第一節
關燈
小
中
大
外的手上,又慢慢移到我的臉上。
我躺在床上,想着吸血鬼對我說的那些話,然後毅然告别了陽光,去變作一個吸血鬼。
那是……我的最後一次日出。
” 吸血鬼又望着窗外,暫停了叙述。
房間裡突然間寂靜無聲,男孩似乎聽得見那種寂靜。
接着,傳來了街上的噪音,有一輛卡車隆隆的起動聲震耳欲聾,随之便遠去了。
“你留戀那最後一次日出嗎?”男孩小聲問。
“不十分留戀,”吸血鬼答道。
“我還想着許多其他的事呢。
我們講到哪兒了?你想知道後來的情形,以及我是怎麼變成吸血鬼的嗎?” “想的,”男孩說。
“你究竟是怎麼變成吸血鬼的?” “确切的情況我已講不清楚了,”吸血鬼說,“隻能給你講個大概。
我盡量描述得準确、清楚一點吧。
但還是不可能非常确切。
這就好比你沒有過性關系,就無法給你描述性體驗一樣。
” 男孩似乎又想到另一個問題,但還沒問就聽吸血鬼又接着講道:“正如我前面提到的,這個名叫萊斯特的吸血鬼想得到我們的種植園,這就是他為什麼賦予我現在這樣一個與日月同在的生命的原因。
不過他不太具備分辨能力,沒有把這個世界上寥寥幾個吸血鬼看做一個需要嚴格選擇會員的俱樂部。
他也有塵世間的煩惱——一個瞎眼的父親,不知道自己的兒子是一個吸血鬼,也不可能知道。
他有自己的需要,還得照顧他的父親,而繼續待在新奧爾良是非常困難的,于是他想要普都拉。
“我們第二天傍晚就去了種植園,把他瞎眼的父親安頓在主人卧室裡。
從這時起,我便發生了變化。
這種變化并非一步之遙,但有關鍵的一步,隻要邁出了這一步就不能再回頭。
這一過程由幾個部分組成,首先是殺死監工。
他是睡着時被萊斯特弄死的。
萊斯特做這件事時要我仔細觀察,并接受這種行為。
這是對我今後做同樣事情的一種考驗,也是改變我的一個步驟。
當然這對我來說是最難的一步。
我對我自己的死并不害怕,隻是不願意自殺,但我很珍視别人的生命。
由于弟弟的死,我滋生了一種對他人死亡的恐懼感。
監工被驚醒了,用雙手使勁想把萊斯特甩開,但被萊斯特緊緊抓住,根本甩不掉,隻能拼命掙紮,最後精疲力竭。
我不得不眼睜睜看着這一切,看着他血被吸幹,慢慢死去。
我們在那間狹小的卧室裡站了大半個小時,看着他斷了氣。
這就是我變化的一部分——否則萊斯特是不會待在那裡看着被害者死去的。
接下來要做的就是處理掉屍體。
這場景我簡直受不了,感到全身發熱,虛弱無力,搬動屍體時甚至覺得很惡心。
萊斯特哈哈大笑起來,非常冷酷地對我說,等你完全變成了吸血鬼就不會再有這種感覺,你也會笑的。
這一點他錯了。
不管我後來是多麼頻繁地殺人,我也從沒有對着死亡大笑過。
“我還是接着剛才的情節講吧。
我們驅車沿河邊的路來到一片空地,把監工扔在那裡。
我們把他的衣服撕破,拿走他身上的錢,再給他嘴裡灌上酒。
我知道他的妻子住在新奧爾良,我能想象發現屍體後她将會何等絕望,但我的痛苦絕不亞于她的悲傷。
想到她以為丈夫酒後遭劫而不知丈夫慘死的真正原因,我就心痛如絞。
我們把屍體打得鼻青臉腫,這樣做簡直要使我崩潰了,而萊斯特卻顯得很超然。
對我來說,他不比《聖經》中的天使更具有人性。
然而,在這種壓力下,我慢慢着魔了。
我是從兩個方面變成吸血鬼的:第一個方面就是着魔,萊斯特在我臨終的床邊就制服了我;另一個方面則是我的自毀欲。
徹底毀滅自己的欲望。
正是這種欲望為萊斯特的兩次到來敞開了大門。
現在我不是在毀滅自己,而是在毀滅别人,監工、他的妻子,還有他的家。
我幾乎要崩潰了,開始退縮,想逃開萊斯特。
結果,萊斯特憑借他那準确無誤的直覺感知了這一切,準确無誤的直覺……”吸血鬼若有所思。
“告訴你,在吸血鬼強大而準确的直覺面前,人類最細小的面部表情都如做手勢一般明顯。
萊斯特能很好地把握時機,急忙叫我上了馬車,驅車回家。
‘我想死,’我開始小聲地咕哝起來。
‘這實在讓人難以忍受,我想去死。
你有能力讓我死的,你就讓我死吧。
’我不再望着他,不願被他美麗的外表所迷惑。
他笑着,輕柔地叫着我的名字。
我說過,他一心想要我的種植園。
” “但他會放過你嗎?”男孩問,“在某種情況下會嗎?” “我不知道。
據我對他的了解,我想他是甯可殺了我,也不願放了我的。
不過你知道這正中我意,因此我無所謂。
一到家我就跳下了車,迷迷瞪瞪地走向磚砌的樓梯,也就是我弟弟摔死的地方。
監工一直住在自己的農舍裡,所以這裡的房子幾個月都沒人住了,路易斯安那的濕熱已使樓梯的台階面目全非,石階縫裡長滿了野草和一朵朵的小野花。
夜晚的濕氣令人感到一陣陣涼意,而我坐在了樓梯的最下面,甚至把頭靠在石磚上,還用手去撫弄野花光滑的花莖。
我從松軟的泥土中拔了一小把野花。
‘我想死,你殺了我,殺了我吧,’我對吸血鬼說道。
‘我犯了殺人的罪孽,我不能再活下去了。
’聽了我的話,吸血鬼隻是嗤笑,帶着一個人在聽他人說謊時的不耐煩。
突然,他像抓住别的受害者一樣一把緊緊抓住我。
我竭力反抗,用靴子蹬他的胸脯,狠勁踢他。
他的牙齒咬住了我的喉嚨,我感到太陽穴突突直跳。
接着他一縱身,動作快得我還來不及看清楚,他就已經站在石階的最下面了,非常鄙視地對我說:‘我還以為你真的想死呢,路易。
’” 當吸血鬼說出自己的名字時,男孩不由得唐突地輕叫了一聲。
吸血鬼簡短地确認道:“是的,那是我的名字。
”然後他就繼續往下講了。
“我無助地躺在那兒,再一次面對自己的懦弱和愚蠢,”他說道。
“也許這樣直接面對這一切時,我應該還來得及鼓起勇氣真正了結自己的性命,而不是哀求别人來索命。
我仿佛看見自己撲向一把刀,在日複一日的折磨中苦苦渴盼。
這種折磨就像忏悔後的贖罪苦修一樣,是必不可少的。
我真希望死亡之神能在不知不覺中降臨到我的頭上,讓我得以永久解脫。
我又似乎看見自己站在樓梯上面,也就是弟弟站過的地方,身子猛地摔下去,砸在石磚上。
“但我沒來得及鼓起勇氣,或者應該說除了來得及實施萊斯特的計劃,其他一切都來不及了。
‘好了,聽我說,路易。
’他一邊說,一邊在我身旁的石階上躺下。
他的動作那麼優雅,那麼親昵,使我馬上想到了情人相偎的情景。
我将身子縮了縮。
他伸出右臂把我摟在懷裡,在此之前我還從未靠他這麼近過。
他的雙眼在昏暗的光線下閃閃發光,皮膚顯得很不自然,像是包着一層膜。
我剛要動,他便用右手手指壓住我的嘴唇,對我說:‘别動,我現在就吸幹你的血,把你帶入死亡之門。
我要你安靜,靜得能聽見自己血管裡的血在流動,靜得能聽見你的血流入我的血管。
隻有你的意識和願望才會使你活下去。
’我想反抗,但他用手指死死壓住我,把我平躺着的身體完全控制住,我隻好放棄掙紮。
他一口就咬住了我的脖子。
” 男孩的眼睛睜得老大,吸血鬼講述的時候,他的身子一直往椅子後面縮。
他現在一臉緊張的樣子,好像要挨打似的。
“你大量失過血嗎?”吸血鬼問,“你了解那種感覺嗎?” 男孩的嘴唇動了動,像是要發“不”這個音,但聲音沒有出來。
他清了清嗓子,才說:“沒有過,也不了解。
” “樓上的客廳裡,就是我們預謀殺害監工的地方,燭光閃爍;走廊上也點着一隻油燈,微弱的燈光在清風中搖曳
我躺在床上,想着吸血鬼對我說的那些話,然後毅然告别了陽光,去變作一個吸血鬼。
那是……我的最後一次日出。
” 吸血鬼又望着窗外,暫停了叙述。
房間裡突然間寂靜無聲,男孩似乎聽得見那種寂靜。
接着,傳來了街上的噪音,有一輛卡車隆隆的起動聲震耳欲聾,随之便遠去了。
“你留戀那最後一次日出嗎?”男孩小聲問。
“不十分留戀,”吸血鬼答道。
“我還想着許多其他的事呢。
我們講到哪兒了?你想知道後來的情形,以及我是怎麼變成吸血鬼的嗎?” “想的,”男孩說。
“你究竟是怎麼變成吸血鬼的?” “确切的情況我已講不清楚了,”吸血鬼說,“隻能給你講個大概。
我盡量描述得準确、清楚一點吧。
但還是不可能非常确切。
這就好比你沒有過性關系,就無法給你描述性體驗一樣。
” 男孩似乎又想到另一個問題,但還沒問就聽吸血鬼又接着講道:“正如我前面提到的,這個名叫萊斯特的吸血鬼想得到我們的種植園,這就是他為什麼賦予我現在這樣一個與日月同在的生命的原因。
不過他不太具備分辨能力,沒有把這個世界上寥寥幾個吸血鬼看做一個需要嚴格選擇會員的俱樂部。
他也有塵世間的煩惱——一個瞎眼的父親,不知道自己的兒子是一個吸血鬼,也不可能知道。
他有自己的需要,還得照顧他的父親,而繼續待在新奧爾良是非常困難的,于是他想要普都拉。
“我們第二天傍晚就去了種植園,把他瞎眼的父親安頓在主人卧室裡。
從這時起,我便發生了變化。
這種變化并非一步之遙,但有關鍵的一步,隻要邁出了這一步就不能再回頭。
這一過程由幾個部分組成,首先是殺死監工。
他是睡着時被萊斯特弄死的。
萊斯特做這件事時要我仔細觀察,并接受這種行為。
這是對我今後做同樣事情的一種考驗,也是改變我的一個步驟。
當然這對我來說是最難的一步。
我對我自己的死并不害怕,隻是不願意自殺,但我很珍視别人的生命。
由于弟弟的死,我滋生了一種對他人死亡的恐懼感。
監工被驚醒了,用雙手使勁想把萊斯特甩開,但被萊斯特緊緊抓住,根本甩不掉,隻能拼命掙紮,最後精疲力竭。
我不得不眼睜睜看着這一切,看着他血被吸幹,慢慢死去。
我們在那間狹小的卧室裡站了大半個小時,看着他斷了氣。
這就是我變化的一部分——否則萊斯特是不會待在那裡看着被害者死去的。
接下來要做的就是處理掉屍體。
這場景我簡直受不了,感到全身發熱,虛弱無力,搬動屍體時甚至覺得很惡心。
萊斯特哈哈大笑起來,非常冷酷地對我說,等你完全變成了吸血鬼就不會再有這種感覺,你也會笑的。
這一點他錯了。
不管我後來是多麼頻繁地殺人,我也從沒有對着死亡大笑過。
“我還是接着剛才的情節講吧。
我們驅車沿河邊的路來到一片空地,把監工扔在那裡。
我們把他的衣服撕破,拿走他身上的錢,再給他嘴裡灌上酒。
我知道他的妻子住在新奧爾良,我能想象發現屍體後她将會何等絕望,但我的痛苦絕不亞于她的悲傷。
想到她以為丈夫酒後遭劫而不知丈夫慘死的真正原因,我就心痛如絞。
我們把屍體打得鼻青臉腫,這樣做簡直要使我崩潰了,而萊斯特卻顯得很超然。
對我來說,他不比《聖經》中的天使更具有人性。
然而,在這種壓力下,我慢慢着魔了。
我是從兩個方面變成吸血鬼的:第一個方面就是着魔,萊斯特在我臨終的床邊就制服了我;另一個方面則是我的自毀欲。
徹底毀滅自己的欲望。
正是這種欲望為萊斯特的兩次到來敞開了大門。
現在我不是在毀滅自己,而是在毀滅别人,監工、他的妻子,還有他的家。
我幾乎要崩潰了,開始退縮,想逃開萊斯特。
結果,萊斯特憑借他那準确無誤的直覺感知了這一切,準确無誤的直覺……”吸血鬼若有所思。
“告訴你,在吸血鬼強大而準确的直覺面前,人類最細小的面部表情都如做手勢一般明顯。
萊斯特能很好地把握時機,急忙叫我上了馬車,驅車回家。
‘我想死,’我開始小聲地咕哝起來。
‘這實在讓人難以忍受,我想去死。
你有能力讓我死的,你就讓我死吧。
’我不再望着他,不願被他美麗的外表所迷惑。
他笑着,輕柔地叫着我的名字。
我說過,他一心想要我的種植園。
” “但他會放過你嗎?”男孩問,“在某種情況下會嗎?” “我不知道。
據我對他的了解,我想他是甯可殺了我,也不願放了我的。
不過你知道這正中我意,因此我無所謂。
一到家我就跳下了車,迷迷瞪瞪地走向磚砌的樓梯,也就是我弟弟摔死的地方。
監工一直住在自己的農舍裡,所以這裡的房子幾個月都沒人住了,路易斯安那的濕熱已使樓梯的台階面目全非,石階縫裡長滿了野草和一朵朵的小野花。
夜晚的濕氣令人感到一陣陣涼意,而我坐在了樓梯的最下面,甚至把頭靠在石磚上,還用手去撫弄野花光滑的花莖。
我從松軟的泥土中拔了一小把野花。
‘我想死,你殺了我,殺了我吧,’我對吸血鬼說道。
‘我犯了殺人的罪孽,我不能再活下去了。
’聽了我的話,吸血鬼隻是嗤笑,帶着一個人在聽他人說謊時的不耐煩。
突然,他像抓住别的受害者一樣一把緊緊抓住我。
我竭力反抗,用靴子蹬他的胸脯,狠勁踢他。
他的牙齒咬住了我的喉嚨,我感到太陽穴突突直跳。
接着他一縱身,動作快得我還來不及看清楚,他就已經站在石階的最下面了,非常鄙視地對我說:‘我還以為你真的想死呢,路易。
’” 當吸血鬼說出自己的名字時,男孩不由得唐突地輕叫了一聲。
吸血鬼簡短地确認道:“是的,那是我的名字。
”然後他就繼續往下講了。
“我無助地躺在那兒,再一次面對自己的懦弱和愚蠢,”他說道。
“也許這樣直接面對這一切時,我應該還來得及鼓起勇氣真正了結自己的性命,而不是哀求别人來索命。
我仿佛看見自己撲向一把刀,在日複一日的折磨中苦苦渴盼。
這種折磨就像忏悔後的贖罪苦修一樣,是必不可少的。
我真希望死亡之神能在不知不覺中降臨到我的頭上,讓我得以永久解脫。
我又似乎看見自己站在樓梯上面,也就是弟弟站過的地方,身子猛地摔下去,砸在石磚上。
“但我沒來得及鼓起勇氣,或者應該說除了來得及實施萊斯特的計劃,其他一切都來不及了。
‘好了,聽我說,路易。
’他一邊說,一邊在我身旁的石階上躺下。
他的動作那麼優雅,那麼親昵,使我馬上想到了情人相偎的情景。
我将身子縮了縮。
他伸出右臂把我摟在懷裡,在此之前我還從未靠他這麼近過。
他的雙眼在昏暗的光線下閃閃發光,皮膚顯得很不自然,像是包着一層膜。
我剛要動,他便用右手手指壓住我的嘴唇,對我說:‘别動,我現在就吸幹你的血,把你帶入死亡之門。
我要你安靜,靜得能聽見自己血管裡的血在流動,靜得能聽見你的血流入我的血管。
隻有你的意識和願望才會使你活下去。
’我想反抗,但他用手指死死壓住我,把我平躺着的身體完全控制住,我隻好放棄掙紮。
他一口就咬住了我的脖子。
” 男孩的眼睛睜得老大,吸血鬼講述的時候,他的身子一直往椅子後面縮。
他現在一臉緊張的樣子,好像要挨打似的。
“你大量失過血嗎?”吸血鬼問,“你了解那種感覺嗎?” 男孩的嘴唇動了動,像是要發“不”這個音,但聲音沒有出來。
他清了清嗓子,才說:“沒有過,也不了解。
” “樓上的客廳裡,就是我們預謀殺害監工的地方,燭光閃爍;走廊上也點着一隻油燈,微弱的燈光在清風中搖曳