一便士郵票曆險記
關燈
小
中
大
書而買來的,他把那本書拿出來給他們看。
艾勒裡仔細地把書一頁一頁從頭至尾翻了一遍,連郵票的影子都沒有。
“辛格門先生,你發現這本書裡夾着一枚舊郵票嗎?”艾勒裡問道。
大學生搖了搖頭,“先生,我買了這本書還沒來得及看呢!郵票?什麼時候發行的?您知道,我自己就收藏了一些。
” “和你沒關系,”艾勒裡急忙搪塞着,因為他已經感到集郵迷的病态狂熱了,于是便和維力立即結束這次訪問,匆匆離開了。
“很明顯,”艾勒裡對巡官解釋道:“這個狡猾的普蘭克肯定不是在霍奈爾就是米肯斯小姐的書裡找到了那枚郵票。
維力,就發案時間來說,哪一個在先?” “記得好象那位米肯斯女士是在霍奈爾之後被搶的。
” “那麼這枚黑色一便士是在她買的那本書裡夾着……現在到了那棟辦公樓了。
我們再去看看佛利德裡茨·烏爾木先生吧。
” 大樓10層樓上1026房門的磨砂玻璃上用黑字寫着: 烏爾木 舊郵票商及珍貴郵票商 艾勒裡和維力巡官一起走了進去,發現這個營業所不小。
牆上挂滿了鏡框,鏡框裡面分别鑲嵌了數以百計的郵票,有的蓋了郵戳,有的沒蓋郵戳。
桌上放着幾個特别的小櫃子,裡面顯然裝着更珍貴的郵票。
屋子裡的東西堆得亂七八糟,這兒也有發黴得氣味,和老安克書店裡得黴味驚人得一緻。
三個男人擡起了頭,其中一個顴骨上貼着十字型膏藥,看來無疑就是佛利德裡茨·烏爾木本人了。
他是個瘦長得德國老頭兒,頭發稀疏;有一種集郵者怪癖的狂熱表情。
第二個人和第一個人一樣瘦長兒年邁,戴着綠色眼罩,和烏爾木長得特别像,隻是從他那搖搖晃晃的動作和顫抖的雙手看出他比烏爾木年長。
第三個人是個長得很結實的矮胖子,有一張毫無表情的臉。
艾勒裡作了自我介紹,同時又把維力巡官介紹給他們。
那第三個警覺地豎起耳朵傾聽,“莫不是那個艾勒裡,艾勒裡·奎因?”他說着一面蹒跚地走過來。
“我叫希佛萊,保險公司調查員。
見到你很高興。
”他使勁握了握艾勒裡的手,“這兩位是烏爾木兄弟倆,這裡的主人,這一位叫佛利德裡茨,那一位叫阿爾伯特。
那筆買賣和搶劫案發生的時候,阿爾伯特·烏爾木先生剛好不在,真遺憾!要不然那個強盜是可以抓住的。
” 佛利德裡茨·烏爾木激動得上氣不接下氣地說起德語來了,艾勒裡邊聽邊微笑着,每四個字點一下頭。
“我明白了,烏爾木先生,當時的情節是這樣的:你給三位著名的集郵者郵寄了請貼,邀請他們來參加一次珍貴郵票的特别展覽——目的是出售。
兩天前的上午,有三個人赴約而來,自稱名叫欣契門,彼德斯和本甯森。
欣契門和彼德斯你見過面,但是本甯森你卻沒有見過面。
是不是?好,前二位在此買了幾枚。
你認為叫本甯森德那個人卻遲遲不肯離去,結果把您打倒在地上——是吧,是這樣的吧?我知道了所有這一切。
請讓我看一下撬開的櫃子吧。
” 弟兄倆把他帶到屋子中間的一張桌子跟前。
桌上有個扁平的櫃子,蓋子是普通薄玻璃做的,鑲在長方形的細條木框裡。
透過玻璃可以看到若幹裱好的郵票直接陳列在黑緞子底兒上。
緞子正中放着一個小皮盒,開着蓋兒,盒底兒上那塊白墊說明原來上面放着的郵票已經不翼而飛了。
在被撬開的櫃子上可以清楚地看到鐵棍撬過地痕迹共有四處。
櫃子地扣吊也擰成了兩半。
“哼,不是個行家,”維力巡官輕蔑地說,“完全可以用手指擰開鎖頭,開那個蓋。
” 艾勒裡鷹一般敏銳的目光,一下子被展現在眼前的一切吸引住了。
“烏爾木先生,”他轉身對着帶傷的商人說,“你說的那枚‘黑色一便士’郵票是放在這個皮盒子裡的吧?” “對,奎因先生。
不過竊賊撬開箱子的時候小皮盒子是關着的。
” “那他怎麼會那樣準确地知道要搶的目标呢?” 佛利德裡茨·烏爾木小心翼翼地用手摸了摸臉上的傷。
“這箱子裡的郵票不出售。
這是我們收藏到的精華。
這個櫃子裡無論哪一枚郵票都值好幾百塊錢。
不過,那三個人在這兒的時候,自然我們談到了這些珍貴郵票,而且我還打開這個櫃子給他們看了我們這些很值錢的郵票,所以他看到了‘黑色一便士’。
奎因先生,您知道他是個集郵家,否則不會專挑這枚特别郵票偷的。
說起來這枚郵票還有一段有趣的來曆呢!” “我的天!”艾勒裡說,“這些玩藝兒還有什麼來曆呢?” 那個保險公司的希佛萊哈哈大笑起來。
“可不是。
正因為佛利德裡茨·烏爾木和阿爾伯特·烏爾木先生弟兄倆擁有兩枚最為奇特的、一模一樣的珍品,他們在集郵界才久負盛名。
集郵家稱作‘黑色一便士’的郵票是1848年首次發行的英國郵票。
這種郵票到處都有,并不值錢,甚至未蓋郵戳的一枚也隻值17塊半美元。
但是,奎因先生,他們兩位收藏的那兩枚郵票一枚就值3萬美元。
這就是為什麼這件失竊案如此嚴重。
說實在的,我們公司與此案有很深的牽連,因為那兩枚郵票都以實價保險了的。
” “3萬美元!”艾勒裡不覺驚歎起來,“一張破紙片值那麼多錢,這是怎麼回事?” 阿爾伯特·烏爾木先生局促不安地把綠眼罩往下拉了拉。
“因為我們這兩枚郵票有維多利亞女王的禦筆簽字,道理就在這裡。
羅蘭·希爾爵士于1839年在英國創立了标準便士郵政制度,是他負責發行地這種黑色一便士郵票。
女王陛下十分高興——英國和其他國家一樣,克服了種種困難才成功地建立了郵政制度——于是就在頭兩枚印得的黑色一便士郵票上簽了字,把它們送給了郵票的設計者——我不記得他的名字了。
是女王陛下的禦筆使它們值那麼多錢。
我兄弟和我十分榮幸地得到了這兩枚世上唯一的珍品。
” “另一枚在哪兒呢?我倒要看看那樣值錢地郵票,開開眼界。
” 兄弟倆趕忙奔到屋角裡隐隐可見地一個大保險前。
回來時阿爾伯特手裡捧着個皮盒子,好象時捧着一大批金器似的,佛利德裡茨惴惴不安地扶着它地胳膊肘,就像是個受命保護這批金器地武士。
艾勒裡用手指夾着郵票翻來覆去地看。
郵票又厚又挺,大小和一般地郵票一樣,長方形,無齒孔,黑色花邊,正中時維多利亞女王側面頭像,全部套用黑色。
在臉部呈淺灰色地地方顯出了兩個小小地首字母——V·R·,是用黑墨水寫的,已經有些褪色了。
“兩枚郵票像雙胞胎,一模一樣,”佛利德裡茨·烏爾木說, “連首字母都一樣。
” “很又意思,”艾勒裡說道,一面把盒子還給他們,弟兄倆急忙走回去把郵票放回保險箱的抽屜裡,小心翼翼地把保險箱鎖好。
“您把櫃子裡的郵票給你那三個客人看過之後,自然是把櫃子關好的了?” “當然了,”佛利德裡茨·烏爾木說,“我把那枚黑色一便士郵票的盒子關好,然後又把櫃子鎖上了。
” “三張請貼是您親自送走的嗎?我看您這裡沒有打字機嘛!” “奎因先生,我們的一切書信都由1102房間的公用速記員代勞。
” 艾勒裡陰郁地向兩位郵票商道了謝,向保險公司地人揮了揮手,用胳膊肘輕輕碰了碰維力巡官地肉乎乎地肋骨,兩個人于是走出了房間。
在1102房間裡,他們遇到一位面部輪廓分明的年輕女人,維力巡官亮出警察地徽章,于是艾勒裡很快就拿到了烏爾木那三張請貼地複寫副本,讀了起來,他記下了他們的名字和住址,兩人就走了。
他們首先拜訪了名叫約翰·欣契門的那位集郵家,他是
艾勒裡仔細地把書一頁一頁從頭至尾翻了一遍,連郵票的影子都沒有。
“辛格門先生,你發現這本書裡夾着一枚舊郵票嗎?”艾勒裡問道。
大學生搖了搖頭,“先生,我買了這本書還沒來得及看呢!郵票?什麼時候發行的?您知道,我自己就收藏了一些。
” “和你沒關系,”艾勒裡急忙搪塞着,因為他已經感到集郵迷的病态狂熱了,于是便和維力立即結束這次訪問,匆匆離開了。
“很明顯,”艾勒裡對巡官解釋道:“這個狡猾的普蘭克肯定不是在霍奈爾就是米肯斯小姐的書裡找到了那枚郵票。
維力,就發案時間來說,哪一個在先?” “記得好象那位米肯斯女士是在霍奈爾之後被搶的。
” “那麼這枚黑色一便士是在她買的那本書裡夾着……現在到了那棟辦公樓了。
我們再去看看佛利德裡茨·烏爾木先生吧。
” 大樓10層樓上1026房門的磨砂玻璃上用黑字寫着: 烏爾木 舊郵票商及珍貴郵票商 艾勒裡和維力巡官一起走了進去,發現這個營業所不小。
牆上挂滿了鏡框,鏡框裡面分别鑲嵌了數以百計的郵票,有的蓋了郵戳,有的沒蓋郵戳。
桌上放着幾個特别的小櫃子,裡面顯然裝着更珍貴的郵票。
屋子裡的東西堆得亂七八糟,這兒也有發黴得氣味,和老安克書店裡得黴味驚人得一緻。
三個男人擡起了頭,其中一個顴骨上貼着十字型膏藥,看來無疑就是佛利德裡茨·烏爾木本人了。
他是個瘦長得德國老頭兒,頭發稀疏;有一種集郵者怪癖的狂熱表情。
第二個人和第一個人一樣瘦長兒年邁,戴着綠色眼罩,和烏爾木長得特别像,隻是從他那搖搖晃晃的動作和顫抖的雙手看出他比烏爾木年長。
第三個人是個長得很結實的矮胖子,有一張毫無表情的臉。
艾勒裡作了自我介紹,同時又把維力巡官介紹給他們。
那第三個警覺地豎起耳朵傾聽,“莫不是那個艾勒裡,艾勒裡·奎因?”他說着一面蹒跚地走過來。
“我叫希佛萊,保險公司調查員。
見到你很高興。
”他使勁握了握艾勒裡的手,“這兩位是烏爾木兄弟倆,這裡的主人,這一位叫佛利德裡茨,那一位叫阿爾伯特。
那筆買賣和搶劫案發生的時候,阿爾伯特·烏爾木先生剛好不在,真遺憾!要不然那個強盜是可以抓住的。
” 佛利德裡茨·烏爾木激動得上氣不接下氣地說起德語來了,艾勒裡邊聽邊微笑着,每四個字點一下頭。
“我明白了,烏爾木先生,當時的情節是這樣的:你給三位著名的集郵者郵寄了請貼,邀請他們來參加一次珍貴郵票的特别展覽——目的是出售。
兩天前的上午,有三個人赴約而來,自稱名叫欣契門,彼德斯和本甯森。
欣契門和彼德斯你見過面,但是本甯森你卻沒有見過面。
是不是?好,前二位在此買了幾枚。
你認為叫本甯森德那個人卻遲遲不肯離去,結果把您打倒在地上——是吧,是這樣的吧?我知道了所有這一切。
請讓我看一下撬開的櫃子吧。
” 弟兄倆把他帶到屋子中間的一張桌子跟前。
桌上有個扁平的櫃子,蓋子是普通薄玻璃做的,鑲在長方形的細條木框裡。
透過玻璃可以看到若幹裱好的郵票直接陳列在黑緞子底兒上。
緞子正中放着一個小皮盒,開着蓋兒,盒底兒上那塊白墊說明原來上面放着的郵票已經不翼而飛了。
在被撬開的櫃子上可以清楚地看到鐵棍撬過地痕迹共有四處。
櫃子地扣吊也擰成了兩半。
“哼,不是個行家,”維力巡官輕蔑地說,“完全可以用手指擰開鎖頭,開那個蓋。
” 艾勒裡鷹一般敏銳的目光,一下子被展現在眼前的一切吸引住了。
“烏爾木先生,”他轉身對着帶傷的商人說,“你說的那枚‘黑色一便士’郵票是放在這個皮盒子裡的吧?” “對,奎因先生。
不過竊賊撬開箱子的時候小皮盒子是關着的。
” “那他怎麼會那樣準确地知道要搶的目标呢?” 佛利德裡茨·烏爾木小心翼翼地用手摸了摸臉上的傷。
“這箱子裡的郵票不出售。
這是我們收藏到的精華。
這個櫃子裡無論哪一枚郵票都值好幾百塊錢。
不過,那三個人在這兒的時候,自然我們談到了這些珍貴郵票,而且我還打開這個櫃子給他們看了我們這些很值錢的郵票,所以他看到了‘黑色一便士’。
奎因先生,您知道他是個集郵家,否則不會專挑這枚特别郵票偷的。
說起來這枚郵票還有一段有趣的來曆呢!” “我的天!”艾勒裡說,“這些玩藝兒還有什麼來曆呢?” 那個保險公司的希佛萊哈哈大笑起來。
“可不是。
正因為佛利德裡茨·烏爾木和阿爾伯特·烏爾木先生弟兄倆擁有兩枚最為奇特的、一模一樣的珍品,他們在集郵界才久負盛名。
集郵家稱作‘黑色一便士’的郵票是1848年首次發行的英國郵票。
這種郵票到處都有,并不值錢,甚至未蓋郵戳的一枚也隻值17塊半美元。
但是,奎因先生,他們兩位收藏的那兩枚郵票一枚就值3萬美元。
這就是為什麼這件失竊案如此嚴重。
說實在的,我們公司與此案有很深的牽連,因為那兩枚郵票都以實價保險了的。
” “3萬美元!”艾勒裡不覺驚歎起來,“一張破紙片值那麼多錢,這是怎麼回事?” 阿爾伯特·烏爾木先生局促不安地把綠眼罩往下拉了拉。
“因為我們這兩枚郵票有維多利亞女王的禦筆簽字,道理就在這裡。
羅蘭·希爾爵士于1839年在英國創立了标準便士郵政制度,是他負責發行地這種黑色一便士郵票。
女王陛下十分高興——英國和其他國家一樣,克服了種種困難才成功地建立了郵政制度——于是就在頭兩枚印得的黑色一便士郵票上簽了字,把它們送給了郵票的設計者——我不記得他的名字了。
是女王陛下的禦筆使它們值那麼多錢。
我兄弟和我十分榮幸地得到了這兩枚世上唯一的珍品。
” “另一枚在哪兒呢?我倒要看看那樣值錢地郵票,開開眼界。
” 兄弟倆趕忙奔到屋角裡隐隐可見地一個大保險前。
回來時阿爾伯特手裡捧着個皮盒子,好象時捧着一大批金器似的,佛利德裡茨惴惴不安地扶着它地胳膊肘,就像是個受命保護這批金器地武士。
艾勒裡用手指夾着郵票翻來覆去地看。
郵票又厚又挺,大小和一般地郵票一樣,長方形,無齒孔,黑色花邊,正中時維多利亞女王側面頭像,全部套用黑色。
在臉部呈淺灰色地地方顯出了兩個小小地首字母——V·R·,是用黑墨水寫的,已經有些褪色了。
“兩枚郵票像雙胞胎,一模一樣,”佛利德裡茨·烏爾木說, “連首字母都一樣。
” “很又意思,”艾勒裡說道,一面把盒子還給他們,弟兄倆急忙走回去把郵票放回保險箱的抽屜裡,小心翼翼地把保險箱鎖好。
“您把櫃子裡的郵票給你那三個客人看過之後,自然是把櫃子關好的了?” “當然了,”佛利德裡茨·烏爾木說,“我把那枚黑色一便士郵票的盒子關好,然後又把櫃子鎖上了。
” “三張請貼是您親自送走的嗎?我看您這裡沒有打字機嘛!” “奎因先生,我們的一切書信都由1102房間的公用速記員代勞。
” 艾勒裡陰郁地向兩位郵票商道了謝,向保險公司地人揮了揮手,用胳膊肘輕輕碰了碰維力巡官地肉乎乎地肋骨,兩個人于是走出了房間。
在1102房間裡,他們遇到一位面部輪廓分明的年輕女人,維力巡官亮出警察地徽章,于是艾勒裡很快就拿到了烏爾木那三張請貼地複寫副本,讀了起來,他記下了他們的名字和住址,兩人就走了。
他們首先拜訪了名叫約翰·欣契門的那位集郵家,他是