第十五章
關燈
小
中
大
克尼爾上衣口袋裡找到紙煙,點燃了一支,一邊往回走,一邊接着說:“于是她對殡葬人說:‘謝謝你,一定費了很大的事。
’那殡葬人回答:‘噢,真的沒費什麼事。
我不過就把他們的頭換了。
’”盡管在這間屋裡說這個笑話有點吓人,麥克尼爾仍舊被逗得哈哈大笑起來。
當解剖室的門打開,戴維·柯爾門走進來的時候,他還在笑。
“塞登斯大夫,請你把紙煙掐了,好嗎?”柯爾門低沉的聲音劈面撲來。
邁克·塞登斯回頭一看。
他和氣地說:“哦,早安,柯爾門大夫。
沒看見您在那兒。
” “紙煙,塞登斯大夫!”柯爾門的聲調很冷峻,眼色很嚴厲。
塞登斯沒有太理解,說:“噢,噢,是的。
”他想找個地方戳滅那支煙,沒找到,于是就拿着煙想往擺着屍體的解剖台上戳。
“那兒不行!”柯爾門嘴裡迸出這幾個字,邁克·塞登斯的手停住了。
塞登斯怔了一下,走到屋子那頭,找個煙灰缸,把煙扔了。
“麥克尼爾大夫。
” “是,柯爾門大夫,”羅傑·麥克尼爾輕聲答道。
“請你……把臉蓋上,好嗎?”麥克尼爾懂了柯爾門腦子裡想的是什麼,心裡很不舒服地拿起一條毛巾。
那是他們剛才用過的一條,上面有幾塊很大的血污。
柯爾門還是用他那低沉而鋒利的口氣說:“請用幹淨的毛巾。
把生殖器官也蓋上。
”麥克尼爾沖塞登斯點了一下頭,塞登斯拿來兩條幹淨的毛巾。
麥克尼爾小心地把一條蓋在死去的婦女的面部,另一條蓋上生殖器官。
現在兩個住院醫師站在柯爾門對面。
兩人臉上都帶有愧色,都知道柯爾門下一步該說什麼了。
“先生們,我想給你們提醒一下。
”戴維·柯爾門的話聲音還很輕——從他進屋以後沒有提高過嗓門——可是他的話的分量和鋒芒是十分清楚的。
現在他嚴肅地說:“我們做屍體解剖是取得死去病人家屬同意的。
如果病人家屬不同意,我們就不能作。
我想,這一點你們都清楚吧?” “清楚的,”塞登斯說。
麥克尼爾點了點頭。
“那好,”柯爾門瞥了一眼解剖台,然後看着他倆說:“我們的目的是提高醫學知識。
死者家屬盡了他們的一份力量,把屍體交給我們,信任我們,期待我們以愛護、尊重和嚴肅的态度處理死者的肢體。
”當他停下來的時候,屋裡很靜。
麥克尼爾和塞登斯站在那裡一動不動。
“而我們也就要這樣作,先生們。
”柯爾門又強調了剛才說的幾個字:“用愛護、尊重和嚴肅的态度作。
”他接着說道:“一切大體解剖都要蓋上面部和生殖器官,室内任何時候不準吸煙。
至于你自己的表現,特别是用這個開玩笑,”——說到這兒,邁克·塞登斯的臉燒得通紅——“我看你可以自己去想想。
”柯爾門對他倆分别看了一下,然後說:“謝謝,先生們。
請你們繼續作,好嗎?”他點一下頭,走出去了。
門關上以後幾秒鐘内,他倆都沒說話。
然後,塞登斯輕聲地說:“我們似乎讓他給很有禮貌地批得個體無完膚。
”麥克尼爾懊悔地說:“批得很有些道理,我覺得。
你說呢?” 伊麗莎白·亞曆山大決定等攢夠了錢馬上買一個真空吸塵器。
她現在用的老式地毯清掃器①隻能掃掉地毯表面上的塵土,裡邊的土除不掉。
她又用它在地毯上來回推了幾道,檢查一下,不太滿意,但也隻好算了。
她叮咛自己想着晚上和約翰商量這件事。
真空吸塵器不太貴,按月交款,多付這點錢問題不大。
真正成問題的是他們需要的東西太多,得分一下輕重緩急。
①地毯清掃器(carpetsweeper),一種長把的帶輪子的旋轉刷子。
從這方面講,她認為約翰的想法大概是對的。
為了讓約翰上醫學院,生活上做點犧牲,少買點東西,說起來容易,做起來難。
當你習慣于一種生活規格的時候,收入一減少,總覺得不大好辦。
拿約翰在醫院裡的薪水來說,盡管錢數不多,可也夠讓他倆過一個舒舒服服生活的了,幾個月以前還買不起的小奢侈品也能用上了。
這些東西能放棄嗎?伊麗莎白估計是可以的,可是真做到也不容易。
入醫學院意味着還得艱苦四年,就是畢業以後,如果約翰要學一門專業,那也還得當實習醫師和住院醫師。
值得嗎?如果把握住此時此刻,就扮演當前這樣一個普普通通的角色,不也很幸福嗎?可能還好點吧? 這話言之成理,是不是?可是,不知為什麼,伊麗莎白還是心裡不踏實。
是不是她還是應該慫恿約翰不惜任何代價力争上遊進醫學院呢?柯爾門大夫顯然覺得約翰應該這樣做。
他對約翰說什麼來着?——“如果你有上醫學院的想法,而在有機會時卻不去上,可能這将成為你終身的遺憾。
”當時這句話給伊麗莎白留下了深刻的印象,她覺得給約翰的印象也是一樣的。
現在想起來,這話似乎更顯得意味深長。
她皺了皺眉,或許今天晚上他倆應該再研究一次。
如果她能把約翰的真正想法肯定下來,她就可以迫使他下一
’那殡葬人回答:‘噢,真的沒費什麼事。
我不過就把他們的頭換了。
’”盡管在這間屋裡說這個笑話有點吓人,麥克尼爾仍舊被逗得哈哈大笑起來。
當解剖室的門打開,戴維·柯爾門走進來的時候,他還在笑。
“塞登斯大夫,請你把紙煙掐了,好嗎?”柯爾門低沉的聲音劈面撲來。
邁克·塞登斯回頭一看。
他和氣地說:“哦,早安,柯爾門大夫。
沒看見您在那兒。
” “紙煙,塞登斯大夫!”柯爾門的聲調很冷峻,眼色很嚴厲。
塞登斯沒有太理解,說:“噢,噢,是的。
”他想找個地方戳滅那支煙,沒找到,于是就拿着煙想往擺着屍體的解剖台上戳。
“那兒不行!”柯爾門嘴裡迸出這幾個字,邁克·塞登斯的手停住了。
塞登斯怔了一下,走到屋子那頭,找個煙灰缸,把煙扔了。
“麥克尼爾大夫。
” “是,柯爾門大夫,”羅傑·麥克尼爾輕聲答道。
“請你……把臉蓋上,好嗎?”麥克尼爾懂了柯爾門腦子裡想的是什麼,心裡很不舒服地拿起一條毛巾。
那是他們剛才用過的一條,上面有幾塊很大的血污。
柯爾門還是用他那低沉而鋒利的口氣說:“請用幹淨的毛巾。
把生殖器官也蓋上。
”麥克尼爾沖塞登斯點了一下頭,塞登斯拿來兩條幹淨的毛巾。
麥克尼爾小心地把一條蓋在死去的婦女的面部,另一條蓋上生殖器官。
現在兩個住院醫師站在柯爾門對面。
兩人臉上都帶有愧色,都知道柯爾門下一步該說什麼了。
“先生們,我想給你們提醒一下。
”戴維·柯爾門的話聲音還很輕——從他進屋以後沒有提高過嗓門——可是他的話的分量和鋒芒是十分清楚的。
現在他嚴肅地說:“我們做屍體解剖是取得死去病人家屬同意的。
如果病人家屬不同意,我們就不能作。
我想,這一點你們都清楚吧?” “清楚的,”塞登斯說。
麥克尼爾點了點頭。
“那好,”柯爾門瞥了一眼解剖台,然後看着他倆說:“我們的目的是提高醫學知識。
死者家屬盡了他們的一份力量,把屍體交給我們,信任我們,期待我們以愛護、尊重和嚴肅的态度處理死者的肢體。
”當他停下來的時候,屋裡很靜。
麥克尼爾和塞登斯站在那裡一動不動。
“而我們也就要這樣作,先生們。
”柯爾門又強調了剛才說的幾個字:“用愛護、尊重和嚴肅的态度作。
”他接着說道:“一切大體解剖都要蓋上面部和生殖器官,室内任何時候不準吸煙。
至于你自己的表現,特别是用這個開玩笑,”——說到這兒,邁克·塞登斯的臉燒得通紅——“我看你可以自己去想想。
”柯爾門對他倆分别看了一下,然後說:“謝謝,先生們。
請你們繼續作,好嗎?”他點一下頭,走出去了。
門關上以後幾秒鐘内,他倆都沒說話。
然後,塞登斯輕聲地說:“我們似乎讓他給很有禮貌地批得個體無完膚。
”麥克尼爾懊悔地說:“批得很有些道理,我覺得。
你說呢?” 伊麗莎白·亞曆山大決定等攢夠了錢馬上買一個真空吸塵器。
她現在用的老式地毯清掃器①隻能掃掉地毯表面上的塵土,裡邊的土除不掉。
她又用它在地毯上來回推了幾道,檢查一下,不太滿意,但也隻好算了。
她叮咛自己想着晚上和約翰商量這件事。
真空吸塵器不太貴,按月交款,多付這點錢問題不大。
真正成問題的是他們需要的東西太多,得分一下輕重緩急。
①地毯清掃器(carpetsweeper),一種長把的帶輪子的旋轉刷子。
從這方面講,她認為約翰的想法大概是對的。
為了讓約翰上醫學院,生活上做點犧牲,少買點東西,說起來容易,做起來難。
當你習慣于一種生活規格的時候,收入一減少,總覺得不大好辦。
拿約翰在醫院裡的薪水來說,盡管錢數不多,可也夠讓他倆過一個舒舒服服生活的了,幾個月以前還買不起的小奢侈品也能用上了。
這些東西能放棄嗎?伊麗莎白估計是可以的,可是真做到也不容易。
入醫學院意味着還得艱苦四年,就是畢業以後,如果約翰要學一門專業,那也還得當實習醫師和住院醫師。
值得嗎?如果把握住此時此刻,就扮演當前這樣一個普普通通的角色,不也很幸福嗎?可能還好點吧? 這話言之成理,是不是?可是,不知為什麼,伊麗莎白還是心裡不踏實。
是不是她還是應該慫恿約翰不惜任何代價力争上遊進醫學院呢?柯爾門大夫顯然覺得約翰應該這樣做。
他對約翰說什麼來着?——“如果你有上醫學院的想法,而在有機會時卻不去上,可能這将成為你終身的遺憾。
”當時這句話給伊麗莎白留下了深刻的印象,她覺得給約翰的印象也是一樣的。
現在想起來,這話似乎更顯得意味深長。
她皺了皺眉,或許今天晚上他倆應該再研究一次。
如果她能把約翰的真正想法肯定下來,她就可以迫使他下一