第十章 恩高拉
關燈
小
中
大
像的“卡耶·賽德拉”樹,它那寬大的樹冠剛好籠罩在小河彎上面。
霧層很厚,陽光無法穿透,因此,如果不下雨,天空就不會放睛。
但是,也不能就此得出“今晚會很冷”這個結論。
溫度計上表明,今晚的氣溫為25到26攝氏度。
不久,小河彎的石塊之間便燃起了篝火,這純粹是為了燒烤羚羊肉才點燃的。
這一回,朗加沒能找到軟體動物來更換口味,他也沒能找到可以甜化河水的香蕉。
不過,他們轟趕蚊子的方法還是與前一天夜裡相同的。
馬克斯·于貝爾觀察到,雖然莊森河①與德·梅特涅先生的約翰内斯堡河②的名字有些相像,可二者卻毫無共同之處。
①原文為LeJohausen—譯者注 ②原文為lejohannesburg——譯者注 7點半時夜幕還未降臨,水中還能看到空中的倒影。
水面上漂浮着成堆的蘆葦、植物,以及折斷的樹幹。
約翰·科特、馬克斯·于貝爾和卡米3個人抱來一捆捆幹草鋪在樹下準備睡覺,朗加則在岸邊來回走着,沿着這些河上的漂流物玩耍。
此時,在河流上遊,大約30多托瓦茲遠的地方,出現了一根樹葉全無、中等長度的樹幹。
在樹幹分叉處以下五、六法尺的地方,樹幹上有一道才裂開不久的縫隙。
最下面的樹枝拖在河面上,樹枝上長着一叢枝葉、幾朵花和幾個果子,這些都是在大樹倒下之後殘留在樹上的。
這棵樹很有可能是在上一次的暴風雨中被閃電擊倒的。
從它根部的位置判斷,這棵樹先是倒在河岸上,然後逐漸下滑,穿過蘆葦叢,滾到河裡,加入到河面上無數的漂流物大軍中。
這些當然不是朗加做出的推斷,他也還不可能考慮到這些。
如果不是這棵樹幹有某些特别之處,那麼它也不會比其他漂流物更引人注意。
事實上,朗加是在樹幹的縫隙裡發現了一個活物,它好像正在求助。
由于天色較暗,他還不能辨認出這是什麼東西。
這是一隻動物嗎?…… 朗加不能确定,于是他叫來了馬克斯·于貝爾和約翰·科特。
正在此時,又發生了一件小小的意外。
這棵隻有40多米長的樹幹斜向小河彎,朝木筏停泊的地方漂來。
此時,他們聽到了一聲叫喊聲——很奇特的喊聲,或者更确切地說是一聲絕望的呼喚,就好像人類在尋求幫助一樣。
随後,當樹幹漂過小河彎時,這個小生命急着跳入河裡,顯然,它想遊到岸上 去。
朗加以為這是一個孩子,其身材比他自己要小些。
當大樹倒下時,這個孩子肯定正在樹上。
他會遊泳嗎?……這小家夥遊得很糟,到不了河岸。
很明顯,他沒勁了,他撲騰着,一會兒浮出水面,一會兒又消失在水裡。
他的嘴裡不時還發出陣陣咯咯聲。
本着人道主義精神,朗加來不及通知别人,便一下子跳到水裡,遊到那個孩子最後一次浮出水面的地方。
約翰·科特和馬克斯·于貝爾聽到第一聲叫喊便馬上跑到了小河彎邊上。
看到朗加将一個小東西托在水面上,他們向他伸出手幫他遊回到河岸上。
“嗨!……朗加,”馬克斯·于貝爾喊道,“你在那兒撈到了什麼?……” “一個孩子……我的朋友馬克斯……一個孩子……他掉到水裡了……” “一個孩子?……”約翰·科特反問道。
“是的,我的朋友約翰。
” 朗加蹲到那個他剛剛救起來的小家夥身旁。
馬克斯·于貝爾也彎下腰去,以便看個清楚。
“哦!……這可不是一個孩子!……”他站起身說到。
“那是什麼?……”約翰·科特問。
“是隻小猴……是那些曾經襲擊過我們的、慣于扮鬼臉的可惡家夥的孩子!……為了救它,他竟然冒着自己被淹死的危險,朗加?……” “一個孩子……沒錯……是一個孩子!……”朗加不斷地說。
“我告訴你不是,我勸你讓它回到森林深處它自己的家裡去。
” 朗加不相信他的朋友馬克斯所說的話,他執著地認為這個被他救起的、還沒蘇醒的小家夥是個孩子。
于是,他将小家夥抱了起來,他不願和它分開。
總之,還是讓他做自己喜歡的事情吧。
朗加将它帶到宿營地後,他确信小家夥還有呼吸,于是,他撫摸它,為它暖身子,然後又将它放到幹草上,等着它重新睜開雙眼。
大家像往常一樣輪流值夜。
兩個好朋友迫不及待地去睡覺了,而卡米則一直守到半夜。
朗加可睡不着。
他觀察着被他救起的這個小家夥的一舉一動。
他躺在它身邊,把手伸給它,聽着它的呼吸……近11點時,當他到小家夥用微弱的聲音說出這個單詞“恩高啦……恩高拉!”時,他是多麼驚訝啊!這個孩子好像在呼喚它的媽媽!
霧層很厚,陽光無法穿透,因此,如果不下雨,天空就不會放睛。
但是,也不能就此得出“今晚會很冷”這個結論。
溫度計上表明,今晚的氣溫為25到26攝氏度。
不久,小河彎的石塊之間便燃起了篝火,這純粹是為了燒烤羚羊肉才點燃的。
這一回,朗加沒能找到軟體動物來更換口味,他也沒能找到可以甜化河水的香蕉。
不過,他們轟趕蚊子的方法還是與前一天夜裡相同的。
馬克斯·于貝爾觀察到,雖然莊森河①與德·梅特涅先生的約翰内斯堡河②的名字有些相像,可二者卻毫無共同之處。
①原文為LeJohausen—譯者注 ②原文為lejohannesburg——譯者注 7點半時夜幕還未降臨,水中還能看到空中的倒影。
水面上漂浮着成堆的蘆葦、植物,以及折斷的樹幹。
約翰·科特、馬克斯·于貝爾和卡米3個人抱來一捆捆幹草鋪在樹下準備睡覺,朗加則在岸邊來回走着,沿着這些河上的漂流物玩耍。
此時,在河流上遊,大約30多托瓦茲遠的地方,出現了一根樹葉全無、中等長度的樹幹。
在樹幹分叉處以下五、六法尺的地方,樹幹上有一道才裂開不久的縫隙。
最下面的樹枝拖在河面上,樹枝上長着一叢枝葉、幾朵花和幾個果子,這些都是在大樹倒下之後殘留在樹上的。
這棵樹很有可能是在上一次的暴風雨中被閃電擊倒的。
從它根部的位置判斷,這棵樹先是倒在河岸上,然後逐漸下滑,穿過蘆葦叢,滾到河裡,加入到河面上無數的漂流物大軍中。
這些當然不是朗加做出的推斷,他也還不可能考慮到這些。
如果不是這棵樹幹有某些特别之處,那麼它也不會比其他漂流物更引人注意。
事實上,朗加是在樹幹的縫隙裡發現了一個活物,它好像正在求助。
由于天色較暗,他還不能辨認出這是什麼東西。
這是一隻動物嗎?…… 朗加不能确定,于是他叫來了馬克斯·于貝爾和約翰·科特。
正在此時,又發生了一件小小的意外。
這棵隻有40多米長的樹幹斜向小河彎,朝木筏停泊的地方漂來。
此時,他們聽到了一聲叫喊聲——很奇特的喊聲,或者更确切地說是一聲絕望的呼喚,就好像人類在尋求幫助一樣。
随後,當樹幹漂過小河彎時,這個小生命急着跳入河裡,顯然,它想遊到岸上 去。
朗加以為這是一個孩子,其身材比他自己要小些。
當大樹倒下時,這個孩子肯定正在樹上。
他會遊泳嗎?……這小家夥遊得很糟,到不了河岸。
很明顯,他沒勁了,他撲騰着,一會兒浮出水面,一會兒又消失在水裡。
他的嘴裡不時還發出陣陣咯咯聲。
本着人道主義精神,朗加來不及通知别人,便一下子跳到水裡,遊到那個孩子最後一次浮出水面的地方。
約翰·科特和馬克斯·于貝爾聽到第一聲叫喊便馬上跑到了小河彎邊上。
看到朗加将一個小東西托在水面上,他們向他伸出手幫他遊回到河岸上。
“嗨!……朗加,”馬克斯·于貝爾喊道,“你在那兒撈到了什麼?……” “一個孩子……我的朋友馬克斯……一個孩子……他掉到水裡了……” “一個孩子?……”約翰·科特反問道。
“是的,我的朋友約翰。
” 朗加蹲到那個他剛剛救起來的小家夥身旁。
馬克斯·于貝爾也彎下腰去,以便看個清楚。
“哦!……這可不是一個孩子!……”他站起身說到。
“那是什麼?……”約翰·科特問。
“是隻小猴……是那些曾經襲擊過我們的、慣于扮鬼臉的可惡家夥的孩子!……為了救它,他竟然冒着自己被淹死的危險,朗加?……” “一個孩子……沒錯……是一個孩子!……”朗加不斷地說。
“我告訴你不是,我勸你讓它回到森林深處它自己的家裡去。
” 朗加不相信他的朋友馬克斯所說的話,他執著地認為這個被他救起的、還沒蘇醒的小家夥是個孩子。
于是,他将小家夥抱了起來,他不願和它分開。
總之,還是讓他做自己喜歡的事情吧。
朗加将它帶到宿營地後,他确信小家夥還有呼吸,于是,他撫摸它,為它暖身子,然後又将它放到幹草上,等着它重新睜開雙眼。
大家像往常一樣輪流值夜。
兩個好朋友迫不及待地去睡覺了,而卡米則一直守到半夜。
朗加可睡不着。
他觀察着被他救起的這個小家夥的一舉一動。
他躺在它身邊,把手伸給它,聽着它的呼吸……近11點時,當他到小家夥用微弱的聲音說出這個單詞“恩高啦……恩高拉!”時,他是多麼驚訝啊!這個孩子好像在呼喚它的媽媽!