第十七章 一萬一千米的深海

關燈
滾動。

    兩個孩子被抛過來擲過去,在艙壁上撞得渾身青腫,鮮血直流。

     他們正往峽谷另一邊的崖壁飛馳而去,不斷搖晃的探照燈光照在石崖上,那道石崖直上直下,陡峭堅硬。

     在最後一刹那,巨頭鲸猛一調頭離開了石崖,而大鐵球卻重重地撞在壁上。

    旋轉已經使深海船船底朝天,與石崖的猛烈碰撞把兩個倒立着的孩子幾乎摔暈過去。

    此刻,他們的那條“拖船”正把他們拖往峽谷的另一面石崖,在那邊,他們很可能再次遭到同樣猛烈的摔打碰撞。

     但是,看到自己沒法甩掉那隻長滿牙齒的觸手,巨頭鲸索性把它一口咬斷。

    突如其來的劇痛使巨鱿全身驟然通紅,它松開抓着深海船的另外九隻觸手,用它們把巨頭鲸的頭和眼睛裹住。

    巨型觸手上的所有利刃一齊紮進巨頭鲸的皮肉,血把海水都染紅了。

     但是,巨頭鲸絕不肯認輸。

    它的頭被纏住了,尾巴還可以随意擺動。

    尾巴夠不着頭上的巨鳅,卻夠得着深海船。

    這條巨頭鲸跟它的遠親海豚一樣聰明,它用尾巴朝深海船猛抽一下,使這個堅硬的大鋼球朝它頭頂上那團軟綿綿的巨鱿砸去。

     巨鱿馬上被砸成肉餅。

    如果沒人碰它,過一會兒,巨鱿又會重新鼓起來。

     但是,深海船不但把巨鱿砸扁了,而且還把它抛進了巨頭鲸那張開着的嘴巴。

     那巨大的嘴巴立刻就咬下了一大塊鱿魚肉,那塊肉大得像頭驢子。

     這麼一來,那隻深海巨怪可就再也無力反抗啦。

    巨頭鲸悠然自在地品味着剩下的巨鱿肉,兩個孩子摸着身上青一塊紫一塊的創傷,竭力讓自己鎮定下來。

     他們不但精疲力盡,而且冷得不行。

    看了溫度計他們才知道差兩度艙内溫度就到冰點了。

     “我想,越往下潛就會越冷。

    ”羅傑沮喪他說。

     看來,他說對了。

    但是,他們沖過另一片斜溫層以後,情況終于變了。

     “隻差1.6千米我們就到谷底了。

    ”哈爾說。

     他仔細看了看溫度計,“似乎暖和了一點了。

    ” “怎麼會呢?” “我不知道,但可以猜出來。

    海底下面可能有火山的火焰。

    在一些礦井裡,越往下就越熱,這你知道。

    這個峽谷底下的地熱可能會使底層的水變暖。

    不管怎麼說,有一點是沒有疑問的,溫度計的水銀柱已經上升了一點。

    ” 這又使羅傑産生新的憂慮。

    等他們到達海底時會不會被煮熟呢?也許,他們會落到一座海底火山裡。

    他對哈爾說出了自己的憂慮。

     “我想,情況不至于那麼糟,”哈爾說,“不管會怎麼樣,馬上就能見分曉了。

    ”他盯着深度計。

    “隻差30……就到了。

    2……,18……一15一10。

    坐穩了,可能會震動得很厲害。

    ” 但是,一點兒颠簸都沒有,深海船就在像羽絨褥子一樣柔軟的海底着陸了,泥濘幾乎沒過舷窗。

     深海船着底時攪起的污泥濁水正在慢慢澄清。

     他們往窗外望去,這地方就是已知的所有海洋的最深處。

    科羅拉多大峽谷谷深1.6千米,這兒卻比大峽谷還深9.7千米。

    珠穆朗瑪峰是地球上最高的山峰,他們下潛的深度超過了珠峰的高度。

    埃德蒙·希拉裡爵上攀登過珠穆朗瑪峰,他攀上了海拔8848米的頂峰。

    人們都說那是了不起的壯舉,那的确了不起。

    然而,兩個孩子已經從海平面下潛了11033米,幾分鐘之後,他們又将注上“爬”,比埃德蒙·希拉裡還要往上多“爬”2185米。

    當然,有了深海船,“爬”起來要容易得多了。

    他們已經證實了這艘船頂得注深海的驚人壓力,它跟皮卡德的深海潛水器一樣牢固。

     深海船比深海潛水器更像潛艇,不過,從來沒有一艘潛艇潛到過這麼深的海底。

    這一次試驗所了解到的情況對制造潛艇的人可能會很有用,他們将能制造出下潛深度遠遠超過水面以下一百多米的潛艇。

     但是,在深得如此可怕的深海裡有生命存在嗎?這一點還沒有得到證實。

    賈克斯·皮卡德曾聲稱自己在這兒的海底見到過生物,他給它們拍過照,隻因為海水裡模糊不清,照片沖洗出來後,什麼也看不見,所以,沒人把他的報道當真。

    要使人們相信有什麼生物能忍受如此巨大的壓力,幾乎是不可能的。

     “看,”哈爾喊道,“這玩意兒不是在動嗎?” 那不僅僅是一團泥漿,那是一件活東西。

    它從海底浮上去,然後,慢慢地遊走了。

    幾分鐘後,它帶着另外三隻活物回來了。

     那是一條比目魚,模樣像隻鞋底,長約30厘米,寬約15厘米。

     “看,它腦袋瓜上有兩隻眼睛。

    ” “我看,是你的腦袋瓜出毛病了吧,”羅傑說,“你在作夢,像皮卡德一樣。

    ” “你自己看吧。

    ”哈爾說。

     羅傑不得不相信了,确實有兩隻睜得大大的眼睛,它們的的确确長在比目魚的頭頂上。

     “所有鞋底或溜冰鞋模樣的比目魚頭上都長着眼睛。

    ”哈爾提醒他。

     “可是,它長眼睛幹什麼呢?”羅傑反駁道,“如果沒有探照燈,下面這兒伸手不見五指。

    生活在不需要眼睛的地方,動物的視力就會退化。

    ” “以前,我也一直這樣想,”哈爾表示同意,“但你已經親眼看到了,這種想法是不對的,至少,不是總對。

    我得給它拍個照。

    ” 他把探照燈的亮度調到最大,照着那條比目魚,仔細看過了曝光表,按下了快門。

    他的相機是立即沖印的,所以,幾分鐘之後,他們就看到了拍攝的結果,比目魚清晰地顯示在照片上。

     “那些小東西是什麼呢?”羅傑問,“它們像紅蝦。

    ” “正是紅蝦。

    ”說着,哈爾又拍了幾張。

     泥濘上面那些細細的婉蜒的痕迹說明下頭肯定還有更多的生物。

     “還有一種魚我一輩子也沒見過。

    ”哈爾說。

     這種魚長得像噩夢一樣可怕。

    巨大兇殘的嘴巴足有三十多厘米寬,裡面長滿鋒利的牙齒,它們不用費勁兒就能把硬殼螃蟹和龍蝦咬碎,一口就能咬斷人的手臂。

    那張嘴巴看起來幾乎就是它的整個身體,頭以下的部分越往下越小,最後隻剩下一條細細的尾巴。

    尾巴上布滿絨毛似的東西,但那肯定是一種特殊的鱗。

    哈爾給它拍了照,然後,用鋼機械手的鉗子把它夾住。

     “你要它幹什麼?羅傑問。

     “我敢擔保這是科學上的新發現。

    ”哈爾說。

    “當然,不等我們把它帶回海底城它就會死掉。

    那樣,我就把它放進一罐防腐劑裡,然後送到
0.061937s