第九章堪察加

關燈
堪察加,這座狹長的西伯利亞半島,島上流着與之同名的河流,延伸在鄂霍次 克海和北冰洋之間。

    方圓不下一千三百五十公裡長,四百公裡寬。

     該省自1806年起歸俄國人所有。

    在歸屬伊爾庫次克政府之後,成為西伯利亞 八大行政區之一。

     堪察加人口稀少,剛剛方圓一公裡一人,并且人口也顯然沒有增加的趨勢。

    另 外,土壤似乎不宜耕作,盡管這裡平均溫度不及西伯利亞的其他地方寒冷。

    島上遍 布熔岩石和細孔石,還有火山噴出物堆積成的灰燼。

    一座南北走向的綿長而斷斷續 續的山脈勾畫着島嶼的輪廓,山脈靠東海岸更近些,其中有幾處山峰十分巍峨。

    這 條山脈一直延伸到島嶼的邊緣也沒有窮盡。

    過了洛帕特卡,山脈一直伸展經過千島 群島,直抵日本國土附近。

     沿銜接堪察加與亞洲大陸的地峽而上,西部海岸不乏海港,有卡拉金克斯、夏 爾威斯克、斯瓦森克、夏爾茹林斯克、奧澤爾諾斯克。

    最重要的港口,毫無異議, 當屬位于洛帕特卡海角約二百五十公裡處的彼得巴甫洛夫斯克。

     “聖—埃諾克”号在10月4日晚五時左右,正是來到了這座港口抛錨停泊。

     錨地選在了遼闊得可以容納世界艦隊的阿瓦察海灣深處,在海船吃水深度允許的限 度内,離岸最近的地方。

     “瑞普頓”号已經在這裡停了船。

     如果菲約爾醫生曾經夢想着遊覽堪察加的首府,那麼他可以在最宜人的條件下 實現夙願了。

    這裡氣候有益健康,空氣清新而濕潤,地平線很少有輪廓分明的時候。

     不過,這一天,“聖—埃諾克”号一入阿瓦察海灣,遠處連綿的層巒疊嶂便一覽無 餘。

     這段山脈中火山衆多:奇維路施、奇維爾茲、卡洛諾斯可、考爾塔茲可、波勃 洛拿傑。

    阿薩欽,最後直到一座錯落多姿的小鎮背後的是:考裡亞特斯基,那裡白 雪皚皚,火山口噴吐着煤煙色的蒸汽,夾雜着點點火星。

     至于城市,仍然一副簡陋的樣子,隻是一片木頭房屋連成的居住區。

    在高高的 山腳下,仿佛是孩童的玩偶散亂的小房屋一般。

    在各式的建築中間,最怪模怪樣的 是一座希臘小教堂,紅牆綠瓦,鐘樓坐落在五十餘步之外。

     兩名航海家,一位是丹麥人,一位是法國人,有幸在彼得巴甫洛夫斯克赢得一 座紀念性建築物:一根紀念柱和一座八邊形裝鐵甲的建築物分别祭奠着白令船長與 拉佩盧茲船長的英魂。

     在這個省份,菲約爾醫生并沒有見到什麼重要的農事。

    由于常年濕潤,草場遍 地,甚至可以每年割三茬。

    至于禾本科植物,并不豐富,蔬菜長勢較差,菜花可以 算是例外,所占的比例很大。

    隻看見有大麥和燕麥田,大概比北西伯利亞的其他地 段更加豐饒,因為半島兩側瀕海,氣候不似内陸那般嚴酷。

     布卡爾先生隻打算在彼得巴甫洛夫斯克停上足夠補充鮮肉的時間。

    事實上,關 于“聖—埃諾克”号停航過冬的問題還未作出決定。

     厄爾托先生和船長正為此事交談着——得拿出最後方案了。

     布卡爾船長這樣說道: “無論如何,我不認為得在彼得巴甫洛夫斯克過冬,盡管海船在這兒用不着擔 心冰封,因為阿瓦察海灣即使在最寒冷的天氣也不會結冰。

    ”“船長,”大副問道 :“您想再回溫哥華嗎……?”“可能吧,隻是想把貨艙裡的油賣掉……”“三分 之一的存貨……不過如此!……”大副回答。

     “我知道,厄爾托,可為什麼不趕市價上漲的時候呢,誰又知道來年的行情會 不會一直這麼好呢……?”“價格不會下跌的,船長,如果說鲸魚果真是想離開這 片北太平洋海域。

    ”“這裡面有種實在難以解釋的東西,”布卡爾船長回答,“也 許捕鲸船不會再對鄂霍次克海感興趣了……”“如果我們回到維多利亞,”厄爾托 先生接着說,“‘聖—埃諾克’号會在那兒過冬嗎……?”“這個,我們日後再定 ……隻要稍有逆風,從彼得巴甫洛夫斯克到維多利亞,就得走上六七個星期,誰又 知道途中會不會有機會捕上兩三隻鲸魚呢!……說到底……總得在哪個地方有鲸魚 吧,既然不論是鄂霍次克海還是瑪格麗特灣都沒遇得上……”“鲸魚有可能往白令 海峽去了,船長……”。

     “這很可能,厄爾托,可是漁季快過去了,我們不能到那麼高緯度的地方去… …會很快給浮冰截住的……不……趕路時,得盡可能刺上它幾叉子……”“噢,對 啦,”