單身漢,都當過海員、船長;現在又都不幹了,都靠退休金渡日,也是聖馬洛人。
但截然不同的是在思想、氣質方面:吉爾達,沉靜、内向;昂梯菲爾活潑開朗。
一個是富于哲理,平易近人;一個則暴跳如雷,難以相處。
體質上兩位老兄也差異不小。
但他們兩人是摯友。
昂梯菲爾尤為在意他倆的友誼,而吉爾達-特雷哥曼則顯差些。
誰都知道作壯漢的朋友,并非是件美事。
雖然,吉爾達也曾當過水手,但比起昂梯菲爾航空閱曆差遠了,他因為是寡婦的兒子,免于服兵役,沒有當過水兵,所以他從未見過大海。
他從埃卡勒高地,從弗雷埃勒角,也望到過英吉利海峽,可從未去那兒航行過。
他出生在駁船的小艙室裡,在駁船上渡過了逝去的歲月。
開始他當内河經港員,以後當了“可愛的阿美麗”号的船老闆,在朗斯河上,遊來遊去。
從迪納爾到迪南,再到普隆莫卡,然後順流而下返回,運載些木闆、酒、煤炭等物。
他對北濱海省和伊爾——維蘭地區的河流,略有了解。
這位是溫和的内河水手而那位則是大海上最潑辣的水手——一個航海船老大。
特雷哥曼自然十分敬重自己的鄰居,而這位鄰居竟然受之無愧。
吉爾達住一所漂亮而别緻的小房,離昂梯菲爾家約百步遠。
在圖聲茲大街的盡頭。
靠城牆。
房子一面臨朗斯河的入海口,另一面則是外海。
他虎背熊腰,肩寬近一米,身高5尺6寸,上半身厚壯得象一堵牆,總是穿一件雙排扣的大坎肩,和一件背後及袖子均打摺的粗絨短衫,十分整潔。
兩隻粗壯結實的胳膊,有一般人的大腿粗,一雙大手掌簡直象古衛士的腳那麼大。
可見,四肢和肌肉如此發達的特雷哥曼,一定力大如神。
但這位和善的大力神,他從不濫用神力。
就連與别人握手,也隻用食指和拇指,生怕把人家的手指玉碎。
他從不炫耀,從不打人。
把他與機器比,他更象是冷壓鋼闆的水壓機。
這種力是來自他偉大而慷慨,緩慢而不外露的氣質。
他兩肩托着一大圓腦袋,戴頂寬邊禮帽,頭發扁平,兩頰薄須,翹翹鼻子很有性格。
嘴總帶微笑,上唇偏裡,下唇偏外,雪白的牙齒,肥厚的雙下颏。
隻是右上門牙脫落了,不能叼煙嘴,也才能使牙齒不被煙污染。
他眉毛紅棕、濃密,眼睛明亮而和善。
他面色紅潤這要歸功于朗斯河的清風吹拂的結果。
這就是吉爾達-特雷哥曼,一位助人為樂的人。
無論你中午來找他,還是兩點來打他,他随時都準備幫助你。
因此,他是壯漢的怒浪沖不垮的岩石。
當他們鄰居發怒派人找他時,他仍去承受那位兇神所掀起的波濤襲擊。
這位“可愛的阿美麗”号前任船主,在昂梯菲爾家極受愛戴的人物。
納侬把他當靠山,朱埃勒對他象對父親,愛諾卡特竟無拘束地親吻他的雙頰和前額——相面人說過,從他的長相就可看出他秉性溫存,為人随和。
将近4點30分鐘,這位駁船長登上通往二樓的扶梯。
在那沉重的腳步下,樓梯嘎嘎作響。
接着,推開門,來到他的老朋友面前。
“就是在伊爾一維蘭,也找不到第二個!”他雙眉緊鎖,重複念道,他甚至想把此結論推廣到全布列塔尼。
現有5千法郎的年金,已興高彩烈,一旦成為百萬富翁,他又會怎樣呢?……他常這樣沉溺于這些胡思亂想之中。
納侬母女倆,正在收拾那位讓人恐懼的人住的房間。
或許應該把他的大腦也清理一下。
這裡,真有該清理的油膩、灰塵,還有飛蛾、蜘蛛……。
昂梯菲爾踱來踱去,眼珠軸辘、轱辘直轉,這表明怒氣尚未消除,電閃雷鳴随時有可能發生。
當他看到牆上的晴雨表時,似乎又要發火,因為那儀器指針一動不動,無任何變化。
“朱埃勒還沒回來!”他問外甥女。
“沒有,舅舅。
” “已經12點了。
” “舅舅,還沒有到。
” “他準是誤了火車。
” “不會的,舅舅。
” 盡管納侬一再示意,姑娘還是竭力為表兄鳴不平。
不同意這位出言不遜的舅舅對表兄的無理指責。
電閃雷鳴已不遠了,難道沒有一根避雷針,去排掉積在壯漢身上的電嗎?可能有。
“給我去找特雷哥曼”母女倆便急忙聽命,一路小跑直奔着去找駁船長。
“上帝保佑,但願他在家!”他們互相說着。
謝天謝地,他在家。
5分鐘之後,他便來到壯漢昂梯菲爾的面前。
吉爾達-特雷哥曼,51歲,與他的鄰居有不少相似點:都是單身漢,都當過海員、船長;現在又都不幹了,都靠退休金渡日,也是聖馬洛人。
但截然不同的是在思想、氣質方面:吉爾達,沉靜、内向;昂梯菲爾活潑開朗。
一個是富于哲理,平易近人;一個則暴跳如雷,難以相處。
體質上兩位老兄也差異不小。
但他們兩人是摯友。
昂梯菲爾尤為在意他倆的友誼,而吉爾達-特雷哥曼則顯差些。
誰都知道作壯漢的朋友,并非是件美事。
雖然,吉爾達也曾當過水手,但比起昂梯菲爾航空閱曆差遠了,他因為是寡婦的兒子,免于服兵役,沒有當過水兵,所以他從未見過大海。
他從埃卡勒高地,從弗雷埃勒角,也望到過英吉利海峽,可從未去那兒航行過。
他出生在駁船的小艙室裡,在駁船上渡過了逝去的歲月。
開始他當内河經港員,以後當了“可愛的阿美麗”号的船老闆,在朗斯河上,遊來遊去。
從迪納爾到迪南,再到普隆莫卡,然後順流而下返回,運載些木闆、酒、煤炭等物。
他對北濱海省和伊爾——維蘭地區的河流,略有了解。
這位是溫和的内河水手而那位則是大海上最潑辣的水手——一個航海船老大。
特雷哥曼自然十分敬重自己的鄰居,而這位鄰居竟然受之無愧。
吉爾達住一所漂亮而别緻的小房,離昂梯菲爾家約百步遠。
在圖聲茲大街的盡頭。
靠城牆。
房子一面臨朗斯河的入海口,另一面則是外海。
他虎背熊腰,肩寬近一米,身高5尺6寸,上半身厚壯得象一堵牆,總是穿一件雙排扣的大坎肩,和一件背後及袖子均打摺的粗絨短衫,十分整潔。
兩隻粗壯結實的胳膊,有一般人的大腿粗,一雙大手掌簡直象古衛士的腳那麼大。
可見,四肢和肌肉如此發達的特雷哥曼,一定力大如神。
但這位和善的大力神,他從不濫用神力。
就連與别人握手,也隻用食指和拇指,生怕把人家的手指玉碎。
他從不炫耀,從不打人。
把他與機器比,他更象是冷壓鋼闆的水壓機。
這種力是來自他偉大而慷慨,緩慢而不外露的氣質。
他兩肩托着一大圓腦袋,戴頂寬邊禮帽,頭發扁平,兩頰薄須,翹翹鼻子很有性格。
嘴總帶微笑,上唇偏裡,下唇偏外,雪白的牙齒,肥厚的雙下颏。
隻是右上門牙脫落了,不能叼煙嘴,也才能使牙齒不被煙污染。
他眉毛紅棕、濃密,眼睛明亮而和善。
他面色紅潤這要歸功于朗斯河的清風吹拂的結果。
這就是吉爾達-特雷哥曼,一位助人為樂的人。
無論你中午來找他,還是兩點來打他,他随時都準備幫助你。
因此,他是壯漢的怒浪沖不垮的岩石。
當他們鄰居發怒派人找他時,他仍去承受那位兇神所掀起的波濤襲擊。
這位“可愛的阿美麗”号前任船主,在昂梯菲爾家極受愛戴的人物。
納侬把他當靠山,朱埃勒對他象對父親,愛諾卡特竟無拘束地親吻他的雙頰和前額——相面人說過,從他的長相就可看出他秉性溫存,為人随和。
将近4點30分鐘,這位駁船長登上通往二樓的扶梯。
在那沉重的腳步下,樓梯嘎嘎作響。
接着,推開門,來到他的老朋友面前。