第十七章 瑪格麗特·豪登
關燈
小
中
大
羨慕豪登成功的婚姻,羨慕他周圍的舒适與恬靜的家庭氣氛。
“我想,即使移民部現在允許杜瓦爾入境,對我們也沒什麼好處了。
”總理沉思地說道。
理查森有力地搖了搖頭。
“一點作用也不會有了。
況且杜瓦爾已經入境了,而據我理解,無論明天的法庭調查結果如何,反正是不能再把他驅逐回船上了。
” 壁爐裡的火已經旺了起來,白桦木在呼呼地燃燒。
熱氣在已經很溫暖的房間裡直向他們撲來。
理查森想,也許他與哈維·沃倫德的那場痛苦的交鋒是一個錯誤。
顯然它來得太晚了,對現在面臨的問題毫無幫助。
不過它的确清除了籠罩着傑姆斯·豪登的未來的一塊烏雲。
可是還有未來嗎?他抑郁地思忖着。
一位女服務員送來了茶點和用具,然後退了出去。
瑪格麗特為大家倒茶。
布賴恩·理查森接受了一杯裝在精美的皇家道爾頓茶杯裡的茶。
”但謝絕了點心。
瑪格麗特試探地問道:“你今晚的确不得不去蒙特利爾,傑米?” 她丈夫疲倦地用手摩着臉說:“我真希望不是如此。
如果是在任何其他情況下,我都會派别人去的。
可今晚的事我必須親自去。
” 黨務指導朝還沒有拉上簾的窗戶望了望。
外面已經完全黑了,雪仍在下着。
“我來之前了解了一下天氣情況,”他說道。
“高空飛行沒有問題。
蒙特利爾是晴天,并會持續下去。
他們将在機場準備一架直升飛機接你到市裡。
” 傑姆斯·豪登點點頭。
門上有人輕輕敲了一下,随後米莉·弗裡德曼走了進來。
理查森擡起頭來,有些吃驚。
他還不知道米莉也在這裡。
不過這并不少見,他知道她經常和豪登一塊在樓上的書房裡工作。
“請原諒,”米莉說。
她向理查森和瑪格麗特笑笑,然後對豪登說道:“白宮打來了電話,他們想知道你現在和總統談談方便不方便。
” “我馬上去。
”總理說着站了起來。
布賴恩·理查森放下茶杯。
“我看我也該走了。
謝謝你的茶,豪登夫人。
”他在豪登夫人的椅子旁禮貌地停了下來,同時輕輕地碰了碰米莉的胳膊。
當兩個男人一塊離開房間時,又傳來理查森的聲音:“你離開時我會到機場去的,頭兒。
” “别走,米莉,”瑪格麗特說道,“待在這兒,喝點茶吧。
” “謝謝你。
”米莉坐在理查森空下的那把椅子上。
瑪格麗特一邊忙着擺弄銀質茶壺和熱水杯,一邊說道:“這個家總是亂嚷嚷的,沒有一次能平靜過幾分鐘的。
” 米莉沉靜地說道:“隻有你例外。
” “我沒别的辦法,親愛的,”瑪格麗特給米莉倒上茶,然後重新給自己倒滿一杯。
“所有的事情都把我抛在一邊。
不知怎麼,我總是對那些重大的事情激動不起來。
”她又沉思地說,“我想我應該激動,的确應該。
” “我不明白為什麼應該,”米莉說道,“歸根結底,無論怎麼做都是一樣的。
” “我一直這麼想,”瑪格麗特笑了。
她把搪和奶油罐放到離米莉近一些的地方。
“但這話從你嘴裡說出來使我吃驚。
我總是認為你是傑米熱情的左膀右臂。
” “熱情會淡漠,臂膀也會累啊。
”米莉脫口而出的回答使她自己都感到驚訝。
瑪格麗特笑了起來。
“我們兩人都太不忠誠了,是不是?不過我覺得這偶爾也是一種解脫。
” 雙方沉默了,大房間裡唯一的聲音是噼噼叭叭的木柴燃燒聲,火光在天花闆上舞動。
瑪格麗特放下茶杯,輕聲問道:“你對事情的結局很遺憾嗎?我是說你和傑米?” 米莉一時屏住了呼吸,房間裡的寂靜似乎也都變得意味深長。
這麼說瑪格麗特知道。
這些年來一直知道,但卻從未說起。
米莉一直拿不準,有時她甚至懷疑她知道。
現在她終于知道了答案,反而感到輕松了一些。
她很誠實地回答道:“我一直說不清。
不過現在也不太想這件事了。
” “是的,”瑪格麗特說道,“最後總是會不想的。
當時總以為傷口永遠也不會愈合了。
但最後總是愈合的。
” 米莉竭力尋找着适當的話來表達自己的意思。
最後她輕聲說道:“你當時一定往心裡去吧。
” “是的”,瑪格麗特點點頭。
“我記得當時我感到傷心極了。
任何一個女人都會的。
但人最後總能挺過來,這種事隻能這樣,真的。
” 米莉小聲說道:“我不知道我自己能不能這樣善于理解别人。
”停了一會,她又激動地說道,“布賴恩·理查森要我和他結婚。
” “你願意嗎?” “我還沒決定。
”米莉茫然地搖搖頭。
“我想我是愛他的。
我知道我愛他。
不過,從另一方面來看,我又說不準。
” “但願我能幫助你什麼。
”瑪格麗特的聲音裡含着溫柔。
“很早以前我就明白了,一個人不能過别人的生活。
我們必須自己作決策,即使是做出錯誤的決策。
” 是啊,米莉想。
她又一次自問起來,她自己決策的時刻能推遲多久呢? 傑姆斯·豪登小心地關上書房的雙扇門,拿起桌上的紅色專用電話聽筒。
這個電話與他在東大樓辦公桌上的那部紅色電話是一樣的,都是經過“攪拌”的,即經過頻率調制以防竊聽的直線安全電話。
“我是總理。
”他說道。
接線員的聲音答道:“總統在等着,先生,他這就來。
” 隻聽咔嗒一聲,一個粗壯坦率的聲音傳了過來。
“傑姆,是你嗎?” 聽着那熟悉的美國西部鼻音,豪登笑了。
“是的,泰勒,”他說道,“我是豪登。
” “你最
“我想,即使移民部現在允許杜瓦爾入境,對我們也沒什麼好處了。
”總理沉思地說道。
理查森有力地搖了搖頭。
“一點作用也不會有了。
況且杜瓦爾已經入境了,而據我理解,無論明天的法庭調查結果如何,反正是不能再把他驅逐回船上了。
” 壁爐裡的火已經旺了起來,白桦木在呼呼地燃燒。
熱氣在已經很溫暖的房間裡直向他們撲來。
理查森想,也許他與哈維·沃倫德的那場痛苦的交鋒是一個錯誤。
顯然它來得太晚了,對現在面臨的問題毫無幫助。
不過它的确清除了籠罩着傑姆斯·豪登的未來的一塊烏雲。
可是還有未來嗎?他抑郁地思忖着。
一位女服務員送來了茶點和用具,然後退了出去。
瑪格麗特為大家倒茶。
布賴恩·理查森接受了一杯裝在精美的皇家道爾頓茶杯裡的茶。
”但謝絕了點心。
瑪格麗特試探地問道:“你今晚的确不得不去蒙特利爾,傑米?” 她丈夫疲倦地用手摩着臉說:“我真希望不是如此。
如果是在任何其他情況下,我都會派别人去的。
可今晚的事我必須親自去。
” 黨務指導朝還沒有拉上簾的窗戶望了望。
外面已經完全黑了,雪仍在下着。
“我來之前了解了一下天氣情況,”他說道。
“高空飛行沒有問題。
蒙特利爾是晴天,并會持續下去。
他們将在機場準備一架直升飛機接你到市裡。
” 傑姆斯·豪登點點頭。
門上有人輕輕敲了一下,随後米莉·弗裡德曼走了進來。
理查森擡起頭來,有些吃驚。
他還不知道米莉也在這裡。
不過這并不少見,他知道她經常和豪登一塊在樓上的書房裡工作。
“請原諒,”米莉說。
她向理查森和瑪格麗特笑笑,然後對豪登說道:“白宮打來了電話,他們想知道你現在和總統談談方便不方便。
” “我馬上去。
”總理說着站了起來。
布賴恩·理查森放下茶杯。
“我看我也該走了。
謝謝你的茶,豪登夫人。
”他在豪登夫人的椅子旁禮貌地停了下來,同時輕輕地碰了碰米莉的胳膊。
當兩個男人一塊離開房間時,又傳來理查森的聲音:“你離開時我會到機場去的,頭兒。
” “别走,米莉,”瑪格麗特說道,“待在這兒,喝點茶吧。
” “謝謝你。
”米莉坐在理查森空下的那把椅子上。
瑪格麗特一邊忙着擺弄銀質茶壺和熱水杯,一邊說道:“這個家總是亂嚷嚷的,沒有一次能平靜過幾分鐘的。
” 米莉沉靜地說道:“隻有你例外。
” “我沒别的辦法,親愛的,”瑪格麗特給米莉倒上茶,然後重新給自己倒滿一杯。
“所有的事情都把我抛在一邊。
不知怎麼,我總是對那些重大的事情激動不起來。
”她又沉思地說,“我想我應該激動,的确應該。
” “我不明白為什麼應該,”米莉說道,“歸根結底,無論怎麼做都是一樣的。
” “我一直這麼想,”瑪格麗特笑了。
她把搪和奶油罐放到離米莉近一些的地方。
“但這話從你嘴裡說出來使我吃驚。
我總是認為你是傑米熱情的左膀右臂。
” “熱情會淡漠,臂膀也會累啊。
”米莉脫口而出的回答使她自己都感到驚訝。
瑪格麗特笑了起來。
“我們兩人都太不忠誠了,是不是?不過我覺得這偶爾也是一種解脫。
” 雙方沉默了,大房間裡唯一的聲音是噼噼叭叭的木柴燃燒聲,火光在天花闆上舞動。
瑪格麗特放下茶杯,輕聲問道:“你對事情的結局很遺憾嗎?我是說你和傑米?” 米莉一時屏住了呼吸,房間裡的寂靜似乎也都變得意味深長。
這麼說瑪格麗特知道。
這些年來一直知道,但卻從未說起。
米莉一直拿不準,有時她甚至懷疑她知道。
現在她終于知道了答案,反而感到輕松了一些。
她很誠實地回答道:“我一直說不清。
不過現在也不太想這件事了。
” “是的,”瑪格麗特說道,“最後總是會不想的。
當時總以為傷口永遠也不會愈合了。
但最後總是愈合的。
” 米莉竭力尋找着适當的話來表達自己的意思。
最後她輕聲說道:“你當時一定往心裡去吧。
” “是的”,瑪格麗特點點頭。
“我記得當時我感到傷心極了。
任何一個女人都會的。
但人最後總能挺過來,這種事隻能這樣,真的。
” 米莉小聲說道:“我不知道我自己能不能這樣善于理解别人。
”停了一會,她又激動地說道,“布賴恩·理查森要我和他結婚。
” “你願意嗎?” “我還沒決定。
”米莉茫然地搖搖頭。
“我想我是愛他的。
我知道我愛他。
不過,從另一方面來看,我又說不準。
” “但願我能幫助你什麼。
”瑪格麗特的聲音裡含着溫柔。
“很早以前我就明白了,一個人不能過别人的生活。
我們必須自己作決策,即使是做出錯誤的決策。
” 是啊,米莉想。
她又一次自問起來,她自己決策的時刻能推遲多久呢? 傑姆斯·豪登小心地關上書房的雙扇門,拿起桌上的紅色專用電話聽筒。
這個電話與他在東大樓辦公桌上的那部紅色電話是一樣的,都是經過“攪拌”的,即經過頻率調制以防竊聽的直線安全電話。
“我是總理。
”他說道。
接線員的聲音答道:“總統在等着,先生,他這就來。
” 隻聽咔嗒一聲,一個粗壯坦率的聲音傳了過來。
“傑姆,是你嗎?” 聽着那熟悉的美國西部鼻音,豪登笑了。
“是的,泰勒,”他說道,“我是豪登。
” “你最