第六章 一線光明
關燈
小
中
大
烈、意趣盎然,幽默地說道:“我親愛的華生,等我消滅了這第四個雞蛋,我就讓你聽到全部情況。
我不敢說已經完全水落石出了——還差得遠呢。
不過,當我們追查到了那個丢失的啞鈴的時候……” “那個啞鈴!?” “哎呀,華生,難道你沒看出來,這個案子的關鍵就在于那個丢失的啞鈴嗎?好了,好了,你也用不着垂頭喪氣,因為,這隻是咱們兩個人說說,我想不管是警官麥克,還是那個精明的當地偵探,都沒有理解到這件小事的特殊重要性。
隻有一個啞鈴!華生,想想,一個運動員隻有一個啞鈴的情況吧!想想那種畸形發展——很快就有造成脊椎彎曲的危險。
不正常啊,華生,不正常啊!” 他坐在那裡,大口吃着面包,兩眼閃耀着調皮的神色,注視着我那搜索枯腸的狼狽相。
福爾摩斯食欲這樣旺盛,說明他已經是胸有成竹了。
因為我對他那些食不甘味的日日夜夜記憶猶新,當他那困惑的頭腦被疑難問題弄得焦躁不安的時候,他就會像一個苦行主義者那樣全神貫注,而他那瘦削、渴望成功的面容就變得愈發枯瘦如柴了。
最後,福爾摩斯點着了煙鬥,坐在這家老式鄉村旅館的爐火旁,不慌不忙地,随意地談起這個案子來,這與其說是深思熟慮的講述,不如說是自言自語的回憶。
“謊言,華生,是一個很大的、出奇的、不折不扣的彌天大謊,我們一開頭就碰到這個謊言,這就是我們的出發點。
巴克所說的話完全是撒謊。
不過巴克的話被道格拉斯夫人進一步證實了。
所以說,道格拉斯夫人也是在撒謊。
他們兩個都撒謊,而且是串通一起的。
所以現在我們的問題很清楚,就是查清楚他們為什麼要撒謊?他們千方百計力圖隐瞞的真相又是什麼?華生,你我兩人試試看,能不能查出這些謊言背後的真情。
我怎麼知道他們是在撒謊呢?因為他們捏造得非常笨拙,根本違背了事實。
試想一想吧!照他們所說,兇手殺人後,在不到一分鐘的時間裡從死者手指上摘去這個戒指,而這個戒指上面還套着另一隻戒指,然後再把這另一隻戒指套回原處——這是他肯定做不到的,還把這張奇怪的卡片放在受害者身旁。
我說這顯然是辦不到的。
你也可能會争辯說,那指環也許是在他被害以前被摘下去的。
可是,華生,我非常尊重你的判斷能力,因此我想你是不會這麼說的。
蠟燭隻點了很短時間,這個事實說明,死者和兇手會面的時間不會很長。
我們聽說道格拉斯膽量很大,他是那種稍經吓唬就自動交出結婚戒指的人嗎?我們能想象他竟然會交出結婚戒指嗎?不,不會的,華生,燈點着後,兇手獨自一人和死者呆了一段時間。
對于這一點,我是深信不疑的。
不過緻死的原因,很明顯是槍殺。
所以,開槍的時間比他們所說的要早許多。
事情經過就是這樣,這是決不會錯的。
因此,我們面臨的是一種蓄意合謀,是由兩個聽到槍聲的人,也就是巴克這個男人和道格拉斯夫人這個女人幹的。
首先,隻我能證明窗台上的血迹是巴克故意印上去的,目的是給警方造成假線索時,你也就會承認,這一案件的發展變得對他不利了。
現在,我們必須向自己提出一個問題:兇殺究竟是在什麼時間發生的呢?直到十點半鐘,仆人們還在這屋裡來來往往,所以謀殺肯定不是在這之前發生的。
十點四十五分,仆人們都回到了下處,隻有艾姆斯還留在餐具室。
你在下午離開我們以後,我曾作過一些試驗,發現隻要房門都關上,麥克唐納在書房不管發出多大聲音,我在餐具室裡也休想聽到。
然而,女管家的卧室就不同了。
這間卧室離走廊不遠,當聲音非常響時,我在這間卧室是可以模模糊糊地聽到的。
在從極近距離射擊時——本案無疑是如此——火槍的槍聲在某種程度上消聲了,槍聲不會很響,但在寂靜的夜晚艾倫太太卧室是能聽到的。
艾倫太太告訴我們她有些耳聾,盡管如此,她還是在證詞中提到過,在警報發出前半小時,她聽到砰的一聲像關門的聲音。
警報發出前半小時當然是十點四十五分。
我确信她聽到的就是槍聲,那才是真正的行兇時間。
假如确實如此,我們現在必須查明一個問題:假定巴克先生和道格拉斯夫人不是兇手,那麼,十點四十五分他們聽到槍聲下樓,到十一點一刻他們拉鈴叫來仆人為止,這段時間裡他們倆都幹了些什麼。
他們在幹些什麼呢?為什麼他們不馬上報警呢?這就是擺在我們面前的問題。
這個問題一經查明,就向解決問題前進了幾步。
” “我也相信”我說道,“他們兩個是
我不敢說已經完全水落石出了——還差得遠呢。
不過,當我們追查到了那個丢失的啞鈴的時候……” “那個啞鈴!?” “哎呀,華生,難道你沒看出來,這個案子的關鍵就在于那個丢失的啞鈴嗎?好了,好了,你也用不着垂頭喪氣,因為,這隻是咱們兩個人說說,我想不管是警官麥克,還是那個精明的當地偵探,都沒有理解到這件小事的特殊重要性。
隻有一個啞鈴!華生,想想,一個運動員隻有一個啞鈴的情況吧!想想那種畸形發展——很快就有造成脊椎彎曲的危險。
不正常啊,華生,不正常啊!” 他坐在那裡,大口吃着面包,兩眼閃耀着調皮的神色,注視着我那搜索枯腸的狼狽相。
福爾摩斯食欲這樣旺盛,說明他已經是胸有成竹了。
因為我對他那些食不甘味的日日夜夜記憶猶新,當他那困惑的頭腦被疑難問題弄得焦躁不安的時候,他就會像一個苦行主義者那樣全神貫注,而他那瘦削、渴望成功的面容就變得愈發枯瘦如柴了。
最後,福爾摩斯點着了煙鬥,坐在這家老式鄉村旅館的爐火旁,不慌不忙地,随意地談起這個案子來,這與其說是深思熟慮的講述,不如說是自言自語的回憶。
“謊言,華生,是一個很大的、出奇的、不折不扣的彌天大謊,我們一開頭就碰到這個謊言,這就是我們的出發點。
巴克所說的話完全是撒謊。
不過巴克的話被道格拉斯夫人進一步證實了。
所以說,道格拉斯夫人也是在撒謊。
他們兩個都撒謊,而且是串通一起的。
所以現在我們的問題很清楚,就是查清楚他們為什麼要撒謊?他們千方百計力圖隐瞞的真相又是什麼?華生,你我兩人試試看,能不能查出這些謊言背後的真情。
我怎麼知道他們是在撒謊呢?因為他們捏造得非常笨拙,根本違背了事實。
試想一想吧!照他們所說,兇手殺人後,在不到一分鐘的時間裡從死者手指上摘去這個戒指,而這個戒指上面還套着另一隻戒指,然後再把這另一隻戒指套回原處——這是他肯定做不到的,還把這張奇怪的卡片放在受害者身旁。
我說這顯然是辦不到的。
你也可能會争辯說,那指環也許是在他被害以前被摘下去的。
可是,華生,我非常尊重你的判斷能力,因此我想你是不會這麼說的。
蠟燭隻點了很短時間,這個事實說明,死者和兇手會面的時間不會很長。
我們聽說道格拉斯膽量很大,他是那種稍經吓唬就自動交出結婚戒指的人嗎?我們能想象他竟然會交出結婚戒指嗎?不,不會的,華生,燈點着後,兇手獨自一人和死者呆了一段時間。
對于這一點,我是深信不疑的。
不過緻死的原因,很明顯是槍殺。
所以,開槍的時間比他們所說的要早許多。
事情經過就是這樣,這是決不會錯的。
因此,我們面臨的是一種蓄意合謀,是由兩個聽到槍聲的人,也就是巴克這個男人和道格拉斯夫人這個女人幹的。
首先,隻我能證明窗台上的血迹是巴克故意印上去的,目的是給警方造成假線索時,你也就會承認,這一案件的發展變得對他不利了。
現在,我們必須向自己提出一個問題:兇殺究竟是在什麼時間發生的呢?直到十點半鐘,仆人們還在這屋裡來來往往,所以謀殺肯定不是在這之前發生的。
十點四十五分,仆人們都回到了下處,隻有艾姆斯還留在餐具室。
你在下午離開我們以後,我曾作過一些試驗,發現隻要房門都關上,麥克唐納在書房不管發出多大聲音,我在餐具室裡也休想聽到。
然而,女管家的卧室就不同了。
這間卧室離走廊不遠,當聲音非常響時,我在這間卧室是可以模模糊糊地聽到的。
在從極近距離射擊時——本案無疑是如此——火槍的槍聲在某種程度上消聲了,槍聲不會很響,但在寂靜的夜晚艾倫太太卧室是能聽到的。
艾倫太太告訴我們她有些耳聾,盡管如此,她還是在證詞中提到過,在警報發出前半小時,她聽到砰的一聲像關門的聲音。
警報發出前半小時當然是十點四十五分。
我确信她聽到的就是槍聲,那才是真正的行兇時間。
假如确實如此,我們現在必須查明一個問題:假定巴克先生和道格拉斯夫人不是兇手,那麼,十點四十五分他們聽到槍聲下樓,到十一點一刻他們拉鈴叫來仆人為止,這段時間裡他們倆都幹了些什麼。
他們在幹些什麼呢?為什麼他們不馬上報警呢?這就是擺在我們面前的問題。
這個問題一經查明,就向解決問題前進了幾步。
” “我也相信”我說道,“他們兩個是