45. 人們将稱我為兇手
關燈
小
中
大
,反過來滋養心靈。
其三:因此,美,來自于眼睛在世界上發現了我們心靈早已知道的事物。
這位二十個銀币的宗教學校的畢業生,能夠了解這個我在靈光乍閃之際萃取自内心深處的邏輯嗎?完全不懂。
為什麼?因為,就算你花了三年的時間,呆在一間邊遠郊區的宗教學校裡,坐在老師的腳邊,聽他每天為二十個銀币講課——今天這點錢隻夠你買二十個面包——還是不曉得畢薩德到底是什麼人。
顯那位二十個銀币的老師也不知道畢薩德是誰。
好吧,我來講講。
我說: “我什麼都畫過,任何題材:我們的先知坐在清真寺綠色的禮拜神龛前,他的四位哈裡發随侍在側;另一本書中,先知在複活升天日的夜晚,騎着布拉克馬登上七重天:亞曆山大在前往中國的路上,來到一座濱海神廟,大聲擊鼓吓退一隻卷起海面風暴的怪獸;一位蘇丹聽着烏德琴,一面偷窺他的後佳麗在水池裡裸泳,一手淫;一位年輕的摔跤手習得師父所有招式後,準備戰勝他師父,卻在蘇丹面前被自己的師父親手打敗,因為他師父留了一手最後絕招;年幼的萊依拉梅吉農跪在一間雕梁畫棟的教室裡,一起誦讀榮耀的《古蘭經》,墜入愛河;情侶間不敢直視對方表情,從最羞到最笨拙的姿态;一塊一塊堆砌石頭建造宮殿;罪犯接受嚴刑拷打;翺翔的老鷹;頑皮的兔子;陰險的老虎;柏樹、梧桐樹及站在枝頭上的喜鵲;死亡;互相比賽的詩人;慶祝凱旋的盛宴;以及像你這種隻看得到面前那碗湯而看不到其他東西的家夥。
” 含蓄的小職員已經不怕了,甚至覺得我很有趣,微微一笑。
“你的老師一定叫你讀過這個,你曉得這故事。
”我繼續說,“薩地的《玫瑰花園》中,有一個故事我非常喜歡。
你一定知道,大流士國王在一場狩獵中,與人群走散了,獨自在山上徘徊。
出其不意地,一個長兇惡、留着山羊胡的陌生人出現在了他的面前。
國王驚恐萬分,連忙伸手拿起放在馬上的弓箭。
這那人哀求道:‘我的國王,等一下,别射箭。
您怎麼認不出我了呢?我難道不是您托付了一百匹馬和馬仔的皇家馬夫嗎?您見過多少回了?您的一百匹馬,每一匹馬的性情、脾氣,甚至顔色,我都記得清清楚楚。
那麼,您怎麼會不曾注意我們這些受命于您的仆人,甚至像我這樣時常與您面的人呢?’” 當描繪這個場景時,我在一片天堂般、五彩缤紛、繁花盛開的翠綠草原上畫出了馬悉心照的黑、栗色及白色的馬匹。
為了讓最愚鈍的讀者也能明白薩地的故事寓言,我把馬都畫得十分喜悅、十分安詳:惟有通過關愛、留意、熱情與同情,才能一窺人間的美與神秘;如果你想生活在快樂的馬匹漫遊的那片樂土上,就必須張大眼睛,真正觀看這個世界,注意所有的色彩、細節和玩笑。
這位二十個銀币的宗教老師的弟子一方面覺得我有趣,一方面又覺得我可怕。
他想扔下湯匙溜走,但我沒給他機會。
“大師中的大師畢薩德,在圖畫中把國王、他的馬夫及馬匹畫得是那麼絕妙,”我說,“以至于一百年來,細密畫家們不停地模仿那些馬匹。
畢薩德所描繪的他想像中和心中的每一匹馬,如今都成為了一個典型的式。
千百位細密畫家,包括我在内,單單靠記憶就能畫出這些馬。
你看過馬的圖片嗎?” “我有一次在一本神奇的書中看過一匹飛馬。
那本書是一位偉大的老師,學者中的學者,送給我那已故老師的。
” 真不知道是應該把這小醜的腦袋壓進他的湯裡淹死他,還是任他繼續天花亂墜地形容這輩子看過的惟一一幅馬匹圖畫。
這驢蛋,和他的師,居然把《珍禽異獸》當寶一樣看,而且天曉得他們看到的是多麼拙劣的複制版本。
我想出了第三種解決方法,就是扔下我的湯匙,離開飯館。
走了很長一段時間之後,我來到那間廢棄的苦行僧居所,走進屋内,一股平靜的感覺湧向了我。
打掃幹淨後,我什麼也不做,靜靜地聆聽着四周的寂靜。
稍後,我把鏡子從我收藏的角落裡拿了出來,架在一張矮桌上。
接着,我支起了畫闆,在畫闆上鋪好一張跨頁插圖,置于膝上。
我調整好位置以便看清鏡中自己的臉孔,然後拿起炭筆畫起了自畫像。
我耐心地畫了久。
過了好一會兒,當我再次看見紙上的臉并不像鏡中我的臉時,内心充滿頹喪挫折,眼淚不禁溢出眼眶。
那些被姨父吹
其三:因此,美,來自于眼睛在世界上發現了我們心靈早已知道的事物。
這位二十個銀币的宗教學校的畢業生,能夠了解這個我在靈光乍閃之際萃取自内心深處的邏輯嗎?完全不懂。
為什麼?因為,就算你花了三年的時間,呆在一間邊遠郊區的宗教學校裡,坐在老師的腳邊,聽他每天為二十個銀币講課——今天這點錢隻夠你買二十個面包——還是不曉得畢薩德到底是什麼人。
顯那位二十個銀币的老師也不知道畢薩德是誰。
好吧,我來講講。
我說: “我什麼都畫過,任何題材:我們的先知坐在清真寺綠色的禮拜神龛前,他的四位哈裡發随侍在側;另一本書中,先知在複活升天日的夜晚,騎着布拉克馬登上七重天:亞曆山大在前往中國的路上,來到一座濱海神廟,大聲擊鼓吓退一隻卷起海面風暴的怪獸;一位蘇丹聽着烏德琴,一面偷窺他的後佳麗在水池裡裸泳,一手淫;一位年輕的摔跤手習得師父所有招式後,準備戰勝他師父,卻在蘇丹面前被自己的師父親手打敗,因為他師父留了一手最後絕招;年幼的萊依拉梅吉農跪在一間雕梁畫棟的教室裡,一起誦讀榮耀的《古蘭經》,墜入愛河;情侶間不敢直視對方表情,從最羞到最笨拙的姿态;一塊一塊堆砌石頭建造宮殿;罪犯接受嚴刑拷打;翺翔的老鷹;頑皮的兔子;陰險的老虎;柏樹、梧桐樹及站在枝頭上的喜鵲;死亡;互相比賽的詩人;慶祝凱旋的盛宴;以及像你這種隻看得到面前那碗湯而看不到其他東西的家夥。
” 含蓄的小職員已經不怕了,甚至覺得我很有趣,微微一笑。
“你的老師一定叫你讀過這個,你曉得這故事。
”我繼續說,“薩地的《玫瑰花園》中,有一個故事我非常喜歡。
你一定知道,大流士國王在一場狩獵中,與人群走散了,獨自在山上徘徊。
出其不意地,一個長兇惡、留着山羊胡的陌生人出現在了他的面前。
國王驚恐萬分,連忙伸手拿起放在馬上的弓箭。
這那人哀求道:‘我的國王,等一下,别射箭。
您怎麼認不出我了呢?我難道不是您托付了一百匹馬和馬仔的皇家馬夫嗎?您見過多少回了?您的一百匹馬,每一匹馬的性情、脾氣,甚至顔色,我都記得清清楚楚。
那麼,您怎麼會不曾注意我們這些受命于您的仆人,甚至像我這樣時常與您面的人呢?’” 當描繪這個場景時,我在一片天堂般、五彩缤紛、繁花盛開的翠綠草原上畫出了馬悉心照的黑、栗色及白色的馬匹。
為了讓最愚鈍的讀者也能明白薩地的故事寓言,我把馬都畫得十分喜悅、十分安詳:惟有通過關愛、留意、熱情與同情,才能一窺人間的美與神秘;如果你想生活在快樂的馬匹漫遊的那片樂土上,就必須張大眼睛,真正觀看這個世界,注意所有的色彩、細節和玩笑。
這位二十個銀币的宗教老師的弟子一方面覺得我有趣,一方面又覺得我可怕。
他想扔下湯匙溜走,但我沒給他機會。
“大師中的大師畢薩德,在圖畫中把國王、他的馬夫及馬匹畫得是那麼絕妙,”我說,“以至于一百年來,細密畫家們不停地模仿那些馬匹。
畢薩德所描繪的他想像中和心中的每一匹馬,如今都成為了一個典型的式。
千百位細密畫家,包括我在内,單單靠記憶就能畫出這些馬。
你看過馬的圖片嗎?” “我有一次在一本神奇的書中看過一匹飛馬。
那本書是一位偉大的老師,學者中的學者,送給我那已故老師的。
” 真不知道是應該把這小醜的腦袋壓進他的湯裡淹死他,還是任他繼續天花亂墜地形容這輩子看過的惟一一幅馬匹圖畫。
這驢蛋,和他的師,居然把《珍禽異獸》當寶一樣看,而且天曉得他們看到的是多麼拙劣的複制版本。
我想出了第三種解決方法,就是扔下我的湯匙,離開飯館。
走了很長一段時間之後,我來到那間廢棄的苦行僧居所,走進屋内,一股平靜的感覺湧向了我。
打掃幹淨後,我什麼也不做,靜靜地聆聽着四周的寂靜。
稍後,我把鏡子從我收藏的角落裡拿了出來,架在一張矮桌上。
接着,我支起了畫闆,在畫闆上鋪好一張跨頁插圖,置于膝上。
我調整好位置以便看清鏡中自己的臉孔,然後拿起炭筆畫起了自畫像。
我耐心地畫了久。
過了好一會兒,當我再次看見紙上的臉并不像鏡中我的臉時,内心充滿頹喪挫折,眼淚不禁溢出眼眶。
那些被姨父吹