第十三章 空中村落
關燈
小
中
大
猴子。
”小朗加一直都這麼肯定。
總之,這是些特殊種類的家夥,是帶“負号”的人類……他們是過渡到原始人之前的一個種類,也許他們是不屬于動物的猿人典型…… 當湍流将他們淹沒時,朗加曾以為再也見不到馬克斯和約翰了呢。
現在,朗加不停地親吻着約翰和馬克斯的手,然後,他簡短地講述了自己的經曆。
當木筏撞到岩石上時,他們也掉進了漩渦,他和裡—瑪依…… “裡—瑪依?……”馬克斯·于貝爾叫了起來。
“是的……裡—瑪依……這是他的名字……他指着自己向我重複了好幾遍:‘裡—瑪依……裡—瑪依……’” “這麼他有個名字喽?……”約翰·科特說。
“當然了,約翰!……當我們說話時,給自己起個名字不是再自然不過的事了嗎?……” “那麼,這個部落,這個民族,”約翰·科特問道,“他們是否也有一個名字呢?……” “是的……瓦格第……”朗加回答,“我聽到裡—瑪依叫他們瓦格第!” 這個詞實際上并不屬于剛果話。
總之,不管他們是否叫瓦格第人,反正當災難發生時,這些土著的确是在莊森河的左岸。
一些土著跑到堤壩上,跳下河去救了卡米、約翰·科特和馬克斯·于貝爾,另一些則救了裡—瑪依和朗加。
随後,朗加失去了知覺,他記不起後來到底還發生了什麼事,他還以為他的朋友們都在湍流中淹死了呢。
當朗加蘇醒時,他發現自己正在一個健壯的瓦格第人懷中,這是裡—瑪依的父親,而裡—瑪依則躺在“恩高拉”——他媽媽的懷中!有一點必須說明:在朗加救起小裡—瑪依之前,這個小家夥已經在大森林裡迷失了好幾天,當時他的父母正在尋找他。
我們知道朗加是怎樣将他救起來的,如果沒有朗加,小家夥早就淹死在河 裡了。
土著細心周到地照顧朗加,然後将他帶到瓦格第村。
裡—瑪依很快就恢複了健康,他當時隻不過是因為饑餓和勞累才生病的。
以前,朗加曾是裡—瑪依的保護人,而現在兩人剛好對調了角色。
裡—瑪依的父母非常感激朗加。
動物是不會感激曾經幫助過它們的同類的,而那些比動物更高級的動物怎麼可能沒有這種感激之心呢?……于是,當天上午,朗加就被裡—瑪依帶到了這個小茅屋。
為什麼呢?……朗加當時還不知道。
可是他聽到了人的說話聲,仔細辨認之後,他發現這是約翰·科特和馬克斯·于貝爾在說話!…… 以上就是大家在莊森河堤壩上分開以後所發生的一切。
“好,朗加,很好!…”馬克斯·于貝爾說,“可是,我們都快餓死了,在你繼續往下講之前,由于你曾經保護過裡—瑪依,你能不能……” 大家都明白馬克斯的意思,他們中斷了談話。
朗加走出小茅屋,他很快就帶回了一些食物:一大塊鹹淡适中的烤水牛肉,半打金合歡屬植物的果實,這些果實被稱為猴子或人類的面包,另外還有剛采摘的香蕉。
在一個葫蘆裡盛着一些清澈的水。
水裡加了些乳汁,這是一種出産橡膠的“朗多爾菲亞·阿布裡卡”藤蘿分泌出來的。
約翰·科特、馬克斯·于貝爾和卡米太餓了,他們根本顧不上食物的質量。
他們吃光了水牛肉、“面包”和香蕉,隻剩下了幾根骨頭和一些水果皮。
然後,約翰·科特開始問小朗加這裡是否有很多的瓦格第人。
“很多……很多!……我看到了很多……在街上……,在茅屋裡……”朗加回答。
“與布爾努或是巴吉爾米村落裡的土著一樣多嗎?……” “是的……” “他們從來不下去嗎?……” “不,不是……他們要下去打獵……采集果實和樹根……或者去打水……” “他們說話嗎?……” “是的……但我聽不懂……可是……有的詞我懂,如此‘裡—瑪依’……” “這個小家夥的父親和母親怎麼樣?……”“唉!他們對我可好了……我給你們拿來的東西就是他們給的……” “我急切地想去向他們表示我的感激……”馬克斯·于貝爾宣布。
這個藏在樹林裡的村子叫什麼名字。
“恩加拉。
” “這個村子裡有首領嗎?……”約翰·科特問。
“有……” “你看見他了嗎?……” “沒有,可是我聽見這裡的人叫他姆賽羅—塔拉—塔拉。
”“這是個土著詞!……”卡米叫了起來。
“這幾個詞是什麼意思?……” “鏡子老爹。
”卡米回答。
沒錯,剛果人就是這樣稱呼戴眼鏡的人。
”小朗加一直都這麼肯定。
總之,這是些特殊種類的家夥,是帶“負号”的人類……他們是過渡到原始人之前的一個種類,也許他們是不屬于動物的猿人典型…… 當湍流将他們淹沒時,朗加曾以為再也見不到馬克斯和約翰了呢。
現在,朗加不停地親吻着約翰和馬克斯的手,然後,他簡短地講述了自己的經曆。
當木筏撞到岩石上時,他們也掉進了漩渦,他和裡—瑪依…… “裡—瑪依?……”馬克斯·于貝爾叫了起來。
“是的……裡—瑪依……這是他的名字……他指着自己向我重複了好幾遍:‘裡—瑪依……裡—瑪依……’” “這麼他有個名字喽?……”約翰·科特說。
“當然了,約翰!……當我們說話時,給自己起個名字不是再自然不過的事了嗎?……” “那麼,這個部落,這個民族,”約翰·科特問道,“他們是否也有一個名字呢?……” “是的……瓦格第……”朗加回答,“我聽到裡—瑪依叫他們瓦格第!” 這個詞實際上并不屬于剛果話。
總之,不管他們是否叫瓦格第人,反正當災難發生時,這些土著的确是在莊森河的左岸。
一些土著跑到堤壩上,跳下河去救了卡米、約翰·科特和馬克斯·于貝爾,另一些則救了裡—瑪依和朗加。
随後,朗加失去了知覺,他記不起後來到底還發生了什麼事,他還以為他的朋友們都在湍流中淹死了呢。
當朗加蘇醒時,他發現自己正在一個健壯的瓦格第人懷中,這是裡—瑪依的父親,而裡—瑪依則躺在“恩高拉”——他媽媽的懷中!有一點必須說明:在朗加救起小裡—瑪依之前,這個小家夥已經在大森林裡迷失了好幾天,當時他的父母正在尋找他。
我們知道朗加是怎樣将他救起來的,如果沒有朗加,小家夥早就淹死在河 裡了。
土著細心周到地照顧朗加,然後将他帶到瓦格第村。
裡—瑪依很快就恢複了健康,他當時隻不過是因為饑餓和勞累才生病的。
以前,朗加曾是裡—瑪依的保護人,而現在兩人剛好對調了角色。
裡—瑪依的父母非常感激朗加。
動物是不會感激曾經幫助過它們的同類的,而那些比動物更高級的動物怎麼可能沒有這種感激之心呢?……于是,當天上午,朗加就被裡—瑪依帶到了這個小茅屋。
為什麼呢?……朗加當時還不知道。
可是他聽到了人的說話聲,仔細辨認之後,他發現這是約翰·科特和馬克斯·于貝爾在說話!…… 以上就是大家在莊森河堤壩上分開以後所發生的一切。
“好,朗加,很好!…”馬克斯·于貝爾說,“可是,我們都快餓死了,在你繼續往下講之前,由于你曾經保護過裡—瑪依,你能不能……” 大家都明白馬克斯的意思,他們中斷了談話。
朗加走出小茅屋,他很快就帶回了一些食物:一大塊鹹淡适中的烤水牛肉,半打金合歡屬植物的果實,這些果實被稱為猴子或人類的面包,另外還有剛采摘的香蕉。
在一個葫蘆裡盛着一些清澈的水。
水裡加了些乳汁,這是一種出産橡膠的“朗多爾菲亞·阿布裡卡”藤蘿分泌出來的。
約翰·科特、馬克斯·于貝爾和卡米太餓了,他們根本顧不上食物的質量。
他們吃光了水牛肉、“面包”和香蕉,隻剩下了幾根骨頭和一些水果皮。
然後,約翰·科特開始問小朗加這裡是否有很多的瓦格第人。
“很多……很多!……我看到了很多……在街上……,在茅屋裡……”朗加回答。
“與布爾努或是巴吉爾米村落裡的土著一樣多嗎?……” “是的……” “他們從來不下去嗎?……” “不,不是……他們要下去打獵……采集果實和樹根……或者去打水……” “他們說話嗎?……” “是的……但我聽不懂……可是……有的詞我懂,如此‘裡—瑪依’……” “這個小家夥的父親和母親怎麼樣?……”“唉!他們對我可好了……我給你們拿來的東西就是他們給的……” “我急切地想去向他們表示我的感激……”馬克斯·于貝爾宣布。
這個藏在樹林裡的村子叫什麼名字。
“恩加拉。
” “這個村子裡有首領嗎?……”約翰·科特問。
“有……” “你看見他了嗎?……” “沒有,可是我聽見這裡的人叫他姆賽羅—塔拉—塔拉。
”“這是個土著詞!……”卡米叫了起來。
“這幾個詞是什麼意思?……” “鏡子老爹。
”卡米回答。
沒錯,剛果人就是這樣稱呼戴眼鏡的人。