第十五章大結局
關燈
小
中
大
,如果不用海船殘骸燒火,又怎麼取暖呢…
…?可海船燒掉了,等待遇難者的又是什麼命運呢……?至于等到從浮冰這裡看見
一艘海船,可得過一年裡三分之二的時間,這片海域才會解凍通航!布卡爾船長于
是決定造雪橇,一俟雪橇造成,即刻出發,沒有狗,隻有靠水手們來拖拉雪橇了。
得說一句,“聖—埃諾克”号船員通過的這項計劃,“瑞普頓”号也毫無異議 地接受了。
不過,也許英國人本來更喜歡分頭趕路。
可沒有食物,他們無法這樣做,并且 布卡爾船長也絕不會同意這樣給他們提供食物的。
另外,遇難船員是否準确地測出了冰原所在的位置……?他們能肯定自己确是 在符蘭格爾島附近嗎……?所以菲約爾醫生問船長。
“我不能肯定地回答你……”布卡爾先生大聲說,“如果儀器沒壞的話,本能 夠測出我們身在何處,……不過,我想這片冰原應該是位于符蘭格爾附近,除非它 受到了白令海峽的西向或者東向洋流的影響。
”目前,假設尚且成立。
然而,沒有 參照物,又怎麼能确認冰原是不動的,還是随俘冰一起偏流呢。
确實有兩股強有力的洋流流過這片海域。
一股自西北方向而來繞過楚科奇半島 的東角,另一股從北而來與前者彙合,一直沿阿拉斯加海岸往北流到巴洛瓦角。
無論如何,已經決定動身,所以卡比杜林師傅、木匠和鐵匠遵船長的命令開始 幹活。
任務是用“聖—埃諾克”号的地闆及桅桁圓材造三隻雪橇,船殼不動仍可供 栖身之用,要盡可能多地帶上燃料,桅桁可以提供大量的木材。
隻要争分奪秒,三天就可以完工。
英國人也盡力幫忙,布卡爾先生尤其指望他 們在趕路時出力。
長路漫漫,拖如此沉重的雪橇,所有人都用上也不嫌多。
浮冰的冰坡可以通行,兩船長,兩二副以及菲約爾醫生屢次登上頂峰。
從這裡三百尺的高處俯瞰,可以看出五十公裡左右。
望遠鏡能見範圍内不見一 塊陸地。
南面,一直是裹挾着冰塊的大海,而不是連綿無絕的冰原!…… 估計隆格海峽全部結冰還得要幾星期的時間……如果這一邊确是隆格海峽無疑 的話…… 三天裡,宿營并沒有因白熊的造訪而受到影響。
兩三隻白熊不無可怖之處,在 冰塊之間攀援,一追上去時,就溜掉了。
最後,10月26日晚上,雪橇打造完畢。
裝上罐頭箱、肉、蔬菜、硬餅幹, 大量的木材和一捆帆布可以在暴風雪天氣無法趕路時用來搭帳篷。
第二天,在艙位和休息室裡度過了最後一夜,在船上用過最後一餐。
然後,布 卡爾先生、凱甯船長和夥伴們就上路了。
啟程時,衆船員心潮澎湃,痛苦凄恻!……這堆船骸,曾經是“聖—埃諾克” 号,衆人邊走邊回頭凝望着它,直到它消失在浮冰的後面!…… 奧立維師傅永遠信心十足,他對箍桶匠說: “怎麼樣……老夥計……我們還是會脫險的!……還會再見勒阿弗爾的海堤… …”“我們……誰知道?可不是‘聖—埃諾克’号。
”讓—瑪麗·卡比杜林隻是這 樣回答。
此番冰原之旅發生的諸般意外毋庸一一贅述。
最大的危險是,如果旅途萬一拖 延的話,食物和燃料就會不夠用。
車隊井然有序地向前趕路。
兩二副一馬當先走在前面。
有時冰塊攔住去路時, 他們會遠去一兩海裡之外探路。
于是得繞過高聳的冰山,行期就更加漫漫無盡了。
至于溫度,在零下20°到30°之間搖擺——這一緯度,初冬時節的正常溫度。
日子一天天地過去,冰原的南面隻見漂滿浮冰的大海。
布卡爾先生發現,一道 洋流正将冰塊朝西也就是隆格海峽方向迅速沖去,雪橇隊應該已經過了海峽西口了。
南面也許正是利亞霍夫島與新西伯利亞環抱的那片峽灣了。
談到可能發生的情況,布卡爾船長和高級船員們談話時表示擔心會不得已一直 去到遠離亞洲大陸幾百裡地的島嶼。
然而雪橇隊二十四小時才勉強能走十二個小時, 另十二個小時用來夜間休息。
由于這一緯度十月裡晝短夜長,太陽在天邊運行的弧 線愈來愈小,趕路甚至是在朦朦黑中進行的,體力的額外消耗很大。
不過,這些勇敢的水手們毫無怨言,英國人也不偷懶,無可指摘。
布卡爾先生 下令休息時,水手們就用帆布搭在桅桁上搭成帳篷,分發食物,然後點燃爐火,調 制熱飲,摻糖水的烈酒或是咖啡,然後一直睡到第二天啟程。
可每當寒風
得說一句,“聖—埃諾克”号船員通過的這項計劃,“瑞普頓”号也毫無異議 地接受了。
不過,也許英國人本來更喜歡分頭趕路。
可沒有食物,他們無法這樣做,并且 布卡爾船長也絕不會同意這樣給他們提供食物的。
另外,遇難船員是否準确地測出了冰原所在的位置……?他們能肯定自己确是 在符蘭格爾島附近嗎……?所以菲約爾醫生問船長。
“我不能肯定地回答你……”布卡爾先生大聲說,“如果儀器沒壞的話,本能 夠測出我們身在何處,……不過,我想這片冰原應該是位于符蘭格爾附近,除非它 受到了白令海峽的西向或者東向洋流的影響。
”目前,假設尚且成立。
然而,沒有 參照物,又怎麼能确認冰原是不動的,還是随俘冰一起偏流呢。
确實有兩股強有力的洋流流過這片海域。
一股自西北方向而來繞過楚科奇半島 的東角,另一股從北而來與前者彙合,一直沿阿拉斯加海岸往北流到巴洛瓦角。
無論如何,已經決定動身,所以卡比杜林師傅、木匠和鐵匠遵船長的命令開始 幹活。
任務是用“聖—埃諾克”号的地闆及桅桁圓材造三隻雪橇,船殼不動仍可供 栖身之用,要盡可能多地帶上燃料,桅桁可以提供大量的木材。
隻要争分奪秒,三天就可以完工。
英國人也盡力幫忙,布卡爾先生尤其指望他 們在趕路時出力。
長路漫漫,拖如此沉重的雪橇,所有人都用上也不嫌多。
浮冰的冰坡可以通行,兩船長,兩二副以及菲約爾醫生屢次登上頂峰。
從這裡三百尺的高處俯瞰,可以看出五十公裡左右。
望遠鏡能見範圍内不見一 塊陸地。
南面,一直是裹挾着冰塊的大海,而不是連綿無絕的冰原!…… 估計隆格海峽全部結冰還得要幾星期的時間……如果這一邊确是隆格海峽無疑 的話…… 三天裡,宿營并沒有因白熊的造訪而受到影響。
兩三隻白熊不無可怖之處,在 冰塊之間攀援,一追上去時,就溜掉了。
最後,10月26日晚上,雪橇打造完畢。
裝上罐頭箱、肉、蔬菜、硬餅幹, 大量的木材和一捆帆布可以在暴風雪天氣無法趕路時用來搭帳篷。
第二天,在艙位和休息室裡度過了最後一夜,在船上用過最後一餐。
然後,布 卡爾先生、凱甯船長和夥伴們就上路了。
啟程時,衆船員心潮澎湃,痛苦凄恻!……這堆船骸,曾經是“聖—埃諾克” 号,衆人邊走邊回頭凝望着它,直到它消失在浮冰的後面!…… 奧立維師傅永遠信心十足,他對箍桶匠說: “怎麼樣……老夥計……我們還是會脫險的!……還會再見勒阿弗爾的海堤… …”“我們……誰知道?可不是‘聖—埃諾克’号。
”讓—瑪麗·卡比杜林隻是這 樣回答。
此番冰原之旅發生的諸般意外毋庸一一贅述。
最大的危險是,如果旅途萬一拖 延的話,食物和燃料就會不夠用。
車隊井然有序地向前趕路。
兩二副一馬當先走在前面。
有時冰塊攔住去路時, 他們會遠去一兩海裡之外探路。
于是得繞過高聳的冰山,行期就更加漫漫無盡了。
至于溫度,在零下20°到30°之間搖擺——這一緯度,初冬時節的正常溫度。
日子一天天地過去,冰原的南面隻見漂滿浮冰的大海。
布卡爾先生發現,一道 洋流正将冰塊朝西也就是隆格海峽方向迅速沖去,雪橇隊應該已經過了海峽西口了。
南面也許正是利亞霍夫島與新西伯利亞環抱的那片峽灣了。
談到可能發生的情況,布卡爾船長和高級船員們談話時表示擔心會不得已一直 去到遠離亞洲大陸幾百裡地的島嶼。
然而雪橇隊二十四小時才勉強能走十二個小時, 另十二個小時用來夜間休息。
由于這一緯度十月裡晝短夜長,太陽在天邊運行的弧 線愈來愈小,趕路甚至是在朦朦黑中進行的,體力的額外消耗很大。
不過,這些勇敢的水手們毫無怨言,英國人也不偷懶,無可指摘。
布卡爾先生 下令休息時,水手們就用帆布搭在桅桁上搭成帳篷,分發食物,然後點燃爐火,調 制熱飲,摻糖水的烈酒或是咖啡,然後一直睡到第二天啟程。
可每當寒風