第一幕 第三景
關燈
小
中
大
克·黑特?”
“沒有。
我對他所知甚少,而且我對他的事,主要都是從芭——黑特小姐那裡聽來的。
” “記得,記得。
很可怕的一件事,那天下午我回來的時候,房子裡一片混亂,我當然也十分震驚。
” “你和卡比安小姐有多熟?” 皮瑞的聲音昂揚起來,眼睛也亮起來,“相當熟,先生。
相當熟!整個來說,是個很了不起的人。
當然,我對她的興趣純然是客觀性的——她是個很特殊的教育課題,我相信,她已經學會認識我信任我。
” 雷恩一臉深思熟慮,“你剛才說你對科學沒有興趣,皮瑞先生。
那麼,我假定,你沒有太多科學方面的學問。
你對,譬如說,病理學,并不熟悉?” 薩姆和布魯諾交換了一個疑惑的眼神,但是皮瑞确定地點頭,“我很清楚你想知道什麼。
你的理論,我猜,認為黑特家族的血統一定有一些根本上的病理問題,才會導緻他們的錯亂行為?” “太好了,皮瑞先生!”雷恩微笑,“你同意我的看法嗎?” 皮瑞生硬地說:“我既不是醫生,也不是心理學家,他們——不正常,我承認,但我就隻能說這麼多。
” 薩姆兩腳一提站起來,“我們把這檔事解決了吧,你怎麼得到這個工作的?” “康拉德·黑特先生登廣告請一個家教,我和一些人一起來應征,很僥幸被錄取了。
” “哦,那麼你有介紹信?” “是,”皮瑞回答,“是,是,當然。
” “信還在嗎?” “是……是的。
” “我要看看。
” 皮瑞眨一下眼睛,然後起身迅速走出圖書室。
“有影子了,”門剛在皮瑞身後關上,巡官便說道,“終于有了大突破。
就要揭曉了,布魯諾!” “到底在講什麼,巡官?”雷恩微笑着問,“你是說皮瑞?除了一些顯然的戀愛迹象,我承認我看不出——” “不,我不是指皮瑞,等着瞧。
” 皮瑞帶着一隻長信封回來,巡官從封裡抽出一張厚信紙,很快地讀一下。
那是一簡短的推薦函,說明艾德格·皮瑞先生是簽名者的子女盡職的私人教師,他并非因不稱職而離職,簽名者的姓名是詹姆斯·裡傑特,底下有一個公園大道的地址。
“好。
”薩有點心不在焉地說,并把信還給皮瑞,“留着随時接受調閱,皮瑞先生,今天到此為止。
” 皮瑞松了一口氣,把信塞進口袋,快步離開圖書室。
“現在,”巡官摩擦着兩隻大手掌說:“現在開始進入重點。
”他走去門邊,“皮克森!叫康拉德·黑特過來。
” 所有冗長的對話,所有枝節的問題,所有的疑雲、謎題和不确定,似乎都指向這一點。
事實上,答案并非如此,但是情況疑似如此,随着薩姆巡官語氣裡夾帶的興奮,連哲瑞·雷恩先生都覺得心跳加快起來。
總之,對黑特家男主人的訊問,開始的時候和其他人沒有什麼兩樣。
康拉德·黑特安靜地走進來——這是個高大、心神不甯的人,五官粗犷,線條深刻。
他看起來故作鎮定,走路小心翼翼,像盲人置身險境,頭擡得直挺挺的,像小兒麻痹患者一樣不自然,額頭油光汗濕。
然而,他剛要坐下來,和平的假相就被擊得粉碎。
圖書室的門砰一聲大開,走廊上有格鬥聲,傑奇·黑特又蹦又跳地跑進來,吆喝着小男孩自以為是印第安人式的呼号,弟弟比利的瘦小身子在前面被他追趕。
傑奇肮髒的右手抓着一把玩具戰斧,比利兩隻手被緊緊地——雖然亂七八糟地——綁在他驕傲挺直的背後。
薩姆巡官瞠目結舌。
這陣旋風在他們腳下亂轉。
一臉倦容、苦惱不堪的瑪莎·黑特,随在兩個孩子之後沖進圖書室。
三個人對房間裡的人都視而不見,她在雷恩座椅背後逮到傑奇,用力一巴掌就摔在傑奇臉上。
小男生放掉手上的戰斧,他原來拿那把戰斧對着小比利的頭亂砍,十分危險,他頭往後一仰,開始大聲号啕。
“傑奇!壞孩子!”她刺耳地叫罵,“怎麼和比利那種玩法,看我教訓你!” 比利立刻放聲大哭。
“好了,我的天。
”巡官咆哮,“你能不能好好照管你的孩子,黑特太太?不要讓他們進來這裡!” 管家阿布寇太太氣喘籲籲地尾随而入。
倒黴的刑警霍肯跟在後面跌跌撞撞地進來。
傑奇在衆人湧上擒拿他之前,早就一眼看清局勢,他簡直不亦樂乎地猛踢霍肯的腿,一時之間,隻見他手腳橫飛、面紅耳赤。
康拉德·黑特半坐半起,自制力全失,失神的眼睛燃起一片仇恨。
“把那些死小鬼通通帶出去,你這笨蛋!”他語音顫抖地對他妻子說。
她吃了一驚,放掉比利的手,臉紅到耳根上,回過神來,驚恐不已的眼睛張望四周。
阿布寇和霍肯兀自把兩個小孩弄出房間。
檢察官用激動發抖的手點起一根香煙,邊說,“希望千萬不要再來一次……巡官,最好讓黑特太太留下來。
” 薩姆面露猶豫,雷恩出人意料地站起來,眼中帶着憐憫。
“這邊請,黑特太太。
”他溫和地說,“坐下,平靜一下情緒,不必害怕,我們不會傷害你,親愛的。
” 她移身入座,臉上全無血色,注視着她丈夫冰冷的側影。
康拉德似乎後悔自己的沖動,他低下頭,喃喃自語。
雷恩悄悄地退避角落。
他們立刻得到一件很有價值的情報。
先生和太太兩人都曾注意,前一晚曼陀林琴還放在玻璃箱裡。
康拉德更提出一個重要的事實:過午夜,精确的時間是清晨一點半,他才回到家,他曾經到樓下圖書室弄一杯睡前酒。
“這裡有個種類齊全的酒櫃。
”他鎮靜地說,指指旁邊的一座酒櫃。
也就是那個時候,他注意到玻璃箱裡的曼陀林琴,和往昔數個月沒有兩樣地立在那裡。
薩姆巡官滿意地點頭。
“很好,”他對布魯諾發表議論,“這對解釋案子的布陳很有幫助,無論是誰把曼陀林琴從玻璃箱裡取出來,很可能也是在犯案之前沒多久才做的。
你昨天晚上在哪裡,黑特先生?” “哦。
”他回答,“出去了,去談生意。
” 瑪莎·黑特失血的嘴唇抿得緊緊的,她緊盯着丈夫的臉。
他沒有看她。
“清晨一點鐘出去談生意。
”巡官别有意味地說:“好吧,不管這個。
你出了圖書室以後做什麼?” “給我聽着!”康拉德突然喊起來,巡官眯起眼睛,咬着牙一副準備應戰的樣子。
康拉德臉紅脖子粗,“你到底在暗示什麼?我說‘出去談生意’,去你的,就是出去談生意!” 薩姆紋絲不動,一會兒他舒緩下來,口氣和藹地說:“當然就是這個意思。
那麼,你從圖書室出去以後,上哪裡啦,黑特先生?” “到樓上睡覺。
”康拉德嗫嚅地說,他的火氣來得急去得也快,“我太太已經睡了。
我整晚都沒聽到什麼,酒喝太多——睡得像死人一樣。
” 薩姆變得非常親切,左一句“是,黑特先生”,右一句“謝謝你,黑特先生”,聲音甜得不得了。
檢察官強忍着笑,雷恩好笑又好奇地觀望巡官,那隻蜘蛛又回來了,他心想——張牙舞爪的蜘蛛,毫無疑問,和一隻極度軟弱的蒼蠅。
康拉德兀自坐下,薩姆轉向瑪莎。
她的叙述十分簡短:她在十點鐘的時候,到幼兒房把小孩送上床,然後外出到公園散步,她在将近十一點時候回來,沒多久以後就上床睡了。
沒有,她沒聽見她丈夫進來,他們各自睡一張單人床,她整晚睡得死了一樣,因為小孩子白天調皮搗蛋,把她搞得筋疲力盡。
此時巡官意态從容,先前幾次談話的不耐煩神色一掃而空,現在他好像不在意詢問煩瑣的問題,而對毫無助益的回答也極其寬宏大量。
聽起來,自從黑特太太下了禁令以後,兩個人都沒進過實驗室。
兩個人都很清楚露易莎床頭桌上,每天都要擺一隻水果盅的習慣,還有老黑特太太厭惡梨子。
但是康拉德·黑特的本性難以掩藏。
巡官問他一些關于約克·黑特的瑣碎問題法拉德仿佛很不安,然而外表上他隻是聳聳肩而已。
“我家老頭子?怪胎一個,半瘋子,沒什麼好說的。
” 瑪莎倒抽一口氣,怨恨地瞥她丈夫一眼,“那個可憐人根本是被逼死的,康拉德·黑特,你連一根手指頭都舍不得擡一下救他!” 他再度狂怒起來,那火氣在瞬間爆發,他脖子上青筋暴露,“少插嘴!這是我的事,爛婊子!” 大家愣住了。
連巡官都受了震撼,他喉嚨深處不爽地低吼,檢察官刻意口氣冰冷地說:“你最好修飾一下你的言辭,黑特,這可是我的事,也是薩姆巡官的事。
坐下!”他厲聲說,康拉德眨眨眼睛坐下。
“現在。
”布魯諾接着說:“告訴我們,黑特,對人想謀害你異父姐姐露易莎·卡比安的性命,你有什麼解釋?” “謀害?你是什麼意思?” “是,謀害。
我們确信你母親被殺是意外。
兇手昨晚真正的目的,是要在卡比安小姐要吃的梨子裡下毒!” 康拉德傻傻地張着大嘴,瑪莎揉着疲憊的眼睛,仿佛這是一出無可比拟的悲劇,等她的手放下來,她滿臉是惡心恐怖的神情。
“露易莎……”康拉德喃喃自語:“是意外……我——我不知道該……我實在不知道。
” 哲瑞·雷恩先生歎了一口氣。
時刻終于來臨。
薩姆巡官走向房門的動作如此突然,瑪莎·黑特吓得捂住胸口。
他走到門前停下腳,轉身說,“你是今天早上第一批看見屍體和你母親房間的人之——你,你姐姐芭芭拉和史密斯小姐。
—— “是。
”康拉德緩緩回答。
“你有沒有注意到綠地毯上的滑石粉腳印?” “好像有,我當時很激動。
” “激動,哼?”薩姆巡官挪了挪腳步,“所以你注意到腳印了。
好,好,都給我等着。
”他大力拉開門,扯起喉嚨吼道:“墨修!” 那個在他們詢問姬兒、畢格羅和格利期間,曾經跑來向薩姆耳語的大個子刑警,聽命邁入房間。
他呼吸沉重,左手放在背後。
“你說,”薩姆巡官一邊說着,一邊小心翼翼地關上房門,“你曾經注意到腳印?” 疑惑、害怕和眼看一觸即發的怒火,把康拉德的臉漲得通紅,他跳起來,大吼,“是,我是這樣說!” “很好,”薩姆回答,咧嘴而笑,“墨修,好孩子,給這位先生看你們找到什麼。
” 墨修像變戲法一樣,左手忽地呈現衆人眼底。
雷恩悲哀地點頭——正如他所料,墨修的手裡提着一雙鞋子…… 一雙白色的帆布鞋,雖然鞋頭是尖的,可是顯然是男鞋,鞋子污濁發黃,非常陳舊。
康拉德目不轉睛,瑪莎站起來,緊緊握住椅子的扶手,既蒼白又困惑。
“以前有沒有見過?”薩姆輕松愉快地問。
“我——見過,那是我的舊鞋子。
”康拉德口吃地回答。
“你把它們放在哪裡了,黑特先生?” “怎麼——在我接上卧房的衣櫥裡。
” “你最後一次穿這雙鞋子,是什麼時候?” “去年夏天。
”康拉德緩緩轉身面對他妻子,“我想,”他壓抑着喉嚨說:“我告訴過你把這雙鞋子丢掉,瑪莎。
” 瑪莎舔舔發白嘴唇,“我忘了。
” “好了,好了,黑特先生。
”巡官說:“不要又亂發脾氣了。
注意聽……你知不知道我為什麼拿這雙鞋子給你看?” “我——不知道。
” “你不知道?那我就告訴你。
”薩姆踏前一步,臉上原有的善意客氣霎時煙消雲散,“你或許有興趣知道,黑特,你的這雙鞋的鞋底和鞋跟,和你母親的兇手留在樓上地毯的腳印,恰好吻合!” 瑪莎輕呼一聲,把一隻手背壓在嘴巴上,仿佛自己的舉止犯了差錯。
康拉德眨着眼睛——他的習慣,雷恩想,他的神情愈來愈迷惑了,如果他曾經聰明過,那智商也被酒精損害得差不多了…… “那又怎麼樣?”康拉德低低地說,“那又不是全世界唯一的一雙那種尺寸和樣式的鞋子——” “沒錯,”薩姆怒吼,“可是這是這房子裡唯一的一雙,黑特先生,這不僅和兇手的腳印完全吻合,而且鞋底和鞋跟還沾着和灑在樓上一模一樣的粉末!”
我對他所知甚少,而且我對他的事,主要都是從芭——黑特小姐那裡聽來的。
” “記得,記得。
很可怕的一件事,那天下午我回來的時候,房子裡一片混亂,我當然也十分震驚。
” “你和卡比安小姐有多熟?” 皮瑞的聲音昂揚起來,眼睛也亮起來,“相當熟,先生。
相當熟!整個來說,是個很了不起的人。
當然,我對她的興趣純然是客觀性的——她是個很特殊的教育課題,我相信,她已經學會認識我信任我。
” 雷恩一臉深思熟慮,“你剛才說你對科學沒有興趣,皮瑞先生。
那麼,我假定,你沒有太多科學方面的學問。
你對,譬如說,病理學,并不熟悉?” 薩姆和布魯諾交換了一個疑惑的眼神,但是皮瑞确定地點頭,“我很清楚你想知道什麼。
你的理論,我猜,認為黑特家族的血統一定有一些根本上的病理問題,才會導緻他們的錯亂行為?” “太好了,皮瑞先生!”雷恩微笑,“你同意我的看法嗎?” 皮瑞生硬地說:“我既不是醫生,也不是心理學家,他們——不正常,我承認,但我就隻能說這麼多。
” 薩姆兩腳一提站起來,“我們把這檔事解決了吧,你怎麼得到這個工作的?” “康拉德·黑特先生登廣告請一個家教,我和一些人一起來應征,很僥幸被錄取了。
” “哦,那麼你有介紹信?” “是,”皮瑞回答,“是,是,當然。
” “信還在嗎?” “是……是的。
” “我要看看。
” 皮瑞眨一下眼睛,然後起身迅速走出圖書室。
“有影子了,”門剛在皮瑞身後關上,巡官便說道,“終于有了大突破。
就要揭曉了,布魯諾!” “到底在講什麼,巡官?”雷恩微笑着問,“你是說皮瑞?除了一些顯然的戀愛迹象,我承認我看不出——” “不,我不是指皮瑞,等着瞧。
” 皮瑞帶着一隻長信封回來,巡官從封裡抽出一張厚信紙,很快地讀一下。
那是一簡短的推薦函,說明艾德格·皮瑞先生是簽名者的子女盡職的私人教師,他并非因不稱職而離職,簽名者的姓名是詹姆斯·裡傑特,底下有一個公園大道的地址。
“好。
”薩有點心不在焉地說,并把信還給皮瑞,“留着随時接受調閱,皮瑞先生,今天到此為止。
” 皮瑞松了一口氣,把信塞進口袋,快步離開圖書室。
“現在,”巡官摩擦着兩隻大手掌說:“現在開始進入重點。
”他走去門邊,“皮克森!叫康拉德·黑特過來。
” 所有冗長的對話,所有枝節的問題,所有的疑雲、謎題和不确定,似乎都指向這一點。
事實上,答案并非如此,但是情況疑似如此,随着薩姆巡官語氣裡夾帶的興奮,連哲瑞·雷恩先生都覺得心跳加快起來。
總之,對黑特家男主人的訊問,開始的時候和其他人沒有什麼兩樣。
康拉德·黑特安靜地走進來——這是個高大、心神不甯的人,五官粗犷,線條深刻。
他看起來故作鎮定,走路小心翼翼,像盲人置身險境,頭擡得直挺挺的,像小兒麻痹患者一樣不自然,額頭油光汗濕。
然而,他剛要坐下來,和平的假相就被擊得粉碎。
圖書室的門砰一聲大開,走廊上有格鬥聲,傑奇·黑特又蹦又跳地跑進來,吆喝着小男孩自以為是印第安人式的呼号,弟弟比利的瘦小身子在前面被他追趕。
傑奇肮髒的右手抓着一把玩具戰斧,比利兩隻手被緊緊地——雖然亂七八糟地——綁在他驕傲挺直的背後。
薩姆巡官瞠目結舌。
這陣旋風在他們腳下亂轉。
一臉倦容、苦惱不堪的瑪莎·黑特,随在兩個孩子之後沖進圖書室。
三個人對房間裡的人都視而不見,她在雷恩座椅背後逮到傑奇,用力一巴掌就摔在傑奇臉上。
小男生放掉手上的戰斧,他原來拿那把戰斧對着小比利的頭亂砍,十分危險,他頭往後一仰,開始大聲号啕。
“傑奇!壞孩子!”她刺耳地叫罵,“怎麼和比利那種玩法,看我教訓你!” 比利立刻放聲大哭。
“好了,我的天。
”巡官咆哮,“你能不能好好照管你的孩子,黑特太太?不要讓他們進來這裡!” 管家阿布寇太太氣喘籲籲地尾随而入。
倒黴的刑警霍肯跟在後面跌跌撞撞地進來。
傑奇在衆人湧上擒拿他之前,早就一眼看清局勢,他簡直不亦樂乎地猛踢霍肯的腿,一時之間,隻見他手腳橫飛、面紅耳赤。
康拉德·黑特半坐半起,自制力全失,失神的眼睛燃起一片仇恨。
“把那些死小鬼通通帶出去,你這笨蛋!”他語音顫抖地對他妻子說。
她吃了一驚,放掉比利的手,臉紅到耳根上,回過神來,驚恐不已的眼睛張望四周。
阿布寇和霍肯兀自把兩個小孩弄出房間。
檢察官用激動發抖的手點起一根香煙,邊說,“希望千萬不要再來一次……巡官,最好讓黑特太太留下來。
” 薩姆面露猶豫,雷恩出人意料地站起來,眼中帶着憐憫。
“這邊請,黑特太太。
”他溫和地說,“坐下,平靜一下情緒,不必害怕,我們不會傷害你,親愛的。
” 她移身入座,臉上全無血色,注視着她丈夫冰冷的側影。
康拉德似乎後悔自己的沖動,他低下頭,喃喃自語。
雷恩悄悄地退避角落。
他們立刻得到一件很有價值的情報。
先生和太太兩人都曾注意,前一晚曼陀林琴還放在玻璃箱裡。
康拉德更提出一個重要的事實:過午夜,精确的時間是清晨一點半,他才回到家,他曾經到樓下圖書室弄一杯睡前酒。
“這裡有個種類齊全的酒櫃。
”他鎮靜地說,指指旁邊的一座酒櫃。
也就是那個時候,他注意到玻璃箱裡的曼陀林琴,和往昔數個月沒有兩樣地立在那裡。
薩姆巡官滿意地點頭。
“很好,”他對布魯諾發表議論,“這對解釋案子的布陳很有幫助,無論是誰把曼陀林琴從玻璃箱裡取出來,很可能也是在犯案之前沒多久才做的。
你昨天晚上在哪裡,黑特先生?” “哦。
”他回答,“出去了,去談生意。
” 瑪莎·黑特失血的嘴唇抿得緊緊的,她緊盯着丈夫的臉。
他沒有看她。
“清晨一點鐘出去談生意。
”巡官别有意味地說:“好吧,不管這個。
你出了圖書室以後做什麼?” “給我聽着!”康拉德突然喊起來,巡官眯起眼睛,咬着牙一副準備應戰的樣子。
康拉德臉紅脖子粗,“你到底在暗示什麼?我說‘出去談生意’,去你的,就是出去談生意!” 薩姆紋絲不動,一會兒他舒緩下來,口氣和藹地說:“當然就是這個意思。
那麼,你從圖書室出去以後,上哪裡啦,黑特先生?” “到樓上睡覺。
”康拉德嗫嚅地說,他的火氣來得急去得也快,“我太太已經睡了。
我整晚都沒聽到什麼,酒喝太多——睡得像死人一樣。
” 薩姆變得非常親切,左一句“是,黑特先生”,右一句“謝謝你,黑特先生”,聲音甜得不得了。
檢察官強忍着笑,雷恩好笑又好奇地觀望巡官,那隻蜘蛛又回來了,他心想——張牙舞爪的蜘蛛,毫無疑問,和一隻極度軟弱的蒼蠅。
康拉德兀自坐下,薩姆轉向瑪莎。
她的叙述十分簡短:她在十點鐘的時候,到幼兒房把小孩送上床,然後外出到公園散步,她在将近十一點時候回來,沒多久以後就上床睡了。
沒有,她沒聽見她丈夫進來,他們各自睡一張單人床,她整晚睡得死了一樣,因為小孩子白天調皮搗蛋,把她搞得筋疲力盡。
此時巡官意态從容,先前幾次談話的不耐煩神色一掃而空,現在他好像不在意詢問煩瑣的問題,而對毫無助益的回答也極其寬宏大量。
聽起來,自從黑特太太下了禁令以後,兩個人都沒進過實驗室。
兩個人都很清楚露易莎床頭桌上,每天都要擺一隻水果盅的習慣,還有老黑特太太厭惡梨子。
但是康拉德·黑特的本性難以掩藏。
巡官問他一些關于約克·黑特的瑣碎問題法拉德仿佛很不安,然而外表上他隻是聳聳肩而已。
“我家老頭子?怪胎一個,半瘋子,沒什麼好說的。
” 瑪莎倒抽一口氣,怨恨地瞥她丈夫一眼,“那個可憐人根本是被逼死的,康拉德·黑特,你連一根手指頭都舍不得擡一下救他!” 他再度狂怒起來,那火氣在瞬間爆發,他脖子上青筋暴露,“少插嘴!這是我的事,爛婊子!” 大家愣住了。
連巡官都受了震撼,他喉嚨深處不爽地低吼,檢察官刻意口氣冰冷地說:“你最好修飾一下你的言辭,黑特,這可是我的事,也是薩姆巡官的事。
坐下!”他厲聲說,康拉德眨眨眼睛坐下。
“現在。
”布魯諾接着說:“告訴我們,黑特,對人想謀害你異父姐姐露易莎·卡比安的性命,你有什麼解釋?” “謀害?你是什麼意思?” “是,謀害。
我們确信你母親被殺是意外。
兇手昨晚真正的目的,是要在卡比安小姐要吃的梨子裡下毒!” 康拉德傻傻地張着大嘴,瑪莎揉着疲憊的眼睛,仿佛這是一出無可比拟的悲劇,等她的手放下來,她滿臉是惡心恐怖的神情。
“露易莎……”康拉德喃喃自語:“是意外……我——我不知道該……我實在不知道。
” 哲瑞·雷恩先生歎了一口氣。
時刻終于來臨。
薩姆巡官走向房門的動作如此突然,瑪莎·黑特吓得捂住胸口。
他走到門前停下腳,轉身說,“你是今天早上第一批看見屍體和你母親房間的人之——你,你姐姐芭芭拉和史密斯小姐。
—— “是。
”康拉德緩緩回答。
“你有沒有注意到綠地毯上的滑石粉腳印?” “好像有,我當時很激動。
” “激動,哼?”薩姆巡官挪了挪腳步,“所以你注意到腳印了。
好,好,都給我等着。
”他大力拉開門,扯起喉嚨吼道:“墨修!” 那個在他們詢問姬兒、畢格羅和格利期間,曾經跑來向薩姆耳語的大個子刑警,聽命邁入房間。
他呼吸沉重,左手放在背後。
“你說,”薩姆巡官一邊說着,一邊小心翼翼地關上房門,“你曾經注意到腳印?” 疑惑、害怕和眼看一觸即發的怒火,把康拉德的臉漲得通紅,他跳起來,大吼,“是,我是這樣說!” “很好,”薩姆回答,咧嘴而笑,“墨修,好孩子,給這位先生看你們找到什麼。
” 墨修像變戲法一樣,左手忽地呈現衆人眼底。
雷恩悲哀地點頭——正如他所料,墨修的手裡提着一雙鞋子…… 一雙白色的帆布鞋,雖然鞋頭是尖的,可是顯然是男鞋,鞋子污濁發黃,非常陳舊。
康拉德目不轉睛,瑪莎站起來,緊緊握住椅子的扶手,既蒼白又困惑。
“以前有沒有見過?”薩姆輕松愉快地問。
“我——見過,那是我的舊鞋子。
”康拉德口吃地回答。
“你把它們放在哪裡了,黑特先生?” “怎麼——在我接上卧房的衣櫥裡。
” “你最後一次穿這雙鞋子,是什麼時候?” “去年夏天。
”康拉德緩緩轉身面對他妻子,“我想,”他壓抑着喉嚨說:“我告訴過你把這雙鞋子丢掉,瑪莎。
” 瑪莎舔舔發白嘴唇,“我忘了。
” “好了,好了,黑特先生。
”巡官說:“不要又亂發脾氣了。
注意聽……你知不知道我為什麼拿這雙鞋子給你看?” “我——不知道。
” “你不知道?那我就告訴你。
”薩姆踏前一步,臉上原有的善意客氣霎時煙消雲散,“你或許有興趣知道,黑特,你的這雙鞋的鞋底和鞋跟,和你母親的兇手留在樓上地毯的腳印,恰好吻合!” 瑪莎輕呼一聲,把一隻手背壓在嘴巴上,仿佛自己的舉止犯了差錯。
康拉德眨着眼睛——他的習慣,雷恩想,他的神情愈來愈迷惑了,如果他曾經聰明過,那智商也被酒精損害得差不多了…… “那又怎麼樣?”康拉德低低地說,“那又不是全世界唯一的一雙那種尺寸和樣式的鞋子——” “沒錯,”薩姆怒吼,“可是這是這房子裡唯一的一雙,黑特先生,這不僅和兇手的腳印完全吻合,而且鞋底和鞋跟還沾着和灑在樓上一模一樣的粉末!”