第四章揚帆太平洋

關燈
水,于是大喊大叫起來。

     所有人都跑到了甲闆上,布卡爾船長趕緊到艉樓上指揮搶救。

     假使卡斯提耐遊水身手平平的話,恐怕早就沒命了。

    巨浪滔天,無法用纜繩拖 曳一隻小船。

    看來隻能扔下救生圈救人了,救生圈很快就扔下了水。

     可惜,狂風大做,卡斯提耐随風漂擺,海船也總是偏航,所以救生圈總是不能 扔到他夠得到的地方。

    于是,他用一隻胳臂拼力劃水,努力夠到救生圈。

     “解開第三層帆和後桅上帆!”布卡爾船長命令道。

     “聖—埃諾克”号轉過船頭,朝波濤中掙紮的水手靠過去。

    并且,卡斯提耐也 很快抓住了一隻救生圈,隻要牢牢把住,船頭掉轉過來之後,肯定能把他救上來。

     可是,形勢卻發生了可怕的變化。

     “一條鲨魚……鲨魚!”在艉樓上守望的幾名水手喊道。

     一條角鲨現出海面,旋即向船的後方遊去,消失在下風向。

     衆所周知,這巨大的動物兇狠異常,力大無比——單單是颌骨和胃就足以令人 心驚膽寒了。

    隻能這樣說,如果這可憐人被鲨魚猛地咬住……如果在此之前他不能 上船…… 可是,盡管角鲨與水手僅有一百多尺遠,卡斯提耐卻渾然未覺。

    他甚至沒聽到 艉樓上傳來的叫喊聲,他一點都沒料到自己已身陷絕境。

     這時,幾聲槍響。

    原來是大副厄爾托和羅曼·阿羅特從高級船員休息室的槍架 上取下卡賓槍,向角鲨開槍射擊。

     角鲨中彈了嗎……?不知道。

    隻是它鑽進了水裡,滔滔海浪中間再不見鲨魚露 出頭來。

     海船轉船首開始迎風行駛。

    可是海浪是如此地洶湧,海船能夠做到艏偏航嗎… …?如果轉差了——海勢惡劣,不能不令人擔心——那就白忙活了…… 有一會兒,情勢令人萬分焦慮。

    “聖—埃諾克”号船帆兜不住風,呼啦啦地發 出巨響,左右搖晃了一晃。

    終于三角帆吃風,船身一個側傾,船帆吃風。

     接着,“聖—埃諾克”号下後角索緊繃,逼風行駛,向緊緊攀着救生圈的水手 抛下纜絹去,水手用力抓牢纜繩,正拉到舷牆的高度時,角鲨卻突然出現,轉回身 來,張開血盆大口,險些咬斷他的腿。

     卡斯提耐被放在甲闆上時,已經失去了知覺。

    當然,菲約爾先生無須大傷腦筋 就讓他醒轉了過來。

     與此同時,魚叉手迪克萊斯特把一根鈎子挂上牛骨頭,扔向巨鲨。

     不過,可能鲨魚已經逃之夭夭,因為一直不見它的蹤影…… 突然,一陣劇烈的震動,纜繩險些滑脫,幸虧一端給牢牢地繞在了舷牆的系索 耳上。

    鈎子緊緊地鈎住了鲨魚的嘴巴,任它怎樣掙紮也甩不脫。

    六名水手拉住纜繩 把鲨魚拖出水面。

    接着一根套索套住魚尾,用複滑車拉将上來,鲨魚摔落在甲闆之 上,幾斧頭下去,就開膛破了腹。

     據說這些海中巨獸的名字,隻是拉丁文中的Requim①别有深義,所以,水手們 往往想知道它們的肚子裡裝着些什麼東西。

     看看這條角鲨肚子裡拿出來的都是些什麼(原來裡面還有可憐的卡斯提耐的一 席之地呢):很多落到水裡的物品,一隻空瓶子,三隻罐頭都是空空如也,幾尋長 的細纜,一塊擦甲闆的拖把,骨頭殘渣,一塊防水帆布,一隻漁民的舊靴子,一根 雞籠梃子。

     大家明白,這批東西令菲約爾先生饒有興緻。

     “簡直一個海上垃圾箱!……”他叫道。

     确實,再也想不出更貼切的形容詞了。

    他又說: “現在,隻剩下把它從船上扔下去了……”“并非如此,我親愛的菲約爾,” 布卡爾先生朗聲說,“要把它切開來,有價格的都留着!……并且,這隻與您有關 系,醫生,角鲨的油永不凝固,醫學價值可比鳕魚肝油大。

    至于鲨魚皮,晾幹磨光 以後可供首飾匠制作新奇首飾,精裝書裝訂工人可以用它做軋花皮革,細木工人還 能用它锉木頭……”“天哪!船長,”菲約爾醫生說,“您是不是想告訴我鲨魚的 肉也能吃……?”“或許,在天朝王國的市場上鲨魚翅很珍貴,價值可達七百法郎 一噸…… 盡管我們不能像中國人那樣美餐鲨魚肉,可我們卻可以用它來做魚膠,用來淨 化葡萄酒、啤酒和利口酒,質量比鲟魚膠還棒。

    另外