27.我的名字叫黑
關燈
小
中
大
真萬确的,但話說出口的當下,我驚訝地發現,它聽起來一點兒都不真誠。
為了讓大家能夠正确地理解我的情感和欲望,這裡我必須說明我一生中頭一次發現的這種差,這就是:有時候說出事實的真相,會使人變得不真誠。
或許最好的例子就是我們這群被中的兇手攪得不得安甯的細密畫家們。
想像一幅完美的圖畫,比如,一匹馬的畫像,不論它表現得多麼像一匹真馬,或是像安拉創造的馬,或是大畫師筆下的馬,它也可能無法體現出畫它的天才畫家在那一刻的真誠。
細密畫家或我們這些安拉的謙卑仆人的真誠,并非體現于才華與完美的時刻;相反地,它體現于發生口誤、過失、失望與痛苦挫折的時候。
我這麼說是解釋給那些年輕女士們聽的,因為她們會發現我剛才對謝庫瑞的強烈欲望——她也清楚——比起我在旅行途中遇到一位瓜子臉、銅膚色、酒紅嘴唇的加茲溫美女時所感到的昏亂欲火并沒有不同,她們可能會因此而感到失望。
還好謝庫瑞擁有天賜的深厚生活常識和精明的直覺,知我十二年來為她飽受了真正中國式折磨般的苦戀煎,也了解十二年後當與她第一次單獨相處時我為什麼會像個淫棍似地滿腦子隻想着迅速滿足自己的黑暗饑渴。
尼紮米曾比喻絕代佳麗席琳的嘴,說它像一隻盛滿珍珠的墨水瓶。
外頭興奮的狗群再度竭力狂吠了起來,謝庫瑞不安地說:“我現在得走了。
”盡管離天黑還有一段時間,此刻我們才察覺幽靈猶太人的屋子的确變暗了許多。
我的身體不由自主地沖上前去,想要再擁抱她,然而她卻像一隻蹦蹦跳跳的麻雀一樣,猛然跳開。
“我還那麼漂亮嗎?快點回答我。
” 我告訴了她。
她優雅地傾聽,同意并相信了我的話。
“那我的衣服呢?” 我告訴了她。
“我聞起來香嗎?” 當然,謝庫瑞也曉得尼紮米所謂的“愛情棋局”并不包含此種修辭遊戲,而是由戀人之間暗藏的情感活動組成的。
“你打算靠什麼養家?”她問,“你有能力照顧我沒有父親的孩子嗎?” 我告訴她,我有超過十二年的官員助理驗,見到的戰争與屍體賦予了我廣博的知識,我更有光明的未來前景。
我一邊說,一邊抱住了她。
“我們剛才的擁抱多麼甜美,”她說,“但現在一切卻已經失去了最初的神秘。
” 我把她抱得更緊,以證明我的真誠。
我問她,為什麼在保存了十二年之,又叫艾斯特退回了我畫給她的圖畫。
當我發現她的眼中透露出了對我癡呆樣的驚訝,以及從心底湧起了對我的同情時,我們吻在了一起。
這一回,我發現自己不再受令人眩暈的欲火牽絆,一股強烈的愛情湧入我們的心髒、胸口和腹部,就像老鷹撲閃着翅膀一樣令我們震懾不已。
安撫愛情的最佳途徑,不正是做愛嗎? 當我伸手摸向謝庫瑞的大Rx房時,她以一種比先前更為堅決而甜蜜的姿态把我推開。
我還不夠成熟,不足以與婚前被我玷污的人維系一場可以信賴的婚姻。
我太過自以為是,忘記了任何沖動的行為會引來魔鬼,而且也太無知,不明白場幸福的婚姻前需要無盡的耐心與痛苦的煎熬。
她溜出了我的懷抱,放下亞麻面紗向門口走去。
門開着,街上也已早早地黑了,我瞥見外頭飄着雪花。
我忘了我們剛才一直是在低聲細語——或許是不想驚擾吊死鬼猶太人的靈魂——我放聲大叫: “今後我們怎麼辦?” “我不知道。
”她說,留心着“愛情棋局”的規則。
她在花園裡的雪地上留下了足迹——顯然先前腳印已被白雪抹去——悄然而去了。
為了讓大家能夠正确地理解我的情感和欲望,這裡我必須說明我一生中頭一次發現的這種差,這就是:有時候說出事實的真相,會使人變得不真誠。
或許最好的例子就是我們這群被中的兇手攪得不得安甯的細密畫家們。
想像一幅完美的圖畫,比如,一匹馬的畫像,不論它表現得多麼像一匹真馬,或是像安拉創造的馬,或是大畫師筆下的馬,它也可能無法體現出畫它的天才畫家在那一刻的真誠。
細密畫家或我們這些安拉的謙卑仆人的真誠,并非體現于才華與完美的時刻;相反地,它體現于發生口誤、過失、失望與痛苦挫折的時候。
我這麼說是解釋給那些年輕女士們聽的,因為她們會發現我剛才對謝庫瑞的強烈欲望——她也清楚——比起我在旅行途中遇到一位瓜子臉、銅膚色、酒紅嘴唇的加茲溫美女時所感到的昏亂欲火并沒有不同,她們可能會因此而感到失望。
還好謝庫瑞擁有天賜的深厚生活常識和精明的直覺,知我十二年來為她飽受了真正中國式折磨般的苦戀煎,也了解十二年後當與她第一次單獨相處時我為什麼會像個淫棍似地滿腦子隻想着迅速滿足自己的黑暗饑渴。
尼紮米曾比喻絕代佳麗席琳的嘴,說它像一隻盛滿珍珠的墨水瓶。
外頭興奮的狗群再度竭力狂吠了起來,謝庫瑞不安地說:“我現在得走了。
”盡管離天黑還有一段時間,此刻我們才察覺幽靈猶太人的屋子的确變暗了許多。
我的身體不由自主地沖上前去,想要再擁抱她,然而她卻像一隻蹦蹦跳跳的麻雀一樣,猛然跳開。
“我還那麼漂亮嗎?快點回答我。
” 我告訴了她。
她優雅地傾聽,同意并相信了我的話。
“那我的衣服呢?” 我告訴了她。
“我聞起來香嗎?” 當然,謝庫瑞也曉得尼紮米所謂的“愛情棋局”并不包含此種修辭遊戲,而是由戀人之間暗藏的情感活動組成的。
“你打算靠什麼養家?”她問,“你有能力照顧我沒有父親的孩子嗎?” 我告訴她,我有超過十二年的官員助理驗,見到的戰争與屍體賦予了我廣博的知識,我更有光明的未來前景。
我一邊說,一邊抱住了她。
“我們剛才的擁抱多麼甜美,”她說,“但現在一切卻已經失去了最初的神秘。
” 我把她抱得更緊,以證明我的真誠。
我問她,為什麼在保存了十二年之,又叫艾斯特退回了我畫給她的圖畫。
當我發現她的眼中透露出了對我癡呆樣的驚訝,以及從心底湧起了對我的同情時,我們吻在了一起。
這一回,我發現自己不再受令人眩暈的欲火牽絆,一股強烈的愛情湧入我們的心髒、胸口和腹部,就像老鷹撲閃着翅膀一樣令我們震懾不已。
安撫愛情的最佳途徑,不正是做愛嗎? 當我伸手摸向謝庫瑞的大Rx房時,她以一種比先前更為堅決而甜蜜的姿态把我推開。
我還不夠成熟,不足以與婚前被我玷污的人維系一場可以信賴的婚姻。
我太過自以為是,忘記了任何沖動的行為會引來魔鬼,而且也太無知,不明白場幸福的婚姻前需要無盡的耐心與痛苦的煎熬。
她溜出了我的懷抱,放下亞麻面紗向門口走去。
門開着,街上也已早早地黑了,我瞥見外頭飄着雪花。
我忘了我們剛才一直是在低聲細語——或許是不想驚擾吊死鬼猶太人的靈魂——我放聲大叫: “今後我們怎麼辦?” “我不知道。
”她說,留心着“愛情棋局”的規則。
她在花園裡的雪地上留下了足迹——顯然先前腳印已被白雪抹去——悄然而去了。