第八章 莊森醫生
關燈
小
中
大
。
屋内的陳設非常簡陋:隻有一張床、被褥、衣服以及一些梳妝和做飯的用具,這些東西都是從醫生家裡運來的。
另外,他還帶了一架舊的手搖風琴,因為醫生認為那些猴子對音樂的魅力是不會無動于衷的。
同時,他還讓人軋制了一些印有他的肖像及名字的鎳質像章,打算頒發給他有意在中非這塊地區建立的猴子殖民地當局。
1896年2月13日,醫生和他的土著仆人帶着他們的物資一起在瑪蘭巴登上了恩巴裡河的一條小船,他們溯流而上一直到 到哪兒去呢?……莊森醫生不願意向任何人透露這一點。
由于他們準備充分,因此,他們在很長一段時間内都不需要再添置它物了。
他和他的土著仆人可以自給自足。
這樣,對于他唯一想打交道的這些4手動物而言,就不會有任何其他人幹擾它們。
莊森醫生将會沉浸在與它們對話的樂趣中,而且他毫不懷疑,他将會掌握猴子語言中的秘密。
後來人們才知道,莊森醫生坐的那條小船在逆恩巴裡河而上航行了百餘古裡之後,在恩吉拉村擱淺了;于是,他雇傭了20多個黑人挑着物資一直東行。
然而,正是從那時起,就再也沒聽人談起過這位莊森醫生。
而那些回到恩吉拉村的黑人也說不清他們到底是在什麼地方離開莊森醫生的。
總之,兩年過去了,雖然人們尋找過他,但都沒能找到,至今人們仍然沒有莊森醫生和他那個仆人的任何消息。
以下便是約翰·科特和馬克斯·于貝爾所能推斷的一切——當然這隻是一部分而已。
莊森醫生和他的那些搬運工到達了烏班吉森村西北邊的一條河流;之後,他便讓那些雇來的黑人用他所帶的厚薄木闆建造了一隻木筏;最後,等工程完工之後,他将黑人雇工都打發走,他自己則和仆人一起沿着這條不知名的河水順流而下,就在剛才馬克斯他們在小河右岸第一排樹下發現房子的地方留了下來,并且建造了這所房子。
以上所講的便是有關莊森醫生故事的一部分。
可是,關于他目前處境的猜測又有多少啊!……為什麼這個籠子是空的呢?……為什麼莊森醫生和他的仆人離開了這裡?……他們曾在這裡住了幾個月、幾個星期還是幾天?……他們是心甘情願離開的嗎?……這是根本不可能的……那麼他們被人綁架了?……是準綁架了他們?……是那些土著嗎?……可是看起來并沒有人住在烏班吉這片大森林裡啊……那麼也許他們為了躲避野獸的襲擊逃跑了?莊森醫生和他的仆人現在還活着嗎?…… 馬克斯·于貝爾和約翰·科特兩個好朋友提出了一連串的問題。
不錯,對于每一種假設他們都不能做出令人信服的回答,他們深深地陷入這個謎團之中。
“讓我們這個筆記本吧……”約翰·科特建議道。
“我們隻能這麼做了,”馬克斯·于貝爾說,“也許裡面隻有幾個日期而沒有什麼明确的記錄……” 約翰·科特打開了筆記本,因為潮濕,有幾頁紙甚至粘到了一起。
“我想這個筆記本不會告訴我們太多的東西……”他看了看說。
“為什麼呢?……” “所有的紙頁都是空白的……除了第一頁……” “第一頁上寫了什麼,約翰?……” “有幾句話,還有幾個日期,這無疑是莊森醫生為了記日記才寫下的。
” 約翰·科特費了好大勁兒才辨認出下面幾行莊森醫生用德語寫的文字,他将它們翻譯如下? 1896年7月29日——和搬運工們一起到達烏班吉大森林邊緣……在一條河流的右岸宿營……建造我們的木筏。
8月3日——木筏建造完畢……将搬運工打發回恩吉拉……銷毀一切宿營的痕迹……和我的仆人一道上船。
8月9日——沿河而下航行7天,沒有遇到任何障礙……在一片空地上停下……周圍有很多猴子……這裡看來是個合适的地方。
8月10日——卸下物資……在空地盡頭河右岸的第一排樹下選定地點安裝籠子……有很多猴子,黑猩猩,大猩猩。
8月13日——完全安好家園……裝好籠子……周圍荒無人煙……沒有人的足迹,沒有當地土著或其他人種……河裡水産豐富……水裡有很多魚……一陣狂風刮來,躲在屋内安然無恙。
8月25日——27天過去了……有規律的生活……河面上有幾隻河馬,但它們并無意攻擊我們……打死了幾隻駝鹿和羚羊……昨天夜裡有幾隻大個的猴子來到籠子附近……它們是什麼猴?我還沒能辨認出來……它們
屋内的陳設非常簡陋:隻有一張床、被褥、衣服以及一些梳妝和做飯的用具,這些東西都是從醫生家裡運來的。
另外,他還帶了一架舊的手搖風琴,因為醫生認為那些猴子對音樂的魅力是不會無動于衷的。
同時,他還讓人軋制了一些印有他的肖像及名字的鎳質像章,打算頒發給他有意在中非這塊地區建立的猴子殖民地當局。
1896年2月13日,醫生和他的土著仆人帶着他們的物資一起在瑪蘭巴登上了恩巴裡河的一條小船,他們溯流而上一直到 到哪兒去呢?……莊森醫生不願意向任何人透露這一點。
由于他們準備充分,因此,他們在很長一段時間内都不需要再添置它物了。
他和他的土著仆人可以自給自足。
這樣,對于他唯一想打交道的這些4手動物而言,就不會有任何其他人幹擾它們。
莊森醫生将會沉浸在與它們對話的樂趣中,而且他毫不懷疑,他将會掌握猴子語言中的秘密。
後來人們才知道,莊森醫生坐的那條小船在逆恩巴裡河而上航行了百餘古裡之後,在恩吉拉村擱淺了;于是,他雇傭了20多個黑人挑着物資一直東行。
然而,正是從那時起,就再也沒聽人談起過這位莊森醫生。
而那些回到恩吉拉村的黑人也說不清他們到底是在什麼地方離開莊森醫生的。
總之,兩年過去了,雖然人們尋找過他,但都沒能找到,至今人們仍然沒有莊森醫生和他那個仆人的任何消息。
以下便是約翰·科特和馬克斯·于貝爾所能推斷的一切——當然這隻是一部分而已。
莊森醫生和他的那些搬運工到達了烏班吉森村西北邊的一條河流;之後,他便讓那些雇來的黑人用他所帶的厚薄木闆建造了一隻木筏;最後,等工程完工之後,他将黑人雇工都打發走,他自己則和仆人一起沿着這條不知名的河水順流而下,就在剛才馬克斯他們在小河右岸第一排樹下發現房子的地方留了下來,并且建造了這所房子。
以上所講的便是有關莊森醫生故事的一部分。
可是,關于他目前處境的猜測又有多少啊!……為什麼這個籠子是空的呢?……為什麼莊森醫生和他的仆人離開了這裡?……他們曾在這裡住了幾個月、幾個星期還是幾天?……他們是心甘情願離開的嗎?……這是根本不可能的……那麼他們被人綁架了?……是準綁架了他們?……是那些土著嗎?……可是看起來并沒有人住在烏班吉這片大森林裡啊……那麼也許他們為了躲避野獸的襲擊逃跑了?莊森醫生和他的仆人現在還活着嗎?…… 馬克斯·于貝爾和約翰·科特兩個好朋友提出了一連串的問題。
不錯,對于每一種假設他們都不能做出令人信服的回答,他們深深地陷入這個謎團之中。
“讓我們這個筆記本吧……”約翰·科特建議道。
“我們隻能這麼做了,”馬克斯·于貝爾說,“也許裡面隻有幾個日期而沒有什麼明确的記錄……” 約翰·科特打開了筆記本,因為潮濕,有幾頁紙甚至粘到了一起。
“我想這個筆記本不會告訴我們太多的東西……”他看了看說。
“為什麼呢?……” “所有的紙頁都是空白的……除了第一頁……” “第一頁上寫了什麼,約翰?……” “有幾句話,還有幾個日期,這無疑是莊森醫生為了記日記才寫下的。
” 約翰·科特費了好大勁兒才辨認出下面幾行莊森醫生用德語寫的文字,他将它們翻譯如下? 1896年7月29日——和搬運工們一起到達烏班吉大森林邊緣……在一條河流的右岸宿營……建造我們的木筏。
8月3日——木筏建造完畢……将搬運工打發回恩吉拉……銷毀一切宿營的痕迹……和我的仆人一道上船。
8月9日——沿河而下航行7天,沒有遇到任何障礙……在一片空地上停下……周圍有很多猴子……這裡看來是個合适的地方。
8月10日——卸下物資……在空地盡頭河右岸的第一排樹下選定地點安裝籠子……有很多猴子,黑猩猩,大猩猩。
8月13日——完全安好家園……裝好籠子……周圍荒無人煙……沒有人的足迹,沒有當地土著或其他人種……河裡水産豐富……水裡有很多魚……一陣狂風刮來,躲在屋内安然無恙。
8月25日——27天過去了……有規律的生活……河面上有幾隻河馬,但它們并無意攻擊我們……打死了幾隻駝鹿和羚羊……昨天夜裡有幾隻大個的猴子來到籠子附近……它們是什麼猴?我還沒能辨認出來……它們