第二章
關燈
小
中
大
獨一無二的婦人;然而她有着與衆不同的口音,一頭濃密的深紅色長發,灰色的眼珠明亮而有神。
我又覺得從很多方面來說,這個穿着印花連衣裙的赤腳小姑娘是引人注目的。
此刻我沉浸在我的感覺中,這讓我對這些照片有種難以磨滅和奇怪的印象。
我浏覽着放在桌上的這些照片裡的面孔,似乎他們都在注視着我。
這是種讓人記憶深刻的感覺。
這些照片一直是有生命的,他們一直活着。
一定是壁爐中的火光和煤油燈的燈光使我如陷夢中,讓我無法擺脫這種感覺;照片上的小人已離開照片,注視着我和亞倫。
甚至連他們所在的位置都是别有用心的或者說是充滿寓意的;當我平和地從猜疑滑入安靜而平和中時,我推測我是一位已逝世的主人所邀請的客人。
“他們好象在看着什麼,”亞倫自言自語道,我記的很清楚,雖然我沒有說話。
懷表停了,我在衣服裡尋找它,不确定它在何處。
在風衣裡,是的,指針已凝固在一起了;玻璃窗将風吹打它的嘈雜聲隔絕在外,這棟房子把我牢牢地包裹在它溫暖而幽靜、莊嚴而安全的氛圍中,我沉浸在它夢幻般的氛圍中不能自拔。
這種長時間的沉默發生在我們都不說話的時候,梅麗克先看看我,再看看亞倫,什麼事也不做,她的臉在燈光映襯下有了光彩。
我猛然間清醒過來,意識到屋裡沒有發生任何改變。
難道我睡着了?這可是不能原諒的失禮。
亞倫還和剛才一樣坐在我面前。
這些照片再一次變得呆滞而悲哀,它們如同儀式上的誓詞般見證着死亡,确定的如同她為我的研究而從坍塌的墳墓中取出的一個頭蓋骨般。
在我們進入各自的心裡後,有很長一段時間我曾經曆過的憂慮一直伴随着我。
現在——經過了二十年和其它很多怪異時刻後,在聖安妮大道的咖啡店裡,她坐在我正對面,一位美女正凝視着一個吸血鬼;在搖曳的燭光包圍下,我們交談着,而這燭光竟與很久以前在奧克港莊園那晚的燭光十分相似;可今晚隻有春夜特有的潮濕,而不是暴風雨來臨前的潮濕。
她一口一口地抿着朗姆酒,在将它一飲而盡前搖勻它。
她可從不在我面前掩飾什麼。
她很快的又再一次開始狂飲朗姆酒。
她将玻璃杯放在一邊,用手指在在肮髒的大理石上随意地劃着。
戒指,這些是納曾大師很多戒指中的一些,閃亮的黃金和不同種類的奇石一起組成的精美工藝品。
她即使在熱帶雨林中也帶着它們,我當時覺得這是不理智的行為。
而她從未顯出任何形式的擔心。
我想念那些在熱帶雨林夜晚裡的她。
我想念在高高綠色屏障下處于逝去時間中的她。
我想念在夜幕下穿過古代廟宇的艱難旅程。
我想念在瀑布的水汽阻擋與咆哮聲中,在我前面攀爬上山勢稍緩的岩壁的她。
我已完全遠離它了,我們那偉大而秘密地冒險旅程。
我想念用如同她眼睛般碧綠的玉石制成的珍貴物品。
她的聲音将我從自我幻想中拉回來。
“你為什麼請求我施這個魔法?”她再次将問題擺在我面前。
“在過去的每分鐘裡,我都坐在這裡注視你,大衛。
我更清醒意識到你現在是什麼以及你身上曾發生過什麼。
我從你像以前一樣開放的思想中把所有關于這事片段組合在一起,大衛,你明白的,是不是?” 她的聲音如此堅定。
是的,法國口音已完全消失了。
十年前就沒有了。
而現在她說話是相當有份量的,無論是多麼輕言細語地說出這話。
她的眼睛精确地配合着感情的流露。
“在其它夜晚,你思想的閘門也從未關合過,”她斥責道。
“你吵醒了我。
我聽到你的聲音,就像你的心聲穿過窗戶直達我的腦海裡。
你說:‘梅麗克,你能辦到麼?你能為路易斯·德·波音提·杜·拉克将鬼魂從死亡中召喚出來麼?’你知道我從這些話外聽到了些什麼?我聽到:‘梅麗克,我需要你。
我需要和你談談。
梅麗克,我的人生已經結束了。
梅麗克,我來這裡是為了尋求理解。
别把我扔在一邊,不聞不問。
’ 我真切地感覺到心中的劇烈的疼痛。
“你說的都是事實,”我坦白道。
她又将另一杯朗姆酒飲盡,臉頰泛起紅暈。
“但你隻希望為路易做這事,”她說。
“你想為路易做這事的欲望已完全超過了你的猶豫不絕,促使你來到我窗前。
為什麼?我理解你。
我知道其他人的故事,并且我還親身經曆了一點他的故事。
他是那樣一種帥小夥,不是麼?” 我的腦子十分混亂,以至于無法回答,我的腦子混亂到想要處于禮貌的考慮編造個臨時的禮節性的謊言。
“大衛,請把你的手給我瞧瞧,”她突然請求道。
“我要接觸你。
我要感覺你奇異的皮膚。
” “噢,親愛的,你能不能放棄這種嘗試,”我嘟囔着。
她金色的大耳環觸碰到她黑色的發髻和優美的脖子。
她兒時所有的願望都實現了。
男人非常贊賞她。
我在很久以前就知道了。
她小心翼翼地靠近我,我鼓起勇氣滿懷希望地把手遞給她。
我想要與她接觸。
我想要與她有親密行為。
我的感情劇烈爆發了。
在她研究我的手掌時。
她的手指在我的掌心徘徊,那種感覺彌足珍貴。
“你為什麼要看這個手掌,梅麗克?”我問。
“它能告訴你什麼?這具軀體屬于另一個人。
你想看他被終止的命運地圖麼?你看到他被謀殺并被偷走身體嗎?你看到因為我的自私自利的欲望而使他死亡了麼?” “我知道這件事,大衛,”她回答道。
“我從亞倫的記錄中知道整件事。
身體交換,官方觀點裡的高度理論假設。
可你是個重大成功的例證。
” 她手指的劃動讓我的脊椎感到震顫,而這種感覺一直延伸至發根。
“在亞倫死後,我知道整件事,”當她的指間劃過我掌心裡深刻的掌紋時,她這樣說,她背誦起亞倫的文章: “大衛·塔爾博特已不在他的軀體裡。
在以超自然假設為前提實施的成功率極低的實驗中,他被一個老練的肉體竊賊剝奪了身體,但他成功的侵占了他敵人的身體,得到他敵人年青的軀體,這具被偷的身體來自我們稱為靈魂出殼的人,這個人已經死亡。
我為這種老式而熟悉的泰拉瑪斯卡文體感到沮喪。
“我并不是主動尋找這些文件。
”她繼續說着,她的眼睛仍盯着我的手掌。
“可亞倫死在這裡,死在新奧爾良。
所以我比任何人都先拿到這些文件。
它們現在仍歸我所有,大衛;長老從未将它們歸檔,也許永遠不會歸檔。
我不知道。
” 對她仍為之工作的組織隐瞞這種秘密,我為她的冒險行為感到震驚。
除了我生命将盡時,我何時這樣擅自作主過? 她的眼睛來回檢查着我的手掌。
她的拇指輕柔地壓在我的皮膚上。
這種肌膚接觸的感覺充滿讓人無法忍受的吸引力。
我想将她擁入懷中,不是吸食她的血,也不是傷害她,隻是親吻她,僅僅是用我的利齒留下個很小的傷口,隻是品嘗她的鮮血、知曉她的秘密;但這種幻想隻會産生痛苦,我不能繼續想下去。
我收回伸出的手。
“你看到些什麼,梅麗克?”我平靜地問道,平靜中隐藏着肉體與精神的饑渴。
“大大小小的災禍,我的朋友,一條比其他人長的生命線,力量之星,孩子們的記号。
” “别說了,我不能接受這個,這不是我的手。
” “你現在沒有其它的身體,”她反駁道。
“你不覺得身體會反映寄居其中新的靈魂?掌紋的變化不是時間所能及的。
可我不想讓你生氣。
我來不是來研究你的。
我來不是來感受吸血鬼冷酷魔力的。
我曾見識過很多吸血鬼。
在這裡的每條街道上,我曾與他們非常接近。
我來是因為你的邀請,也因為我想……和你在一起。
” 我點點頭,由于激動而一時間說不出話來。
我用一個迅捷的手勢懇請她保持沉默。
她等待着。
最後我開口問:“這次會面你是不是要求過長老們同意?” 她大笑着但一點也不痛苦。
“我當然沒有這麼做。
” “就像以前一樣,”我說。
就像我和吸血鬼萊斯特初次見面一樣。
我也沒有向長老們報告。
我沒讓他們知道我經常與他見面,我帶他去我家,我和他交談,與他一起旅行,當肉體竊賊騙走他超自然的完美身體時,我教他如何找回身體。
” 她試圖打斷我,可我沒有給她機會。
“現在你明白我身上發生什麼事麼?”我詢問道。
“我想我在萊斯特面前有些自作聰明,以至于使我作繭自縛。
我覺得晚年時我已有足夠的才智來抵禦超自然的誘惑。
我認為自己是人類道德的精英,梅麗克,你看看我現在是什麼樣子。
” “你會發誓手你将永不傷害我,不是麼?”她問到,她臉上有着漂亮的紅光。
“你會向我保證路易斯·德·波音提·杜·拉克也會永不給我帶來傷害,不是麼?” “我當然會的。
而且這裡有許多社會道德擺在我面前,這個社會迫使我提醒你,我是個超自然欲望制造的怪物。
” 她再一次試圖打斷我,但我沒給她機會。
“我每次出現都帶有它魔力的暗示,這種暗示會侵蝕你對生命的忍耐,梅麗克;它會吞食你對人類道德的信念,它會破壞你願意同常人般逝去的願望。
” “噢,大衛,”她說,用我慣用的官方語調責問我。
“說清楚點。
你心裡到底在想什麼?她坐直了,眼睛上下打量我。
”你看起來有些男孩子氣,在這個身體裡,你依舊聰明。
你的皮膚和我一樣黝黑!甚至你的面容裡有了亞洲人的特征。
但你仍然是大衛,這點沒有改變。
” 我無話可說。
當她喝更多郎姆酒時,我凝視她迷惑的眼睛。
她身後的天色黯淡下來,但明亮而溫暖的燈光在黑夜中比比皆是。
這個咖啡屋在酒吧後面,在有些灰塵的燈泡照射下,咖啡屋被籠罩在陰沉的陰影中。
她鎮定自若的神态讓我不好受。
她毫無畏懼的觸碰我,而我吸血鬼的天性沒有吓退她,讓我覺得不好受;但過了一會,當我清楚記起萊斯特強烈的美是如何吸引我時,我明白了;她已經被我引誘了?難道緻命的魔力開始起作用了? 同以往一樣,她将她的思緒半開半閉着。
我想到路易。
我想到他的請求。
他迫切希望她運用她的魔力。
但她是對的,我需要她。
我需要她的證明和理解。
當我說話時,我的話中充滿了心碎和傷痛,對我來說更是如此。
“很壯觀,”我說。
“同樣也無法
我又覺得從很多方面來說,這個穿着印花連衣裙的赤腳小姑娘是引人注目的。
此刻我沉浸在我的感覺中,這讓我對這些照片有種難以磨滅和奇怪的印象。
我浏覽着放在桌上的這些照片裡的面孔,似乎他們都在注視着我。
這是種讓人記憶深刻的感覺。
這些照片一直是有生命的,他們一直活着。
一定是壁爐中的火光和煤油燈的燈光使我如陷夢中,讓我無法擺脫這種感覺;照片上的小人已離開照片,注視着我和亞倫。
甚至連他們所在的位置都是别有用心的或者說是充滿寓意的;當我平和地從猜疑滑入安靜而平和中時,我推測我是一位已逝世的主人所邀請的客人。
“他們好象在看着什麼,”亞倫自言自語道,我記的很清楚,雖然我沒有說話。
懷表停了,我在衣服裡尋找它,不确定它在何處。
在風衣裡,是的,指針已凝固在一起了;玻璃窗将風吹打它的嘈雜聲隔絕在外,這棟房子把我牢牢地包裹在它溫暖而幽靜、莊嚴而安全的氛圍中,我沉浸在它夢幻般的氛圍中不能自拔。
這種長時間的沉默發生在我們都不說話的時候,梅麗克先看看我,再看看亞倫,什麼事也不做,她的臉在燈光映襯下有了光彩。
我猛然間清醒過來,意識到屋裡沒有發生任何改變。
難道我睡着了?這可是不能原諒的失禮。
亞倫還和剛才一樣坐在我面前。
這些照片再一次變得呆滞而悲哀,它們如同儀式上的誓詞般見證着死亡,确定的如同她為我的研究而從坍塌的墳墓中取出的一個頭蓋骨般。
在我們進入各自的心裡後,有很長一段時間我曾經曆過的憂慮一直伴随着我。
現在——經過了二十年和其它很多怪異時刻後,在聖安妮大道的咖啡店裡,她坐在我正對面,一位美女正凝視着一個吸血鬼;在搖曳的燭光包圍下,我們交談着,而這燭光竟與很久以前在奧克港莊園那晚的燭光十分相似;可今晚隻有春夜特有的潮濕,而不是暴風雨來臨前的潮濕。
她一口一口地抿着朗姆酒,在将它一飲而盡前搖勻它。
她可從不在我面前掩飾什麼。
她很快的又再一次開始狂飲朗姆酒。
她将玻璃杯放在一邊,用手指在在肮髒的大理石上随意地劃着。
戒指,這些是納曾大師很多戒指中的一些,閃亮的黃金和不同種類的奇石一起組成的精美工藝品。
她即使在熱帶雨林中也帶着它們,我當時覺得這是不理智的行為。
而她從未顯出任何形式的擔心。
我想念那些在熱帶雨林夜晚裡的她。
我想念在高高綠色屏障下處于逝去時間中的她。
我想念在夜幕下穿過古代廟宇的艱難旅程。
我想念在瀑布的水汽阻擋與咆哮聲中,在我前面攀爬上山勢稍緩的岩壁的她。
我已完全遠離它了,我們那偉大而秘密地冒險旅程。
我想念用如同她眼睛般碧綠的玉石制成的珍貴物品。
她的聲音将我從自我幻想中拉回來。
“你為什麼請求我施這個魔法?”她再次将問題擺在我面前。
“在過去的每分鐘裡,我都坐在這裡注視你,大衛。
我更清醒意識到你現在是什麼以及你身上曾發生過什麼。
我從你像以前一樣開放的思想中把所有關于這事片段組合在一起,大衛,你明白的,是不是?” 她的聲音如此堅定。
是的,法國口音已完全消失了。
十年前就沒有了。
而現在她說話是相當有份量的,無論是多麼輕言細語地說出這話。
她的眼睛精确地配合着感情的流露。
“在其它夜晚,你思想的閘門也從未關合過,”她斥責道。
“你吵醒了我。
我聽到你的聲音,就像你的心聲穿過窗戶直達我的腦海裡。
你說:‘梅麗克,你能辦到麼?你能為路易斯·德·波音提·杜·拉克将鬼魂從死亡中召喚出來麼?’你知道我從這些話外聽到了些什麼?我聽到:‘梅麗克,我需要你。
我需要和你談談。
梅麗克,我的人生已經結束了。
梅麗克,我來這裡是為了尋求理解。
别把我扔在一邊,不聞不問。
’ 我真切地感覺到心中的劇烈的疼痛。
“你說的都是事實,”我坦白道。
她又将另一杯朗姆酒飲盡,臉頰泛起紅暈。
“但你隻希望為路易做這事,”她說。
“你想為路易做這事的欲望已完全超過了你的猶豫不絕,促使你來到我窗前。
為什麼?我理解你。
我知道其他人的故事,并且我還親身經曆了一點他的故事。
他是那樣一種帥小夥,不是麼?” 我的腦子十分混亂,以至于無法回答,我的腦子混亂到想要處于禮貌的考慮編造個臨時的禮節性的謊言。
“大衛,請把你的手給我瞧瞧,”她突然請求道。
“我要接觸你。
我要感覺你奇異的皮膚。
” “噢,親愛的,你能不能放棄這種嘗試,”我嘟囔着。
她金色的大耳環觸碰到她黑色的發髻和優美的脖子。
她兒時所有的願望都實現了。
男人非常贊賞她。
我在很久以前就知道了。
她小心翼翼地靠近我,我鼓起勇氣滿懷希望地把手遞給她。
我想要與她接觸。
我想要與她有親密行為。
我的感情劇烈爆發了。
在她研究我的手掌時。
她的手指在我的掌心徘徊,那種感覺彌足珍貴。
“你為什麼要看這個手掌,梅麗克?”我問。
“它能告訴你什麼?這具軀體屬于另一個人。
你想看他被終止的命運地圖麼?你看到他被謀殺并被偷走身體嗎?你看到因為我的自私自利的欲望而使他死亡了麼?” “我知道這件事,大衛,”她回答道。
“我從亞倫的記錄中知道整件事。
身體交換,官方觀點裡的高度理論假設。
可你是個重大成功的例證。
” 她手指的劃動讓我的脊椎感到震顫,而這種感覺一直延伸至發根。
“在亞倫死後,我知道整件事,”當她的指間劃過我掌心裡深刻的掌紋時,她這樣說,她背誦起亞倫的文章: “大衛·塔爾博特已不在他的軀體裡。
在以超自然假設為前提實施的成功率極低的實驗中,他被一個老練的肉體竊賊剝奪了身體,但他成功的侵占了他敵人的身體,得到他敵人年青的軀體,這具被偷的身體來自我們稱為靈魂出殼的人,這個人已經死亡。
我為這種老式而熟悉的泰拉瑪斯卡文體感到沮喪。
“我并不是主動尋找這些文件。
”她繼續說着,她的眼睛仍盯着我的手掌。
“可亞倫死在這裡,死在新奧爾良。
所以我比任何人都先拿到這些文件。
它們現在仍歸我所有,大衛;長老從未将它們歸檔,也許永遠不會歸檔。
我不知道。
” 對她仍為之工作的組織隐瞞這種秘密,我為她的冒險行為感到震驚。
除了我生命将盡時,我何時這樣擅自作主過? 她的眼睛來回檢查着我的手掌。
她的拇指輕柔地壓在我的皮膚上。
這種肌膚接觸的感覺充滿讓人無法忍受的吸引力。
我想将她擁入懷中,不是吸食她的血,也不是傷害她,隻是親吻她,僅僅是用我的利齒留下個很小的傷口,隻是品嘗她的鮮血、知曉她的秘密;但這種幻想隻會産生痛苦,我不能繼續想下去。
我收回伸出的手。
“你看到些什麼,梅麗克?”我平靜地問道,平靜中隐藏着肉體與精神的饑渴。
“大大小小的災禍,我的朋友,一條比其他人長的生命線,力量之星,孩子們的記号。
” “别說了,我不能接受這個,這不是我的手。
” “你現在沒有其它的身體,”她反駁道。
“你不覺得身體會反映寄居其中新的靈魂?掌紋的變化不是時間所能及的。
可我不想讓你生氣。
我來不是來研究你的。
我來不是來感受吸血鬼冷酷魔力的。
我曾見識過很多吸血鬼。
在這裡的每條街道上,我曾與他們非常接近。
我來是因為你的邀請,也因為我想……和你在一起。
” 我點點頭,由于激動而一時間說不出話來。
我用一個迅捷的手勢懇請她保持沉默。
她等待着。
最後我開口問:“這次會面你是不是要求過長老們同意?” 她大笑着但一點也不痛苦。
“我當然沒有這麼做。
” “就像以前一樣,”我說。
就像我和吸血鬼萊斯特初次見面一樣。
我也沒有向長老們報告。
我沒讓他們知道我經常與他見面,我帶他去我家,我和他交談,與他一起旅行,當肉體竊賊騙走他超自然的完美身體時,我教他如何找回身體。
” 她試圖打斷我,可我沒有給她機會。
“現在你明白我身上發生什麼事麼?”我詢問道。
“我想我在萊斯特面前有些自作聰明,以至于使我作繭自縛。
我覺得晚年時我已有足夠的才智來抵禦超自然的誘惑。
我認為自己是人類道德的精英,梅麗克,你看看我現在是什麼樣子。
” “你會發誓手你将永不傷害我,不是麼?”她問到,她臉上有着漂亮的紅光。
“你會向我保證路易斯·德·波音提·杜·拉克也會永不給我帶來傷害,不是麼?” “我當然會的。
而且這裡有許多社會道德擺在我面前,這個社會迫使我提醒你,我是個超自然欲望制造的怪物。
” 她再一次試圖打斷我,但我沒給她機會。
“我每次出現都帶有它魔力的暗示,這種暗示會侵蝕你對生命的忍耐,梅麗克;它會吞食你對人類道德的信念,它會破壞你願意同常人般逝去的願望。
” “噢,大衛,”她說,用我慣用的官方語調責問我。
“說清楚點。
你心裡到底在想什麼?她坐直了,眼睛上下打量我。
”你看起來有些男孩子氣,在這個身體裡,你依舊聰明。
你的皮膚和我一樣黝黑!甚至你的面容裡有了亞洲人的特征。
但你仍然是大衛,這點沒有改變。
” 我無話可說。
當她喝更多郎姆酒時,我凝視她迷惑的眼睛。
她身後的天色黯淡下來,但明亮而溫暖的燈光在黑夜中比比皆是。
這個咖啡屋在酒吧後面,在有些灰塵的燈泡照射下,咖啡屋被籠罩在陰沉的陰影中。
她鎮定自若的神态讓我不好受。
她毫無畏懼的觸碰我,而我吸血鬼的天性沒有吓退她,讓我覺得不好受;但過了一會,當我清楚記起萊斯特強烈的美是如何吸引我時,我明白了;她已經被我引誘了?難道緻命的魔力開始起作用了? 同以往一樣,她将她的思緒半開半閉着。
我想到路易。
我想到他的請求。
他迫切希望她運用她的魔力。
但她是對的,我需要她。
我需要她的證明和理解。
當我說話時,我的話中充滿了心碎和傷痛,對我來說更是如此。
“很壯觀,”我說。
“同樣也無法