第十七章 一萬一千米的深海
關燈
小
中
大
滾動。
兩個孩子被抛過來擲過去,在艙壁上撞得渾身青腫,鮮血直流。
他們正往峽谷另一邊的崖壁飛馳而去,不斷搖晃的探照燈光照在石崖上,那道石崖直上直下,陡峭堅硬。
在最後一刹那,巨頭鲸猛一調頭離開了石崖,而大鐵球卻重重地撞在壁上。
旋轉已經使深海船船底朝天,與石崖的猛烈碰撞把兩個倒立着的孩子幾乎摔暈過去。
此刻,他們的那條“拖船”正把他們拖往峽谷的另一面石崖,在那邊,他們很可能再次遭到同樣猛烈的摔打碰撞。
但是,看到自己沒法甩掉那隻長滿牙齒的觸手,巨頭鲸索性把它一口咬斷。
突如其來的劇痛使巨鱿全身驟然通紅,它松開抓着深海船的另外九隻觸手,用它們把巨頭鲸的頭和眼睛裹住。
巨型觸手上的所有利刃一齊紮進巨頭鲸的皮肉,血把海水都染紅了。
但是,巨頭鲸絕不肯認輸。
它的頭被纏住了,尾巴還可以随意擺動。
尾巴夠不着頭上的巨鳅,卻夠得着深海船。
這條巨頭鲸跟它的遠親海豚一樣聰明,它用尾巴朝深海船猛抽一下,使這個堅硬的大鋼球朝它頭頂上那團軟綿綿的巨鱿砸去。
巨鱿馬上被砸成肉餅。
如果沒人碰它,過一會兒,巨鱿又會重新鼓起來。
但是,深海船不但把巨鱿砸扁了,而且還把它抛進了巨頭鲸那張開着的嘴巴。
那巨大的嘴巴立刻就咬下了一大塊鱿魚肉,那塊肉大得像頭驢子。
這麼一來,那隻深海巨怪可就再也無力反抗啦。
巨頭鲸悠然自在地品味着剩下的巨鱿肉,兩個孩子摸着身上青一塊紫一塊的創傷,竭力讓自己鎮定下來。
他們不但精疲力盡,而且冷得不行。
看了溫度計他們才知道差兩度艙内溫度就到冰點了。
“我想,越往下潛就會越冷。
”羅傑沮喪他說。
看來,他說對了。
但是,他們沖過另一片斜溫層以後,情況終于變了。
“隻差1.6千米我們就到谷底了。
”哈爾說。
他仔細看了看溫度計,“似乎暖和了一點了。
” “怎麼會呢?” “我不知道,但可以猜出來。
海底下面可能有火山的火焰。
在一些礦井裡,越往下就越熱,這你知道。
這個峽谷底下的地熱可能會使底層的水變暖。
不管怎麼說,有一點是沒有疑問的,溫度計的水銀柱已經上升了一點。
” 這又使羅傑産生新的憂慮。
等他們到達海底時會不會被煮熟呢?也許,他們會落到一座海底火山裡。
他對哈爾說出了自己的憂慮。
“我想,情況不至于那麼糟,”哈爾說,“不管會怎麼樣,馬上就能見分曉了。
”他盯着深度計。
“隻差30……就到了。
2……,18……一15一10。
坐穩了,可能會震動得很厲害。
” 但是,一點兒颠簸都沒有,深海船就在像羽絨褥子一樣柔軟的海底着陸了,泥濘幾乎沒過舷窗。
深海船着底時攪起的污泥濁水正在慢慢澄清。
他們往窗外望去,這地方就是已知的所有海洋的最深處。
科羅拉多大峽谷谷深1.6千米,這兒卻比大峽谷還深9.7千米。
珠穆朗瑪峰是地球上最高的山峰,他們下潛的深度超過了珠峰的高度。
埃德蒙·希拉裡爵上攀登過珠穆朗瑪峰,他攀上了海拔8848米的頂峰。
人們都說那是了不起的壯舉,那的确了不起。
然而,兩個孩子已經從海平面下潛了11033米,幾分鐘之後,他們又将注上“爬”,比埃德蒙·希拉裡還要往上多“爬”2185米。
當然,有了深海船,“爬”起來要容易得多了。
他們已經證實了這艘船頂得注深海的驚人壓力,它跟皮卡德的深海潛水器一樣牢固。
深海船比深海潛水器更像潛艇,不過,從來沒有一艘潛艇潛到過這麼深的海底。
這一次試驗所了解到的情況對制造潛艇的人可能會很有用,他們将能制造出下潛深度遠遠超過水面以下一百多米的潛艇。
但是,在深得如此可怕的深海裡有生命存在嗎?這一點還沒有得到證實。
賈克斯·皮卡德曾聲稱自己在這兒的海底見到過生物,他給它們拍過照,隻因為海水裡模糊不清,照片沖洗出來後,什麼也看不見,所以,沒人把他的報道當真。
要使人們相信有什麼生物能忍受如此巨大的壓力,幾乎是不可能的。
“看,”哈爾喊道,“這玩意兒不是在動嗎?” 那不僅僅是一團泥漿,那是一件活東西。
它從海底浮上去,然後,慢慢地遊走了。
幾分鐘後,它帶着另外三隻活物回來了。
那是一條比目魚,模樣像隻鞋底,長約30厘米,寬約15厘米。
“看,它腦袋瓜上有兩隻眼睛。
” “我看,是你的腦袋瓜出毛病了吧,”羅傑說,“你在作夢,像皮卡德一樣。
” “你自己看吧。
”哈爾說。
羅傑不得不相信了,确實有兩隻睜得大大的眼睛,它們的的确确長在比目魚的頭頂上。
“所有鞋底或溜冰鞋模樣的比目魚頭上都長着眼睛。
”哈爾提醒他。
“可是,它長眼睛幹什麼呢?”羅傑反駁道,“如果沒有探照燈,下面這兒伸手不見五指。
生活在不需要眼睛的地方,動物的視力就會退化。
” “以前,我也一直這樣想,”哈爾表示同意,“但你已經親眼看到了,這種想法是不對的,至少,不是總對。
我得給它拍個照。
” 他把探照燈的亮度調到最大,照着那條比目魚,仔細看過了曝光表,按下了快門。
他的相機是立即沖印的,所以,幾分鐘之後,他們就看到了拍攝的結果,比目魚清晰地顯示在照片上。
“那些小東西是什麼呢?”羅傑問,“它們像紅蝦。
” “正是紅蝦。
”說着,哈爾又拍了幾張。
泥濘上面那些細細的婉蜒的痕迹說明下頭肯定還有更多的生物。
“還有一種魚我一輩子也沒見過。
”哈爾說。
這種魚長得像噩夢一樣可怕。
巨大兇殘的嘴巴足有三十多厘米寬,裡面長滿鋒利的牙齒,它們不用費勁兒就能把硬殼螃蟹和龍蝦咬碎,一口就能咬斷人的手臂。
那張嘴巴看起來幾乎就是它的整個身體,頭以下的部分越往下越小,最後隻剩下一條細細的尾巴。
尾巴上布滿絨毛似的東西,但那肯定是一種特殊的鱗。
哈爾給它拍了照,然後,用鋼機械手的鉗子把它夾住。
“你要它幹什麼?羅傑問。
“我敢擔保這是科學上的新發現。
”哈爾說。
“當然,不等我們把它帶回海底城它就會死掉。
那樣,我就把它放進一罐防腐劑裡,然後送到
兩個孩子被抛過來擲過去,在艙壁上撞得渾身青腫,鮮血直流。
他們正往峽谷另一邊的崖壁飛馳而去,不斷搖晃的探照燈光照在石崖上,那道石崖直上直下,陡峭堅硬。
在最後一刹那,巨頭鲸猛一調頭離開了石崖,而大鐵球卻重重地撞在壁上。
旋轉已經使深海船船底朝天,與石崖的猛烈碰撞把兩個倒立着的孩子幾乎摔暈過去。
此刻,他們的那條“拖船”正把他們拖往峽谷的另一面石崖,在那邊,他們很可能再次遭到同樣猛烈的摔打碰撞。
但是,看到自己沒法甩掉那隻長滿牙齒的觸手,巨頭鲸索性把它一口咬斷。
突如其來的劇痛使巨鱿全身驟然通紅,它松開抓着深海船的另外九隻觸手,用它們把巨頭鲸的頭和眼睛裹住。
巨型觸手上的所有利刃一齊紮進巨頭鲸的皮肉,血把海水都染紅了。
但是,巨頭鲸絕不肯認輸。
它的頭被纏住了,尾巴還可以随意擺動。
尾巴夠不着頭上的巨鳅,卻夠得着深海船。
這條巨頭鲸跟它的遠親海豚一樣聰明,它用尾巴朝深海船猛抽一下,使這個堅硬的大鋼球朝它頭頂上那團軟綿綿的巨鱿砸去。
巨鱿馬上被砸成肉餅。
如果沒人碰它,過一會兒,巨鱿又會重新鼓起來。
但是,深海船不但把巨鱿砸扁了,而且還把它抛進了巨頭鲸那張開着的嘴巴。
那巨大的嘴巴立刻就咬下了一大塊鱿魚肉,那塊肉大得像頭驢子。
這麼一來,那隻深海巨怪可就再也無力反抗啦。
巨頭鲸悠然自在地品味着剩下的巨鱿肉,兩個孩子摸着身上青一塊紫一塊的創傷,竭力讓自己鎮定下來。
他們不但精疲力盡,而且冷得不行。
看了溫度計他們才知道差兩度艙内溫度就到冰點了。
“我想,越往下潛就會越冷。
”羅傑沮喪他說。
看來,他說對了。
但是,他們沖過另一片斜溫層以後,情況終于變了。
“隻差1.6千米我們就到谷底了。
”哈爾說。
他仔細看了看溫度計,“似乎暖和了一點了。
” “怎麼會呢?” “我不知道,但可以猜出來。
海底下面可能有火山的火焰。
在一些礦井裡,越往下就越熱,這你知道。
這個峽谷底下的地熱可能會使底層的水變暖。
不管怎麼說,有一點是沒有疑問的,溫度計的水銀柱已經上升了一點。
” 這又使羅傑産生新的憂慮。
等他們到達海底時會不會被煮熟呢?也許,他們會落到一座海底火山裡。
他對哈爾說出了自己的憂慮。
“我想,情況不至于那麼糟,”哈爾說,“不管會怎麼樣,馬上就能見分曉了。
”他盯着深度計。
“隻差30……就到了。
2……,18……一15一10。
坐穩了,可能會震動得很厲害。
” 但是,一點兒颠簸都沒有,深海船就在像羽絨褥子一樣柔軟的海底着陸了,泥濘幾乎沒過舷窗。
深海船着底時攪起的污泥濁水正在慢慢澄清。
他們往窗外望去,這地方就是已知的所有海洋的最深處。
科羅拉多大峽谷谷深1.6千米,這兒卻比大峽谷還深9.7千米。
珠穆朗瑪峰是地球上最高的山峰,他們下潛的深度超過了珠峰的高度。
埃德蒙·希拉裡爵上攀登過珠穆朗瑪峰,他攀上了海拔8848米的頂峰。
人們都說那是了不起的壯舉,那的确了不起。
然而,兩個孩子已經從海平面下潛了11033米,幾分鐘之後,他們又将注上“爬”,比埃德蒙·希拉裡還要往上多“爬”2185米。
當然,有了深海船,“爬”起來要容易得多了。
他們已經證實了這艘船頂得注深海的驚人壓力,它跟皮卡德的深海潛水器一樣牢固。
深海船比深海潛水器更像潛艇,不過,從來沒有一艘潛艇潛到過這麼深的海底。
這一次試驗所了解到的情況對制造潛艇的人可能會很有用,他們将能制造出下潛深度遠遠超過水面以下一百多米的潛艇。
但是,在深得如此可怕的深海裡有生命存在嗎?這一點還沒有得到證實。
賈克斯·皮卡德曾聲稱自己在這兒的海底見到過生物,他給它們拍過照,隻因為海水裡模糊不清,照片沖洗出來後,什麼也看不見,所以,沒人把他的報道當真。
要使人們相信有什麼生物能忍受如此巨大的壓力,幾乎是不可能的。
“看,”哈爾喊道,“這玩意兒不是在動嗎?” 那不僅僅是一團泥漿,那是一件活東西。
它從海底浮上去,然後,慢慢地遊走了。
幾分鐘後,它帶着另外三隻活物回來了。
那是一條比目魚,模樣像隻鞋底,長約30厘米,寬約15厘米。
“看,它腦袋瓜上有兩隻眼睛。
” “我看,是你的腦袋瓜出毛病了吧,”羅傑說,“你在作夢,像皮卡德一樣。
” “你自己看吧。
”哈爾說。
羅傑不得不相信了,确實有兩隻睜得大大的眼睛,它們的的确确長在比目魚的頭頂上。
“所有鞋底或溜冰鞋模樣的比目魚頭上都長着眼睛。
”哈爾提醒他。
“可是,它長眼睛幹什麼呢?”羅傑反駁道,“如果沒有探照燈,下面這兒伸手不見五指。
生活在不需要眼睛的地方,動物的視力就會退化。
” “以前,我也一直這樣想,”哈爾表示同意,“但你已經親眼看到了,這種想法是不對的,至少,不是總對。
我得給它拍個照。
” 他把探照燈的亮度調到最大,照着那條比目魚,仔細看過了曝光表,按下了快門。
他的相機是立即沖印的,所以,幾分鐘之後,他們就看到了拍攝的結果,比目魚清晰地顯示在照片上。
“那些小東西是什麼呢?”羅傑問,“它們像紅蝦。
” “正是紅蝦。
”說着,哈爾又拍了幾張。
泥濘上面那些細細的婉蜒的痕迹說明下頭肯定還有更多的生物。
“還有一種魚我一輩子也沒見過。
”哈爾說。
這種魚長得像噩夢一樣可怕。
巨大兇殘的嘴巴足有三十多厘米寬,裡面長滿鋒利的牙齒,它們不用費勁兒就能把硬殼螃蟹和龍蝦咬碎,一口就能咬斷人的手臂。
那張嘴巴看起來幾乎就是它的整個身體,頭以下的部分越往下越小,最後隻剩下一條細細的尾巴。
尾巴上布滿絨毛似的東西,但那肯定是一種特殊的鱗。
哈爾給它拍了照,然後,用鋼機械手的鉗子把它夾住。
“你要它幹什麼?羅傑問。
“我敢擔保這是科學上的新發現。
”哈爾說。
“當然,不等我們把它帶回海底城它就會死掉。
那樣,我就把它放進一罐防腐劑裡,然後送到