第十一章 大宗阿格拉寶物

關燈
告訴我他如何在忙中丢落了那根木棒和一袋毒刺的原因,我想這件東西一定提供了一些線索,幫助了您追尋到我們。

    至于您怎麼把線索聯系起來而捉到我的,那我就想不出來了。

    這是我自己不好,不能怨恨您的。

    "他又苦笑道,"可是這也真算一件怪事。

    您看,有權利享受這五十萬鎊的我,竟在安達曼群島修築防波堤度過了半生,後半生恐怕又要到達特沼地去挖溝了。

    從頭一天碰到那商人阿奇麥特因而和阿格拉寶物發生了關系之後,我就倒上了黴,沾上這寶物的人也沒有不倒黴的;那個商人因寶物喪了命,舒爾托少校因寶物給他帶來了恐懼和罪惡,而我就要終身作苦役了。

    " 這時,埃瑟爾尼·瓊斯向艙内伸進頭來,說道:"你們真像一家人在團聚。

    福爾摩斯,請給我一些酒喝。

    咱們大家都該互相慶賀啊。

    可惜那一個沒有被咱們活捉,那也沒有辦法。

    福爾摩斯,虧得你下手在先,不然會遭到他的毒手呢。

    " 福爾摩斯道:"結果總還算得完美。

    可是我沒想到那隻"曙光"号竟有這般的速度。

    " 瓊斯道:"據斯密司說,"曙光"号是泰晤士河上最快的汽船之一,假若當時還有一個人幫他駕駛的話,我們就永遠也追不上它了。

    他還賭咒說他對諾伍德的慘案一點也不知道。

    " 我們的囚犯喊道:"他确是毫不知情的,因為聽說他的船快,所以我向他租用了。

    我們什麼也沒有告訴他,隻是出了大價錢。

    如果他能夠把我們送上在葛雷夫贊德停泊的開往巴西去的翡翠号輪船,他還可以另外得一大筆酬金。

    " 瓊斯道:"如果他沒有罪行,我們會從輕處理的。

    我們雖然捉人迅速,可是我們判刑是慎重的。

    "這時傲慢的瓊斯已逐漸露出他對囚犯大擺威嚴的神氣。

    從福爾摩斯那微微一笑,我看得出來,瓊斯的話已經引起了他的注意。

     瓊斯又道:"我們就要到沃克斯豪爾橋了。

    華生醫師,您可以帶着寶箱在這裡下去。

    我想您是深知我對這樣的做法是負着多麼大的責任。

    當然,這種作法是極不合法的,但是既有成議在先,我不能失信。

    可是因為寶物貴重非常,我有責任派一個警長陪您同去。

    您準備坐車去嗎?" "我準備坐車去。

    " "可惜這裡沒有鑰匙,不然咱們可以預先清點一下,您恐怕還需要把箱子砸開。

    斯茂,鑰匙哪裡去了?" 斯茂簡短地說道:"在河底下。

    ""哼!你給我們這個麻煩真是多
0.056316s