第八章 莊森醫生
關燈
小
中
大
先生非常謹慎,他隻是将他那個鐵籠子的家安在了離傳教團駐地20分鐘遠的地方,就在傳教團的蓄水池附近。
他将此處命名為“福特—高裡”,他可以沿着一條林蔭小道到達這裡。
他有時甚至連續三個晚上都在這裡過夜。
不過,由于這裡的蚊子太多,他并沒有在此停留更長的時間。
于是,他最終還是拆了自己的籠子回到了傳教團駐地,駐地的神父們不計報酬地給予他熱情的款待。
最後,他終于在6月18日離開了傳教團駐地,轉道英國回到美洲,他帶走了兩隻固執地拒絕同他交談的小黑猩猩做為此行唯一的紀念。
這就是加爾納先生所取得的成果。
總之,有一點是确鑿無疑的:如果猴子真的有自己的語言,那麼這還有待人們去發現。
另外,人們也還需要進一步發現在它們的語言形成過程中起作用的那些不同器官。
這位加爾納教授強調他已經仔細地分辨出幾個不同的聲音符号,諸如“whouw”是表示“食物”之意,“cheny”表示“魚”,“iegk”表示“當心”,等等。
後來,他根據在華盛頓動物園所做的觀察以及借助留聲機所做的記錄,他聲稱已經記錄下了一個詞語專門用來統稱與吃喝有關的詞彙;還有一個用于指手的用途的詞,以及另外一個用于推算日期的詞。
總之,根據加爾納先生的觀察,這種語言由8種或9種主要的聲音組成,有30個或35個聲調變化,甚至還可 以聽出音調來,發音幾乎總是升ia〔#ia〕。
總而言之,加爾納教授認為,根據達爾文有關物種之間在結構上的統一性和生物體格上的優點可以遺傳而缺點不遺傳的學說,我們可以得出以下結論:“如果人類是由類人猿的一支進化而來的,那麼,為什麼人類的語言卻絲毫不是類人猿的原始語言的衍生物呢?”人類的祖先僅僅是猴子嗎?……這正是我們應該但卻還沒有揭示的一個問題。
實際上,由博物學家加爾納先生發現的所謂猴子的語言,隻不過是這種哺乳動物在與同類交流時所發出的一系列的聲音,就像所有其他動物一樣,例如:狗、馬、羊、鵝、燕子、螞蟻、蜜蜂等等。
根據一位觀察家的記錄,動物之間的這種交流或者是通過叫喊,或者是通過符号及特殊的動作完成的。
雖然這種交流方式并沒有反映出純粹意義上的思想,可是它至少也表現出一些強烈的感受,以及發自内心的感情——諸如喜悅或恐怖。
綜上所述,這位美國教授所做的并不完全的研究工作以及少量的實踐是不足以解決問題的。
于是,兩年之後,一位德國醫生決定重新開始加爾納先生的嘗試,這一次,他沒有像加爾納先生那樣住在距離傳教團駐地僅20分鐘遠的地方,他住到了大森林中,與這些4手動物生活在一起,當然,這樣一來,他肯定會成為蚊子的攻擊目标的。
而加爾納先生對猴子語言的研究熱情終于沒能抵擋住這些蚊子的襲擊。
就這樣,莊森醫生來到喀麥隆的瑪蘭區域生活了幾年。
他是一名醫生,與醫學相比較而言,他對動物學和植物學則更感興趣。
當他得知加爾納先生的實驗不太成功時,盡管當時他已年過50,可他還是決定繼續完成加爾納先生的事業。
約翰·科特曾在利伯維爾與他交談過好幾次。
雖然莊森醫生已不再年輕,可是他的身體卻很好。
他能像說自己的母語一樣流利地講英語和法語,另外,由于職業的原因,他甚至能夠聽懂當地土著的方言。
他很有錢,因此他可以免費給人治病,而且他既沒有直系親屬,也沒有可以繼承他财産的旁系親屬。
他可以獨立做出決定而無須向任何人進行彙報。
他非常自信,什麼也不能使他動搖,那麼,他為什麼不能去做他自己認為是對的事情呢?但是,這裡還應補充一點:這位醫生有點兒特别,而且還有一些怪癖,他起來有點兒像人們在法國所說的“輕度精神失常”。
莊森醫生對那個為他服務的土著還比較滿意。
當這個土著得知醫生要去大森林與猴子一起生活的計劃之後,雖然他不知道自己去那兒要幹什麼,可他還是毫不猶豫地答應了。
就這樣,莊森醫生與他的仆人一起開始了工作。
他在德國訂做了一個可拆卸的活動籠子,就像加爾納先生的那樣,隻不過做得更好、更合适一些。
然後,他用一條駁船将籠子從德國運到大森林,駁船中途在瑪蘭巴城停靠了一段時間。
這是因為,在瑪蘭巴這個城市,他可以非常方便地買到食物、罐頭以及彈藥等物品,這樣,在森林裡長駐的那段時間中他就無法再去購物了
他将此處命名為“福特—高裡”,他可以沿着一條林蔭小道到達這裡。
他有時甚至連續三個晚上都在這裡過夜。
不過,由于這裡的蚊子太多,他并沒有在此停留更長的時間。
于是,他最終還是拆了自己的籠子回到了傳教團駐地,駐地的神父們不計報酬地給予他熱情的款待。
最後,他終于在6月18日離開了傳教團駐地,轉道英國回到美洲,他帶走了兩隻固執地拒絕同他交談的小黑猩猩做為此行唯一的紀念。
這就是加爾納先生所取得的成果。
總之,有一點是确鑿無疑的:如果猴子真的有自己的語言,那麼這還有待人們去發現。
另外,人們也還需要進一步發現在它們的語言形成過程中起作用的那些不同器官。
這位加爾納教授強調他已經仔細地分辨出幾個不同的聲音符号,諸如“whouw”是表示“食物”之意,“cheny”表示“魚”,“iegk”表示“當心”,等等。
後來,他根據在華盛頓動物園所做的觀察以及借助留聲機所做的記錄,他聲稱已經記錄下了一個詞語專門用來統稱與吃喝有關的詞彙;還有一個用于指手的用途的詞,以及另外一個用于推算日期的詞。
總之,根據加爾納先生的觀察,這種語言由8種或9種主要的聲音組成,有30個或35個聲調變化,甚至還可 以聽出音調來,發音幾乎總是升ia〔#ia〕。
總而言之,加爾納教授認為,根據達爾文有關物種之間在結構上的統一性和生物體格上的優點可以遺傳而缺點不遺傳的學說,我們可以得出以下結論:“如果人類是由類人猿的一支進化而來的,那麼,為什麼人類的語言卻絲毫不是類人猿的原始語言的衍生物呢?”人類的祖先僅僅是猴子嗎?……這正是我們應該但卻還沒有揭示的一個問題。
實際上,由博物學家加爾納先生發現的所謂猴子的語言,隻不過是這種哺乳動物在與同類交流時所發出的一系列的聲音,就像所有其他動物一樣,例如:狗、馬、羊、鵝、燕子、螞蟻、蜜蜂等等。
根據一位觀察家的記錄,動物之間的這種交流或者是通過叫喊,或者是通過符号及特殊的動作完成的。
雖然這種交流方式并沒有反映出純粹意義上的思想,可是它至少也表現出一些強烈的感受,以及發自内心的感情——諸如喜悅或恐怖。
綜上所述,這位美國教授所做的并不完全的研究工作以及少量的實踐是不足以解決問題的。
于是,兩年之後,一位德國醫生決定重新開始加爾納先生的嘗試,這一次,他沒有像加爾納先生那樣住在距離傳教團駐地僅20分鐘遠的地方,他住到了大森林中,與這些4手動物生活在一起,當然,這樣一來,他肯定會成為蚊子的攻擊目标的。
而加爾納先生對猴子語言的研究熱情終于沒能抵擋住這些蚊子的襲擊。
就這樣,莊森醫生來到喀麥隆的瑪蘭區域生活了幾年。
他是一名醫生,與醫學相比較而言,他對動物學和植物學則更感興趣。
當他得知加爾納先生的實驗不太成功時,盡管當時他已年過50,可他還是決定繼續完成加爾納先生的事業。
約翰·科特曾在利伯維爾與他交談過好幾次。
雖然莊森醫生已不再年輕,可是他的身體卻很好。
他能像說自己的母語一樣流利地講英語和法語,另外,由于職業的原因,他甚至能夠聽懂當地土著的方言。
他很有錢,因此他可以免費給人治病,而且他既沒有直系親屬,也沒有可以繼承他财産的旁系親屬。
他可以獨立做出決定而無須向任何人進行彙報。
他非常自信,什麼也不能使他動搖,那麼,他為什麼不能去做他自己認為是對的事情呢?但是,這裡還應補充一點:這位醫生有點兒特别,而且還有一些怪癖,他起來有點兒像人們在法國所說的“輕度精神失常”。
莊森醫生對那個為他服務的土著還比較滿意。
當這個土著得知醫生要去大森林與猴子一起生活的計劃之後,雖然他不知道自己去那兒要幹什麼,可他還是毫不猶豫地答應了。
就這樣,莊森醫生與他的仆人一起開始了工作。
他在德國訂做了一個可拆卸的活動籠子,就像加爾納先生的那樣,隻不過做得更好、更合适一些。
然後,他用一條駁船将籠子從德國運到大森林,駁船中途在瑪蘭巴城停靠了一段時間。
這是因為,在瑪蘭巴這個城市,他可以非常方便地買到食物、罐頭以及彈藥等物品,這樣,在森林裡長駐的那段時間中他就無法再去購物了