第十九章 聯合憲章

關燈
之二。

    ”黨務指導跌坐進一把椅子裡。

    他沮喪地補充道:“看現在的情況,即使是百分之二也值得挽救。

    ” 米莉又在聽電話。

    “是的,”她對着電話聽筒說道:“我記下了。

    ”她用另一隻手又寫了一張條,并再次用手捂住聽筒,對理查森說道:“總統已經離開白宮,在前往國會大廈的路上了。

    ” 理查森酸溜溜地說道:“總統萬歲。

    但願他别迷了路。

    ” 米莉記下了時間:3時30分。

     布賴恩·理查森站了起來,走到她身後。

    “米莉,”他說道,“讓一切都見鬼去,我們結婚吧。

    ”他停了一下,又說道:“我已經開始辦理離婚手續了,埃洛易絲還挺合作。

    ” “噢,布賴恩,”她的眼睛突然濕潤了。

    “你真荒唐,偏偏挑這個時間。

    ”她的手還拿着聽筒。

     “因為沒有時間了——永遠也不會有适當的時間。

    ”他粗暴地說道,“我們必須利用我們能得到的一切時間。

    ” “我真希望能象你那麼自信,”她說道。

    “我想過那個問題了,想了很多很多。

    ” “聽我說,”他催促道,“快要爆發戰争了——人人都這麼說。

    而且什麼事情都可能發生。

    讓我抓住剩下的一切機會,充分利用它們吧。

    ” “如果真是這麼簡單就好了。

    ”米莉歎了口氣。

     他大膽地說道:“我們可以使事情變得這麼簡單。

    ” 她憂慮地回答道:“布賴恩,我親愛的,我不知道。

    我實在不知道。

    ” 也許我知道?她想,我是不是要得太多了:又要獨立,又要婚姻,并且兩者都要最好的,哪個也不肯犧牲。

    她知道這是辦不到的。

    也許她擁有獨立的時間太久了。

     米莉懇求道:“難道我們不能暫時象以前那樣繼續下去嗎?” 暫時。

    過去一直是這樣,将來也将是這樣,暫時,他想道。

    遲早總會有一天,他們中的一個會認為結束他們之間關系的時刻到了。

     “我想行吧,”他說道。

    他覺得他正在失去某種他從來沒有真正占有過的東西。

     16号房間是緊挨着各黨派共用的議長接待享的一個豪華的大房間。

    此時,隻有總理和博納·戴茨兩人面對面地待在這間房間裡。

     戴茨靜靜地說道:“謝謝你及時趕來。

    ” 豪登點點頭。

    他内心的不安在加劇着。

    他懷疑地問道:“你想告訴我關于沃倫德和我的什麼事?” 戴茨沒有直接回答,顧自說道:“你知道我和沃倫德在羅克克利夫村是鄰居嗎?” “是的,”豪登知道,沃倫德和戴茨的房子是對着的。

     “今天早上,哈維的妻子把我叫到他們家裡。

    ”反對黨領袖加了一句,“哈維的妻子和我妻子是好朋友。

    ” 豪登不耐煩地說道:“接着講下去。

    ” 對方遲疑着,他那削瘦的有着學者風度的臉上顯得十分為難。

    随後他開口說道:“哈維把自己鎖在了書房裡。

    他拒絕出來。

    當我們叫他時,他威脅說要自殺。

    ” 豪登十分震驚,他說道:“他真的……” “沒有,”戴茨搖搖頭。

    “那些揚言要自殺的人一般不會真的那樣做,至少我聽說是這樣。

    ” “那麼……” “後來我們還是沖進去了。

    他們有個男仆,我們一塊擠開了房門。

    ” 對方不慌不忙的說話速度真叫豪登惱火,他大聲說道:“後來呢?” “簡直象惡夢一樣。

    哈維狂暴極了。

    我們竭力想使他安靜下來,可他卻在咆哮、口吐白沫……” “我以前總以為這種事情是作家編造的……”豪登說道,好象他們正在讨論什麼抽象的問題。

     “不是的,請相信我,不是編造的。

    ”戴茨摘下他的無邊眼睛,把一隻手捂在臉上。

    “我真希望再也别看見那種場面了。

    ” 房間裡仿佛有一種虛幻的氣氛。

    豪登問道:“後來怎麼了?”他的眼睛打量着對方那瘦弱的身體。

    一位無情的漫畫家曾把他的體形畫成一個細長的菜豆莢。

     “噢,上帝!”戴茨閉上了眼睛,然後又睜了開來。

    他努力鎮定了下來。

    “幸運的是,他們的仆人很健壯。

    他抱住了哈維。

    我們把他綁在一把椅子上。

    而他一直在……掙紮、咆哮……” 簡直無法相信,太離奇了。

    “我無法相信,”豪登說道。

    他發現自己的手在顫抖。

    “我根本無法相信。

    ” “你會的,”博納·戴茨神情暗淡地說道。

    “如果你看見了哈維,你就會相信的。

    ” “他現在在哪?” “在東景醫院。

    是在看管之下,我想他們叫那是拘禁。

    這事發生後,哈維的妻子知道給哪裡打電話。

    ” 總理嚴厲地說道:“她怎麼會知道?” “顯然這事并不完全出乎意料,”戴茨回答說:“很長時間以來哈維一直在接受治療——精神病治療。

    你知道嗎?” 豪登大吃一驚,他說道。

    “我不知道。

    ” “我想誰也不知道。

    是他妻子後來告訴我的。

    而且她還告訴我,哈維的家族裡有過精神病史。

    我想她是和他結婚以後才了解到的。

    而且在他當教授時就出過麻煩,但事情被人封鎖了。

    ” “我的上帝!”豪登喘了口氣。

    “我的上帝!” 他們倆一直站着,他覺得身體有一點虛弱,便坐到一把椅子上。

    戴茨也在他身邊坐了下來。

     反對黨領袖說道:“真奇怪,是不是,我們彼此之間的了解這樣少,直到這種事情發生了還不知道。

    ” 傑姆斯·豪登的内心十分混亂。

    他很難知道應該先想什麼。

    他和哈維·沃倫德從來就不是親密朋友,但多年來他們一直是同事…… 他問道:“哈維妻子的反應怎樣?” 博納用一塊纖維紗擦淨了眼鏡,然後戴上眼鏡回答說:“事情已經過去了,她現在是出奇地鎮靜。

    從某個角度上來說,她看上去幾乎象是松了口氣。

    在這種環境中生活可不是件容易的事。

    ” “是不容易,”他慢慢答道。

    哈維對任何人都不曾寬容過。

    他想起了瑪格麗特的話:“有的時候我想,哈維是不是有點發狂了。

    ”當時他是贊同的,但決沒有想到…… 博納·戴茨平靜地說:“我想沒有什麼疑問,他們肯定