第一幕 第三景

關燈
次去你父親的實驗室,是在什麼時候?” “約克那個怪味房間啊?”姬兒聳聳她漂亮的肩膀,“好幾個月以前,對,很多個月了,我從來就不喜歡那個地方,約克也不喜歡我去他那裡,你知道——父女各自尊重彼此的隐私之類的。

    ” “原來如此,”雷恩說,臉上毫無笑容,“自從黑特先生失蹤以後,你有沒有去過樓上的實驗室?” “沒有。

    ” 他鞠了一躬——似有似無地微微欠身,“謝謝你。

    ” “沒事了。

    ”薩姆巡官猝然說。

     兩個男人和那位女孩活潑利落地離開書房。

    在外面的走廊上,徹斯特·畢格羅殷勤地握住姬兒的胳膊肘,她仰首對他微笑。

    約翰·格利悶聲沉吟,眼睜睜地看着兩個人信步走進客廳,他站在原地踟躇了一下,然後狀頗遲疑地在前廳來回踱步,幾個駐守該處的刑警漫不經心的眼光随着他的背影遊移。

     圖書室裡的三個人面面相觑,此時似乎無須多言,薩姆巡官走到門邊,要一名刑警去叫露易莎·卡比安的護士。

     史密斯小姐的觀察,全然出人意料地産生一些有趣的觀點。

    胸圍豐滿的護士,因其專業精神而減少一些女性特有的弱點,開始的時候,她的回答都非常精神抖擻,非常正式。

     她前一天有沒有看到曼陀林琴在玻璃箱裡?不記得。

    她,和過世的黑特太太,是不是最常進出露易莎·卡比安房間的人?是。

     她記不記得,無論出于任何理由,曾經看見曼陀林琴出現在露易莎的房間?這是哲瑞·雷恩先生提出的問題。

    沒有,自從約克·黑特失蹤以後,曼陀林琴就一直被放在那個玻璃箱裡,而且據她所知,從來沒有因為任何理由被移動過。

     雷恩:“除了黑特太太,有沒有其他人從卡比安小姐的水果盅拿水果吃?” 史密斯小姐:“哦,沒有,家裡其餘的人都不準進人露易莎的房間,先生,而且一旦有黑特太太的禁令,任誰想都不敢想去拿屬于露易莎的東西……可憐的東西。

    當然,偶爾小孩子會溜進來偷兩顆蘋果什麼的,但這并不常發生,因為黑特太太對小孩子非常嚴厲,上次發生這種事時,大約在三個星期前,她鞭打傑奇,責罵比利,搞得一團亂,傑奇照常叫嚷得像是斷了頭,他媽媽照常為了黑特太太打小孩子過來争執,吵得相當可怕。

    這已經不是第一次了,黑特太太——我是指瑪莎——通常溫馴得很,可是她的母性本能一旦被觸犯,發起火來可不得了,而她和黑特太太——就是她婆婆——一天到晚為了瑪莎孩子的管教權争吵不休。

    ……哦,對不起,先生,我講個沒完。

    ” “沒關系,沒關系,史密斯小姐,我們聽得津津有味。

    ” 布魯諾檢察官說:“水果,雷恩先生,水果。

    史密斯小姐,你有沒有留意昨晚放在床頭桌上的水果盅?” 史密斯小姐:“留意過!先生。

    ” “裡面擺的水果是不是和今天看到的一模一樣?” “我想是,先生。

    ” 薩姆巡官問:“你最後一次看到黑特太太是什麼時候?” 史密斯小姐(開始顯得緊張起來):“昨晚大概十一點半的時候。

    ” “告訴我們當時的情況。

    ” “黑特太太通常自己照料露易莎的睡前所需,但是我又進去看了最後一下,發現露易莎已經上床了。

    我拍拍她的面頰,用點字闆問她,在我睡覺以前是不是還有任何需要,她說沒有——我的意思是,她用手語告訴我沒有。

    ” “那些我們都了解。

    繼續講。

    ” “然後我問她,她還要不要吃水果,當時我身體轉向水果盅,她說不要。

    ” 雷恩(慢慢地說):“所以當時你确實注意到那些水果?” “哦,是。

     “裡面有幾顆梨子?” 史密斯小姐(小眼睛也警覺起來):“哦!昨晚隻有兩顆,今天早上卻有三顆!我剛才沒想到……” “你确定嗎,史密斯小姐?這點具有重大的關鍵性。

    ” 史密斯小姐(迫不及待):“是,先生,原來隻有兩顆,我可以發誓。

    ” “是不是其中有一顆爛掉了?” “爛掉?沒有,先生,兩顆都又熟又新鮮。

    ” “啊!謝謝你,史密斯小姐。

    ” 薩姆巡官(口氣暴躁):“這有什麼關——好吧,史密斯小姐,這段時間黑特太太在做什麼?” “她穿着一件舊睡袍,正準備要上床,她才剛——呃,你知道女人睡前做些什麼事。

    ” “不用說我知道,我是結了婚的人。

    老太太的舉止怎麼樣?” “性急,暴躁——但這都是她很平常的脾氣。

    她才剛洗過澡,所以事實上心情好像——我是說,對她而言——比平時好一點。

    ” “所以那就是為什麼桌上剛好放了一盒爽身粉!” “不,先生,爽身粉向來都在那個桌子上。

    露易莎,那可憐的東西,喜歡香味,而且她喜歡滑石粉的味道——她常常給自己抹爽身粉。

    ” “你注意到桌上的爽身粉盒嗎?” “是的,先生。

    ” “當時是不是開着。

    ” “不是,先生,有蓋子蓋着。

    ” “蓋得緊緊的?” “呃,不是,據我記得,有些松松的。

    ” 哲瑞·雷先生甚表同意地點頭微笑,薩姆巡官以一個堅定的頓首表示認領這個小小的勝利。

     檢察官問道:“史密斯小姐,你是有執照的護土嗎?” “是,先生。

    ” “你替黑特太太工作多久了?” “四年。

    哦,我知道從來沒聽過有人在一個病人家做這麼久的,但是我年紀也大了,薪水又頗優厚,而且我不喜歡到處換——這是個輕松差事,先生。

    再說,我變得非常喜歡露易莎,可憐的人兒——值得她活下去的東西如此稀少,事實上,我的護理才能在這裡沒派上多少用場。

    我與其說是露易莎的護土,不如說是她的陪侍,我通常白天和她在一起,晚上則有黑特太太照顧。

    ” “請你稍微言簡意赅一點,史密斯小姐。

    昨晚離開她們房間以後,你做什麼事?” “我回去隔壁自己的房間睡覺。

    ” “你夜裡有沒有聽到什麼聲響?” 史密斯小姐(臉紅):“沒有,先生,我——我向來睡得很沉。

    ” 薩姆巡官(嚴苛地打量史密斯小姐的身材):“是這樣,好吧。

    你知不知道誰可能想毒害你那又聾又啞的病人,史密斯小姐?” 史密斯小姐(眼睛眨個不停):“沒有,哦,沒有!” “你熟識約克·黑特嗎?” 史密斯小姐(松了一口氣):“是,先生,他是個安靜瘦小的人,非常懼怕黑特太太。

    ” “你是不是熟知他化學研究的工作?” “知道一點,他似乎覺得因為我是護土——你知道——所以在某方面我們可以溝通。

    ” “你有沒有去過他的實驗室?” “去過幾次,有一次他邀我去看他用血清在一群天竺鼠身上做實驗——他真的給他們注射,非常有趣而且具教育性。

    我記得有一次我幫一位大牌醫生——” 雷恩問:“我猜想你的護理工具套裡,包括了皮下注射器?” “是,先生,有兩支。

    一支做大型注射,一支做小型注射。

    ” “那兩支都還在嗎?沒有被偷吧?” “沒有,先生!幾分鐘前我才查過我的工具套,因為我看見在露易莎房間裡找到的那支注射器——謝林醫生,是不是他的名字?——進來房間時拿在手上——我心想可能有人偷了我的,但是兩支都在我的工具套裡。

    ” “你知不知道黑特太太房間發現的注射器,有可能從哪裡來?” “呃,我知道樓上實驗室裡有一些……” 薩姆巡官和檢察官(同時):“啊!” “……因為黑特先生的實驗要使用注射器。

    ” “他有多少支?” “我實在不知道。

    但是他在那邊一座鐵櫃裡,有卡片記錄實驗室的所有物品,你們可能還可以在鐵櫃裡找到注射器的數量記錄。

    ” “進來,皮瑞先生,”薩姆巡官以一副餓蜘蛛誘餌人網的口氣說,“進來,我們要和你談談。

    ” 艾德格·皮瑞在門上遲疑了一下。

    任誰一眼都可以看出來,他是那種采取行動前總要先遲疑再三的人。

    他瘦高個子——四十五歲左右——每一英寸都是學生的模樣,刮得幹淨泛青的臉孔拘謹、敏感、又細緻。

    他看起來比實際歲數年輕,哲瑞·雷恩先生注意到,這種錯覺主要是那對聰明、深邃的眼睛所造成的。

     他慢慢地走進來,在巡官指點的那把椅子上坐下。

     “我猜,這位是小孩子的家庭教師?”雷恩問,他神情愉快地對皮瑞微笑。

     “是,正是;”皮瑞沙啞着嗓子說:“呃——你找我什麼事,薩姆巡官?” “隻是稍微談一談。

    ”巡官回答:“沒什麼特别的事。

    ” 他們都坐下來,面面相觑。

    皮瑞很緊張,他不斷地舔嘴唇,而且當他發現衆人質詢的眼光盯在他身上時,他多半隻把眼睛垂下來打量腳下的地毯…… 是,他知道不準去碰曼陀林琴。

     沒有,他從來沒去過約克·黑特的實驗室,他對科學并不特别感興趣,況且黑特大大的禁令森嚴。

    他是在新年過後那個星期,開始在黑特家任教。

    前任家教和瑪莎在一場争吵以後辭職,因為有一天,瑪莎逮到家教為了傑奇想把一隻獵淹死在浴缸裡而鞭打傑奇,瑪莎勃然大怒指責家教。

     “你和那夥小鬼會得來嗎?”巡官正色問。

     “哦,還不……不錯合得來,我處理得不錯,”皮瑞喃喃地回答:“雖然他們有時候确實很調皮,我設計了一個制度”——他不好意思地笑一笑——“一個獎懲制度,還相當有效。

    ” “在這裡工作很不容易吧,我敢說。

    ”巡官頗為坦率地講。

     “有時候,”皮瑞有點振奮地承認,“小孩子很容易野起來,而且恐怕——請你們了解,我沒有評判的意思!——恐怕他們的父母不是很精于管教。

    ” “特别是小孩子的老爸。

    ”薩姆批評道。

     “呃——或許他不是小孩的好榜樣,”皮瑞說,“有時候我确實不是做得很愉快,但是我需要——錢,這裡的薪水很優厚。

    有好幾次,”他開始顯得有信心地繼續說,“我承認曾經想辭職,但是——”他困惑地住口,好像被自己的率直魯莽所驚吓。

     “但是什麼,皮瑞先生?”雷恩幫他打氣。

     “這個家雖然瘋狂,卻也有它值得留戀的地方。

    ”他清清喉嚨回答:“我的意思是——有黑特小姐——我是說,芭芭拉·黑特小姐,我對她——我對她出色的詩作,有無限的崇仰。

    ” “哦,”雷恩說,“對學術的尊崇。

    皮瑞先生,對這家裡發生的怪事,你有什麼看法?” 皮瑞面紅耳赤,但是他的語氣更趨堅定,“我沒有任何解釋,先生。

    但是就道德上,有一件事我十分确定:無論其他人如何牽涉在内,芭芭拉·黑特絕對不會涉入犯……犯罪的酷行,她的人太好,太高貴,太神聖,太甜……” “謝謝你的好心,”檢察官闆着臉回答,“我相信她聽到會很高興。

    好,皮瑞先生,你不常外出——你住在這裡,沒錯吧?” “是,住在三樓——閣樓的一間房間。

    我很少請長假,事實上,我隻請過一次短假——四月的時候請了五天,此外星期天是我自己的,通常我都自己一個人在外頭度過。

    ” “都隻有你自己一個人嗎?” 皮瑞咬了一下唇,“也許這樣說并不完全正确,有好幾次黑特小姐好心——陪我出去。

    ” “原來如此,你昨晚在哪裡?” “我很早就回自己房間,讀了一小時的書。

    然後就睡覺了。

    ”他補上一句,“一直到今天早上,我完全不曉得發生了什麼事。

    ” “那當然。

    ” 一陣沉默。

    皮瑞在椅子上蠢蠢不安,巡官的眼裡閃着陰森的神色……你知不知道露易莎·卡比安喜愛水果,經常有一盅水果在她的床頭桌上?他一臉惶惑——知道,但是這有什麼關聯?你知不知道黑特太太對水果有特别的好惡?一臉茫然——聳聳肩。

    然後又是一陣沉默。

     哲瑞·雷恩先生的語調友善,“皮瑞先生,你說你是在一月初才來這裡,那麼,我想你從來沒見過約