第六章
關燈
小
中
大
人的車逛的。
阿納多爾在這裡太那個了。
” “太怎麼了?”倪爾君問。
“你看你的報紙吧!”麥廷說,“我正和哥哥說話呢!” 我進廚房去端茶了。
又放上了面包,烤着。
我端出了濃茶。
“您也要奶嗎,麥廷先生?”我問。
“大家都問起你了。
”麥廷說道。
“關我什麼事兒?”倪爾君說。
“以前你和那些女孩都是很好的朋友,”麥廷說,“過去你們親密無間,可是現在你讀了點書就開始瞧不起她們了。
” “我沒有瞧不起她們。
隻是不想見到她們。
” “你就是看不起她們。
人至少會問個好。
” “我就是不問好!”倪爾君說。
“您要奶麼,麥廷先生?”我說。
“你看到了麼?你太觀念了。
太嫩。
” “你知道觀念是什麼意思嗎?”倪爾君問道。
“我怎麼能不知道呢,”麥廷說,“我有這樣的姐姐,腦子剛剛洗過,我每天都可以見到。
” “蠢貨!” “您要奶麼,麥廷先生?” “夥計們,别這樣,夥計們。
”法魯克先生說。
“我不要奶。
”麥廷答道。
我跑進廚房,翻了翻面包。
有人洗過她的腦子。
塞拉哈亭先生常說,要是不清洗一下每個人腦子中的肮髒東西、無知信仰還有謊言,那我們就沒救了,因此我成年累月地在寫着,法蒂瑪。
我給自己倒了一杯奶,喝下一半。
面包烤好我就送去了。
“到了墓地,奶奶做禱告的時候你們也做!”法魯克先生說。
“我把姨媽教的禱告詞忘了。
”倪爾君說道。
“你忘得真快!”麥廷說。
“親愛的,我也忘了,”法魯克先生說,“我的意思是你們要像她一樣攤開雙手,免得讓她傷心。
” “别擔心,我會的,”麥廷說道,“我向來不重視這樣的事情。
” “你也要攤開雙手,好嗎,倪爾君?”法魯克先生說,“頭上也系點東西。
” “好的。
”倪爾君說。
“這不會違背你的思想信念嗎?”麥廷說道。
我上了樓,敲了敲老夫人的房門,走了進去。
她已吃完了早餐,又到了櫃子前面。
“怎麼了?”她說。
“你有事麼?” “您還要再來杯牛奶麼?” “不要了。
” 我正要拿過盤子,她突然關上了櫃門,叫了起來。
“别過來!” “我沒有靠近櫃子啊,老夫人!”我說,“您瞧,我隻是要拿盤子。
” “他們在樓下幹什麼?” “他們正在準備。
” “我還是挑不出來……”她說,好像突然變得害羞了,開始看向櫃子。
“抓緊時間,老夫人!”我說,“過會兒天就要熱了。
” “好的,好的,關好門。
” 我來到了廚房,燒上水準備洗盤子。
我喝着剩下的半杯奶,等着水燒熱。
我想到了墓地,有點激動,又有點奇怪;我還想到了洗衣房裡的物品、工具。
有時候人們會想在墓地哭。
我走了出去,麥廷說要杯茶,我端了出去。
法魯克先生抽着煙望着花園,大家都不說話。
我又進了廚房,刷完了盤子。
等我再出來的時候麥廷先生已經穿戴整齊過來了。
我轉過身,脫下圍裙,看了看我的領帶和夾克,又梳了梳頭發,就像在理發店裡理完頭發一樣,在鏡子裡對自己笑笑,就走了出去。
“我們準備好了。
”他們說。
我上了樓。
不管怎麼說,老夫人最終是穿好了。
身上還是那件黑色的可怕的大衣。
由于老夫人高高的身子每年都縮一點,她的裙擺挨到了地面,她腳上那奇怪的鞋子的尖頭從裙子挨到地的地方露了出來,就像是兩隻狐狸兄弟的好奇的鼻子一樣。
她正在系頭巾,突然看到我,好像有點害羞。
我們都沒有說話。
“這麼熱的天氣裡您穿這個會出汗的。
”我說。
“大家都準備好了麼?”她問道。
“準備好了。
” 她看了看房間,像在找什麼東西,看到櫃子的門關上了,又看了看别的地方,之後又看了看櫃門,而後說道,“快扶我下樓吧。
” 我們出了房間。
她看到我拉上了門,但她自己還是又用手推了推。
在樓梯口她靠在我身上而不是靠在拐杖上。
我們慢慢地下了樓梯,走出了大門。
他們也過來了,在我們把老夫人扶上車時, “你們關好門了麼?”她問道。
“關好了,老夫人。
”我說。
但我還是又去推了推各扇門,讓她看到都已經關好了。
最終,謝天謝地,她總算上了車。
阿納多爾在這裡太那個了。
” “太怎麼了?”倪爾君問。
“你看你的報紙吧!”麥廷說,“我正和哥哥說話呢!” 我進廚房去端茶了。
又放上了面包,烤着。
我端出了濃茶。
“您也要奶嗎,麥廷先生?”我問。
“大家都問起你了。
”麥廷說道。
“關我什麼事兒?”倪爾君說。
“以前你和那些女孩都是很好的朋友,”麥廷說,“過去你們親密無間,可是現在你讀了點書就開始瞧不起她們了。
” “我沒有瞧不起她們。
隻是不想見到她們。
” “你就是看不起她們。
人至少會問個好。
” “我就是不問好!”倪爾君說。
“您要奶麼,麥廷先生?”我說。
“你看到了麼?你太觀念了。
太嫩。
” “你知道觀念是什麼意思嗎?”倪爾君問道。
“我怎麼能不知道呢,”麥廷說,“我有這樣的姐姐,腦子剛剛洗過,我每天都可以見到。
” “蠢貨!” “您要奶麼,麥廷先生?” “夥計們,别這樣,夥計們。
”法魯克先生說。
“我不要奶。
”麥廷答道。
我跑進廚房,翻了翻面包。
有人洗過她的腦子。
塞拉哈亭先生常說,要是不清洗一下每個人腦子中的肮髒東西、無知信仰還有謊言,那我們就沒救了,因此我成年累月地在寫着,法蒂瑪。
我給自己倒了一杯奶,喝下一半。
面包烤好我就送去了。
“到了墓地,奶奶做禱告的時候你們也做!”法魯克先生說。
“我把姨媽教的禱告詞忘了。
”倪爾君說道。
“你忘得真快!”麥廷說。
“親愛的,我也忘了,”法魯克先生說,“我的意思是你們要像她一樣攤開雙手,免得讓她傷心。
” “别擔心,我會的,”麥廷說道,“我向來不重視這樣的事情。
” “你也要攤開雙手,好嗎,倪爾君?”法魯克先生說,“頭上也系點東西。
” “好的。
”倪爾君說。
“這不會違背你的思想信念嗎?”麥廷說道。
我上了樓,敲了敲老夫人的房門,走了進去。
她已吃完了早餐,又到了櫃子前面。
“怎麼了?”她說。
“你有事麼?” “您還要再來杯牛奶麼?” “不要了。
” 我正要拿過盤子,她突然關上了櫃門,叫了起來。
“别過來!” “我沒有靠近櫃子啊,老夫人!”我說,“您瞧,我隻是要拿盤子。
” “他們在樓下幹什麼?” “他們正在準備。
” “我還是挑不出來……”她說,好像突然變得害羞了,開始看向櫃子。
“抓緊時間,老夫人!”我說,“過會兒天就要熱了。
” “好的,好的,關好門。
” 我來到了廚房,燒上水準備洗盤子。
我喝着剩下的半杯奶,等着水燒熱。
我想到了墓地,有點激動,又有點奇怪;我還想到了洗衣房裡的物品、工具。
有時候人們會想在墓地哭。
我走了出去,麥廷說要杯茶,我端了出去。
法魯克先生抽着煙望着花園,大家都不說話。
我又進了廚房,刷完了盤子。
等我再出來的時候麥廷先生已經穿戴整齊過來了。
我轉過身,脫下圍裙,看了看我的領帶和夾克,又梳了梳頭發,就像在理發店裡理完頭發一樣,在鏡子裡對自己笑笑,就走了出去。
“我們準備好了。
”他們說。
我上了樓。
不管怎麼說,老夫人最終是穿好了。
身上還是那件黑色的可怕的大衣。
由于老夫人高高的身子每年都縮一點,她的裙擺挨到了地面,她腳上那奇怪的鞋子的尖頭從裙子挨到地的地方露了出來,就像是兩隻狐狸兄弟的好奇的鼻子一樣。
她正在系頭巾,突然看到我,好像有點害羞。
我們都沒有說話。
“這麼熱的天氣裡您穿這個會出汗的。
”我說。
“大家都準備好了麼?”她問道。
“準備好了。
” 她看了看房間,像在找什麼東西,看到櫃子的門關上了,又看了看别的地方,之後又看了看櫃門,而後說道,“快扶我下樓吧。
” 我們出了房間。
她看到我拉上了門,但她自己還是又用手推了推。
在樓梯口她靠在我身上而不是靠在拐杖上。
我們慢慢地下了樓梯,走出了大門。
他們也過來了,在我們把老夫人扶上車時, “你們關好門了麼?”她問道。
“關好了,老夫人。
”我說。
但我還是又去推了推各扇門,讓她看到都已經關好了。
最終,謝天謝地,她總算上了車。