第十六章 到世界之底去
關燈
小
中
大
電話鈴響了,話筒裡傳來狄克博士興奮的聲“我們正在籌劃一項特殊的任務,”他說,“我想,你們可能會感興趣。
能過來一趟嗎?” 他們順着馬鲛魚街拐進科研街,走進狄克博士的辦公處。
“我們想對海底更深層的礦藏進行勘探,”他說,“到地球上最深的洞底去,想幹嗎?” 這建議太突然,兩個孩子隻是睜大了眼睛看着狄克博士。
“我們已經租好了深海船,”狄克博士解釋說,“你們知道特裡埃斯蒂号嗎?就是那艘把賈克斯·皮卡德和海軍少校沃爾什先生送到海洋最深處的那個最深的洞裡去的深海潛水器。
我們租的就是那樣的潛水器。
” “你說的是挑戰者深淵嗎?”哈爾問。
狄克博士露出微笑,“看得出來,你們聽說過。
” “我在皮卡德的《一萬多米的深海》那本書裡讀過他潛下挑戰者深淵的故事。
但那已經是1960年的事兒了。
打那以後,還有人潛下去過嗎?” “沒有,一直到現在也沒有。
這項極富挑戰性的任務還在等待着某個人去執行呢。
挑戰者深淵位于馬裡亞納群島的馬裡亞納大海溝南端,是個可怕的深谷。
在全國地理協會的地圖上找得到馬裡亞納大海溝。
那是一個比科羅拉多大峽谷深六倍的深谷。
你們的任務不是找礦。
但我想,你們可能願意去看看,那下面都有些什麼生物,如果有的話。
一些科學家說,那兒不可能有生物,因為巨大的水壓會把所有的魚全壓死,另一些科學家卻說那兒可能是某些巨獸的巢穴——人類還從來沒見過這麼大的巨獸呢。
怎麼樣,想去探個究竟嗎?” “當然想,”哈爾說,“什麼時候出發?” “我們的船明天早上啟航。
” “可是,如果我們浮到上頭的發現号去,會得氣栓病的。
”哈爾說。
“不是那艘船,”狄克博士說,“你們坐飛翼潛艇去。
” “哎呀,你可把我弄糊塗了。
什麼叫飛翼潛艇呀?”哈爾問。
“你知道氣墊船嗎——那種漂浮在離水面2米多的充氣墊子上的船。
這樣的船,英國人已經有了4艘。
它們正以每小時110多公裡的速度飛馳在英國和法國之間的英吉利海峽上。
美國也在設計這種船,以後,飛翼船會越造越多。
它叫做飛翼船,是因為它能像直升飛機似地在空中翺翔或漂浮。
能過來一趟嗎?” 他們順着馬鲛魚街拐進科研街,走進狄克博士的辦公處。
“我們想對海底更深層的礦藏進行勘探,”他說,“到地球上最深的洞底去,想幹嗎?” 這建議太突然,兩個孩子隻是睜大了眼睛看着狄克博士。
“我們已經租好了深海船,”狄克博士解釋說,“你們知道特裡埃斯蒂号嗎?就是那艘把賈克斯·皮卡德和海軍少校沃爾什先生送到海洋最深處的那個最深的洞裡去的深海潛水器。
我們租的就是那樣的潛水器。
” “你說的是挑戰者深淵嗎?”哈爾問。
狄克博士露出微笑,“看得出來,你們聽說過。
” “我在皮卡德的《一萬多米的深海》那本書裡讀過他潛下挑戰者深淵的故事。
但那已經是1960年的事兒了。
打那以後,還有人潛下去過嗎?” “沒有,一直到現在也沒有。
這項極富挑戰性的任務還在等待着某個人去執行呢。
挑戰者深淵位于馬裡亞納群島的馬裡亞納大海溝南端,是個可怕的深谷。
在全國地理協會的地圖上找得到馬裡亞納大海溝。
那是一個比科羅拉多大峽谷深六倍的深谷。
你們的任務不是找礦。
但我想,你們可能願意去看看,那下面都有些什麼生物,如果有的話。
一些科學家說,那兒不可能有生物,因為巨大的水壓會把所有的魚全壓死,另一些科學家卻說那兒可能是某些巨獸的巢穴——人類還從來沒見過這麼大的巨獸呢。
怎麼樣,想去探個究竟嗎?” “當然想,”哈爾說,“什麼時候出發?” “我們的船明天早上啟航。
” “可是,如果我們浮到上頭的發現号去,會得氣栓病的。
”哈爾說。
“不是那艘船,”狄克博士說,“你們坐飛翼潛艇去。
” “哎呀,你可把我弄糊塗了。
什麼叫飛翼潛艇呀?”哈爾問。
“你知道氣墊船嗎——那種漂浮在離水面2米多的充氣墊子上的船。
這樣的船,英國人已經有了4艘。
它們正以每小時110多公裡的速度飛馳在英國和法國之間的英吉利海峽上。
美國也在設計這種船,以後,飛翼船會越造越多。
它叫做飛翼船,是因為它能像直升飛機似地在空中翺翔或漂浮。