第十三章移動的礁石

關燈
…?”“确實,”凱甯船長回答,“得承認 ‘瑞普頓’号船員着實吓得心驚膽戰……”“他們相信那海怪确實存在……?”厄 爾托先生問道。

     “他們認為是一隻槍烏賊、‘可卡康’或者巨大的腔腸動物,我不明白他們憑 什麼不能這麼想……”“憑理智,”醫生答道,“因為論道理,這樣的腔腸動物。

     ‘可卡康’、槍烏賊并不存在,船長……”“不要這樣肯定,菲約爾醫生。

    ”羅曼· 阿羅特提醒說。

     “讓我們來談談攏,我親愛的二副。

    人們确實遇見過這些怪物的樣例,追蹤過 幾隻,甚至還弄上船來過……可是它們可沒有人們想象的那樣巨大無比……同樣, 這類的巨獸,隻要願意,人們還能把它說成是力大無窮,可以把幾百噸噸位的海船 拖進海底的深淵……不!……不!……”“我絕對同意,”布卡爾先生表示贊同, “這樣的大力怪獸隻不過是神話裡的動物而已……”“不過,”二副科克貝爾堅持 說,“彼得巴甫洛夫斯克的漁民說是發現了一種大海蛇……”“并且,”凱甯船長 又說,“他們沖回港口時是多麼地驚慌失措啊……”“好吧,自打您離開彼得巴甫 洛夫斯克以後,”菲約爾醫生問,“可曾看見過那長着五十隻腦袋,一百條胳膊的 布裡亞雷,那古時候與天庭作對被奈普圖納①關在埃特拿山下的巨人的後代呢……?” “不曾見過,先生,”凱甯船長朗聲答道,“可是‘聖—埃諾克’号和‘瑞普頓’ 号一樣遇見過海面的沉船吧,那些小船的殘骸,和不像是死于叉下的鲸魚的屍體… …難道就不能是彼得巴甫洛夫斯克發現的海怪曾在那裡肆虐……?”“不僅可能, 而且是太有可能了,”二副阿羅特大聲說道,“請布卡爾先生和菲約爾先生别見怪 ……”。

     “您要怎麼樣呢,二副!”醫生反駁說,“隻要不是我親眼所見……我就不會 盲信……” ①羅馬神話中的海神。

    —譯者注 “不管怎樣,”布卡爾先生轉向凱甯船長,說道,“您不會認為‘瑞普頓’号 遇難是由于什麼‘可卡康’、槍烏賊,或是海蛇的襲擊所緻吧……?”“不,”凱 甯船長回答,“不……不過據水手中有人說,我們可憐的海船可能是被一條條長臂 和大螯抓住,掀翻,然後拖進深淵裡去的……小船尋找‘聖—埃諾克’号時,水手 們一直在講這件事……”“啊!”布長爾先生叫,“您的水手的話在我的船上肯定 有人聽!…… 我們的船員大多相信這些海怪存在……箍桶匠不停地給他們講各種各樣的海怪 故事……照他說來,‘瑞普頓’号之所以遇難,罪魁禍首是某種既像蛇又像腔腸動 物的怪物……事實上,在有反證以前,我會堅持認為我們的海船是撞上了太平洋上 新近形成的不名暗礁……”“我認為這一點無可懷疑!”菲約爾醫生補充說,“随 讓—瑪麗·卡比杜林去胡說八道好了!”晚上九點了。

    夜裡脫淺的希望也成了泡影。

     大家知道,這一次潮水大概還不及上一次漲潮時大。

    不過,布卡爾船長不想忽略任 何細節,他讓人将小船裝上盡可能多的桅杆圓材,然後放下海去。

    考慮再減輕船載 已經于事無補,除非拆下二層帆和頂帆桅杆及索具,還有帆布及桅桁。

    這活兒幹起 來可不輕,并且假使“聖—埃諾克”号最後能脫淺,可沒了桅杆,幾乎失靈的情況 下,萬一遇上壞天氣,又怎麼辦……?總之,要等到第二天,如果大霧散盡,陽光 普照,就可以進行精确的觀測,如果可能準确地測定位置,那麼就知道該如何行事 了。

     盡管如此,布卡爾船長以及高級船員卻都不想休息。

    水手們躺在甲闆上,并不 回艙位裡去。

    他們憂心仲忡難以成眠。

    隻有幾名見習水手沒能抵得住困意。

    恐怕打 雷都不會驚醒他們——“瑞普頓”号的大多數船員由于過度疲勞,也都酣睡不醒。

     奧立維師傅在艉樓上大步走來走去,五六名水手正圍着箍桶匠,至于讓—瑪麗·卡 比杜林在講些什麼,不難想象。

     高級船員休息室裡繼續的談話,往往會使每個人對海怪存在與否更加各執一端。

     甚至菲約爾醫生與二副阿羅特之間的讨論開始變成唇槍舌戰。

     突然,一件意外結束了這場争論。

     “注意……注意!”厄爾托先生挺身而起,高聲喊道。

     “海船脫淺了……”二副科克貝爾緊接着喊道。

     “船要漂起來了……船漂起來了!……”羅曼·阿羅特肯定地說,坐