第十五章
關燈
小
中
大
我27×13和79×81分别等于多少,我回答了,她不以為然地笑了,接着勁爆的音樂一響起來她就說她覺得無聊了,走過去坐了下來。
我往上走,穿過鋪着地毯的寂靜走廊,去了幹淨得讓人吃驚的洗手間,一看到鏡中的自己,我就想,該死的,所有的一切都是因為我相信自己愛上了一個女孩,我很讨厭自己。
愛因斯坦十八歲的時候大概不會是這個樣子。
洛克菲勒大叔像我這麼大年齡的時候大概也不會是這個樣子。
然後我很長一段時間沉浸在了對财富的幻想之中:最後我用在美國掙的錢在土耳其買了一家報社,但是我不像我們那些愚蠢的有錢人那樣把報社弄破産;我很勝任報社老闆這一職責,過着一種像“公民凱恩”那樣的生活,我是獨自一人生活着的一個傳奇人物,但是,該死的,我腦子裡還有當費内巴切[1]土耳其足球隊名。
——編者注[1]俱樂部主席的念頭呢。
然後我想,一有了錢,我就會忘記所有這些粗俗的東西以及低賤的幻想,我讨厭有錢人,但傑伊蘭讓我腦子變得亂七八糟了。
然後,我聞了聞跳舞時她的手所放的地方,我的襯衫表面,走出了洗手間。
我在樓梯上碰到了他們。
他們說我們要去别的地方,就都上了車。
菲克雷特的阿爾法?羅米歐的前部像一個飛行駕駛艙,有一些按鈕、指針、标記、指示器和一閃一閃的彩燈。
我着迷地看了一會兒。
在開上伊斯坦布爾到安卡拉的公路之前,圖爾賈伊家的車開始擠我們。
而後三輛車決定比一比,看誰先開到葛茲泰派十字路口。
我們飙車從卡車之間,從公共汽車旁邊,從行人橋下面,從加油站、工廠、路邊的長凳、咖啡館、在陽台乘涼的人們、修理工、罷工者、瓜販、小賣部以及飯館之間穿過。
菲克雷特不停地按着喇叭,他們偶爾會興奮地喊着、笑着。
在一個十字路口紅燈一亮,菲克雷特沒有踩刹車,而是拐進了側道,全速朝一輛阿納多爾車撞去,那輛阿納多爾在最後一刻把自己甩到了路邊,我們才躲過了一場車禍。
“那家夥給吓破了膽,嘴唇上都起水泡了!” “我們超過他們了,”傑伊蘭喊道,“我們把他們全給超了,菲克雷特,加大油門啊!” “夥計們,我可不想死,我就想好好玩玩。
”澤伊奈普說道。
“你想結婚嗎?” “人們管這個叫阿爾法?羅米歐。
必須懂得去體現它的價值!” “大哥,了不起,再踩油門,我現在已經什麼都不在乎了。
” “阿納多爾是可憐人才開的車!” 我想,看看最後會怎麼樣吧。
但什麼都沒發生。
我們赢了比賽,然後我們拐進了蘇阿蒂耶,開上了巴格達大街。
我非常喜歡這條大街,因為它不隐藏自己的醜惡,把自己的虛僞清楚地展現了出來。
這條街好像在告訴人們,生活中除了不斷出現的兩面性外什麼都沒有:就好像是公然在自己身上書寫着“一切都是虛假的”!可惡的公寓大理石!可惡的廣告欄!吊在天花闆上的可惡的枝形吊燈!燈火通明的可惡的糖果點心店!我喜歡所有這些毫不遮掩自己的醜惡。
我也很虛僞,多幸福,我們都很虛僞!我沒有看走在街上的那些姑娘們,我會因為發現某個女孩很漂亮而感到傷心。
要是我有一輛奔馳,我就可以開到人行道的護欄處,也肯定可以獵獲其中一個姑娘。
傑伊蘭,我愛你,就連生活我也隻是有時候才愛它!我們把車都停好,走進了一家迪斯科舞廳。
門口的牌子上并不是這麼寫的,而是寫的“俱樂部”,但每個人要交二百五十裡拉才能進去。
迪廳裡正放着戴米斯?勞瑟斯的歌,我和傑伊蘭跳了舞,但是我們聊的不多,也沒發生什麼事情!她很心煩,很心不在焉,也很憂郁,她的雙眼出神地盯着遠方看不到的一條地平線,就好像她頭腦中除了我還想着别的事情似的,那時候,不知道為什麼,我很可憐她,我覺得我可能會好好愛她。
“你在想什麼?”我問道。
“啊?我嗎?沒什麼!” 我們又跳了一會兒。
在我們之間存在着一種必須隐藏的隔閡,我們似乎想通過摟着彼此來掩蓋這種隔閡。
但是我又覺得所有的這些想法都是些無端的猜疑。
過了一會兒,那不是悲傷而是哭哭啼啼的音樂停了,響起了勁爆的音樂,舞池裡擠滿了被玩樂的欲望點燃了熱情的人們。
傑伊蘭還留在那裡跳,我坐了下來,我一邊看着那些身上灑滿五顔六色燈光、跳着勁舞的人們,一邊想着: 他們彎曲着膝蓋抖動着,像愚蠢的母雞一樣搖晃着腦袋!一群笨蛋!我敢發誓,他們并不是因為自己覺得高興才做了所有的這些事情,而是因為别人在這麼做!他們跳舞的時候不知道
我往上走,穿過鋪着地毯的寂靜走廊,去了幹淨得讓人吃驚的洗手間,一看到鏡中的自己,我就想,該死的,所有的一切都是因為我相信自己愛上了一個女孩,我很讨厭自己。
愛因斯坦十八歲的時候大概不會是這個樣子。
洛克菲勒大叔像我這麼大年齡的時候大概也不會是這個樣子。
然後我很長一段時間沉浸在了對财富的幻想之中:最後我用在美國掙的錢在土耳其買了一家報社,但是我不像我們那些愚蠢的有錢人那樣把報社弄破産;我很勝任報社老闆這一職責,過着一種像“公民凱恩”那樣的生活,我是獨自一人生活着的一個傳奇人物,但是,該死的,我腦子裡還有當費内巴切[1]土耳其足球隊名。
——編者注[1]俱樂部主席的念頭呢。
然後我想,一有了錢,我就會忘記所有這些粗俗的東西以及低賤的幻想,我讨厭有錢人,但傑伊蘭讓我腦子變得亂七八糟了。
然後,我聞了聞跳舞時她的手所放的地方,我的襯衫表面,走出了洗手間。
我在樓梯上碰到了他們。
他們說我們要去别的地方,就都上了車。
菲克雷特的阿爾法?羅米歐的前部像一個飛行駕駛艙,有一些按鈕、指針、标記、指示器和一閃一閃的彩燈。
我着迷地看了一會兒。
在開上伊斯坦布爾到安卡拉的公路之前,圖爾賈伊家的車開始擠我們。
而後三輛車決定比一比,看誰先開到葛茲泰派十字路口。
我們飙車從卡車之間,從公共汽車旁邊,從行人橋下面,從加油站、工廠、路邊的長凳、咖啡館、在陽台乘涼的人們、修理工、罷工者、瓜販、小賣部以及飯館之間穿過。
菲克雷特不停地按着喇叭,他們偶爾會興奮地喊着、笑着。
在一個十字路口紅燈一亮,菲克雷特沒有踩刹車,而是拐進了側道,全速朝一輛阿納多爾車撞去,那輛阿納多爾在最後一刻把自己甩到了路邊,我們才躲過了一場車禍。
“那家夥給吓破了膽,嘴唇上都起水泡了!” “我們超過他們了,”傑伊蘭喊道,“我們把他們全給超了,菲克雷特,加大油門啊!” “夥計們,我可不想死,我就想好好玩玩。
”澤伊奈普說道。
“你想結婚嗎?” “人們管這個叫阿爾法?羅米歐。
必須懂得去體現它的價值!” “大哥,了不起,再踩油門,我現在已經什麼都不在乎了。
” “阿納多爾是可憐人才開的車!” 我想,看看最後會怎麼樣吧。
但什麼都沒發生。
我們赢了比賽,然後我們拐進了蘇阿蒂耶,開上了巴格達大街。
我非常喜歡這條大街,因為它不隐藏自己的醜惡,把自己的虛僞清楚地展現了出來。
這條街好像在告訴人們,生活中除了不斷出現的兩面性外什麼都沒有:就好像是公然在自己身上書寫着“一切都是虛假的”!可惡的公寓大理石!可惡的廣告欄!吊在天花闆上的可惡的枝形吊燈!燈火通明的可惡的糖果點心店!我喜歡所有這些毫不遮掩自己的醜惡。
我也很虛僞,多幸福,我們都很虛僞!我沒有看走在街上的那些姑娘們,我會因為發現某個女孩很漂亮而感到傷心。
要是我有一輛奔馳,我就可以開到人行道的護欄處,也肯定可以獵獲其中一個姑娘。
傑伊蘭,我愛你,就連生活我也隻是有時候才愛它!我們把車都停好,走進了一家迪斯科舞廳。
門口的牌子上并不是這麼寫的,而是寫的“俱樂部”,但每個人要交二百五十裡拉才能進去。
迪廳裡正放着戴米斯?勞瑟斯的歌,我和傑伊蘭跳了舞,但是我們聊的不多,也沒發生什麼事情!她很心煩,很心不在焉,也很憂郁,她的雙眼出神地盯着遠方看不到的一條地平線,就好像她頭腦中除了我還想着别的事情似的,那時候,不知道為什麼,我很可憐她,我覺得我可能會好好愛她。
“你在想什麼?”我問道。
“啊?我嗎?沒什麼!” 我們又跳了一會兒。
在我們之間存在着一種必須隐藏的隔閡,我們似乎想通過摟着彼此來掩蓋這種隔閡。
但是我又覺得所有的這些想法都是些無端的猜疑。
過了一會兒,那不是悲傷而是哭哭啼啼的音樂停了,響起了勁爆的音樂,舞池裡擠滿了被玩樂的欲望點燃了熱情的人們。
傑伊蘭還留在那裡跳,我坐了下來,我一邊看着那些身上灑滿五顔六色燈光、跳着勁舞的人們,一邊想着: 他們彎曲着膝蓋抖動着,像愚蠢的母雞一樣搖晃着腦袋!一群笨蛋!我敢發誓,他們并不是因為自己覺得高興才做了所有的這些事情,而是因為别人在這麼做!他們跳舞的時候不知道