第十二章 綠玉皇冠案

關燈
一天早上,我在窗戶前看下面人來人往的街道。

    我說:"福爾摩斯,那邊有個人瘋了似的朝我們這邊跑來了,如果他真是個瘋子的話那真是太可憐了。

    " 福爾摩斯慢慢地離開椅子站了起來,走到我身後。

    在這一個剛剛下過雪的冬日的早晨,貝克街街中心的積雪已被碾得到處都是車輪的痕迹,隻有人行道上的積雪潔白如初。

    街上的行人寥寥無幾,而且多數是從車站的方向朝這一邊走來,可那個人卻獨自從另一邊跑來,顯得特别引人注目,因此很快吸引了我們的注意。

     那個跑着的人是個英俊高大、大概五十來歲的男人。

    他上身是一件黯淡卻時髦的黑色大禮服,下身穿着考究的褲子和漂亮的高筒靴。

    但是,他那身高貴端莊的衣着和他荒唐的表現和使人感到十分不可思議。

    他一路小跑,時不時地還像小孩那樣蹦幾下,一邊跑一邊使勁揮舞着雙手,臉抽搐着使人不願多看一眼。

     "那人怎麼了?"我忍不住問道,"他好像在找什麼地方。

    " "我估計是來找我。

    "福爾摩斯說。

     "找你?" "是的,我感覺到他可能找我幫他解決什麼問題。

    哈!我說對了。

    "這時候那人已經到了門口,使勁地按着門鈴。

     一會兒後他氣喘籲籲地進了屋子,面帶憂愁地向福爾摩斯做着手勢。

    他的這個樣子讓我們無法笑得出來——我們都感到非常驚奇,并深深同情着他-他像失去理智一樣隻是抓着頭發抽搐着,半天說不出話來。

    突然他使勁地将頭部向牆壁撞去,我門趕忙制止了他,把他拖開。

    歇洛克·福爾摩斯讓他在椅子上坐下,站在他旁邊輕輕拍着他,低聲安慰他。

     "你有事找我幫忙,是嗎?"他說,"你這麼快跑過來了,先休息一下吧,等會兒咱們再說你的問題,我保證一定盡力而為。

    " 一兩分鐘後,他終于平靜了下來。

     他說:"你們會以為我是瘋子吧?" "我猜您一定是碰到什麼大難題。

    "福爾摩斯答道。

     "誰也想不到我遇到了什麼難題!……它太突然太可怕了,我早該瘋了。

    我可能要蒙受公開的恥辱,雖然我自我感覺良好。

    人人都會有這樣那樣的煩惱,可是這麼可怕的事突然間一起發生,我快要瘋了。

    這件事得不到解決的話,我個人倒沒什麼,卻還要連累到女皇。

    " "先生,放松點兒,"福爾摩斯說,"先告訴我們你是誰,出了什麼事。

    " 他說道,"你們應該知道我,我是亞曆山大·霍爾德,針線街霍爾德-史蒂文森銀行的。

    " 他是大家熟悉的倫敦城裡第二大私人銀行的主要合夥人。

    究竟發生了什麼事會使倫敦這位上等公民如此可憐?我們好奇地期待着他告訴我們在他身上到底發生了什麼事。

     "我們沒有多少時間,他說,所以當警察廳的人建議我來找你們時,我就一路趕了過來。

    我是先坐地鐵然後跑着來到貝克街的,下雪後馬車走得太慢了。

    我平時很少運動,所以跑了一會兒就這樣喘不過氣來。

    現在好了,我先扼要跟你們說一下這件事。

     你們知道,一家銀行要成功的話就要有有效的資金投資,同時還要有資金的存入。

    我們投資資金獲利最有效的辦法之一就是在擔保可信的情況下将錢貸出去。

    近年來我們這一方面的業務較多,不少大人物大家族用名畫、藏書或金銀餐具等抵押,我們貸出了大量資金。

     昨天上午我上班時,職員拿了一張名片讓我看。

    我一看那名片,簡直不敢相信,因為名片上寫着英國最崇高最尊貴的名字。

    這時他進來了,我正想表示對他垂青我們銀行的謝意時,他很着急地說明了他的來意。

     "霍爾德先生,"他說,"我聽說你們有大量貸款業務。

    ""如果有擔保的話,我們可以借出錢去。

    "我回答說。

     "我急着用錢,"他說,"能從這兒貸款五萬英鎊嗎?當然,我要想要的話,向我的朋友借五十萬都是小事一樁,但是我不想随便找個人很快把這件事辦了。

    如果你是我的話,你也不想欠别人人情吧!""我能問一下你要借多長時間嗎?"我問。

     "我有一大筆錢下周一到期,所以下周一絕對可以把這筆錢還上,你想要多少利息都行,隻要别太過分。

    ""我本很想拿我私人的錢借給您,這樣省事得多,"我說,"不過因為五萬英鎊對我來說也并不少。

    再者,我以銀行的名義借出這筆錢,那會對我的合夥人公平點,而且既然公事公辦,您能給我們随便什麼東西作為擔保嗎?""我很高興這樣做。

    "他說着便拿出一隻黑色四方形摩洛哥皮盒,"你肯定知道綠玉皇冠。

    ""天哪,綠玉皇冠。

    我當然知道。

    "我說。

     "好。

    "他打開盒子,取出那件國家的珍寶,接着說,"這皇冠上有三十九塊大綠寶玉,還有镂金雕花,可稱得上是無價之寶。

    我就拿它作抵押吧。

    "我小心地把皇冠拿在手裡,細細地端詳着。

    " ""你不相信它的價值嗎?"他問。

     "不,不,我隻是……"你不必擔心我把它作為擔保是否合适,因為我絕對保證在四天之内還清貸款。

    我從沒想要這樣做的,這隻是作為一種形式而已。

    這擔保行嗎?"當然行了。

    ""霍爾德先生,你是因為我對你的一切都了解,知道你完全值得信任,所以才願意拿它作為擔保。

    我希望你不要使我失望,要保證它的絕對安全,若有小小的差錯那可是任何人都擔當不起的。

    對這個世界上絕無僅有的皇冠即便是小小的損壞,也和丢了它差不多,因為不可能再找到這樣的綠玉。

    在星期一之内我完全相信你能保管好它。

    "因為他急着要離開,我就沒有再多說。

    馬上叫來出納員,給我的委托人辦好手續并把錢給了他。

    他走後,我一個人對着這頂珍貴的皇冠,無法不對我開始要承擔的責任擔心了起來。

    如果這件國寶有什麼意外,那我面對的将是全國人民的責問和憤怒。

    我馬上開始後悔同意讓他用這一國寶作為擔保。

    可是後悔也已經晚了,也隻好先這樣了。

     傍晚時,我想把這麼重要的東西放在辦公室裡不太保險。

    以前,銀行的保險櫃曾被盜過,萬一這種事也出現在我的辦公室裡的話,那後果不堪設想。

    最後我想還是随身帶着比較安全,于是那天我就帶着這件珍寶回到家裡。

    我住在斯特裡特哈姆,直到我把它鎖在卧室的大櫃櫥裡,才松了一口氣。

     現在我向你介紹一下我家裡的情況,福爾摩斯先生,那樣您能對這件事更清楚一些。

    我的馬夫和聽差都不住在房裡面,他們沒什麼嫌疑。

    我有三個跟随我多年的女用人,她們也可以排除在外。

    此外還有一個叫露茜·帕爾的侍女,她來我家的時間雖然不長,但她應該也是個靠得住的人。

    她是個好姑娘,隻是因為她長得十分漂亮,經常有愛慕他的小夥纏着她。

     我家裡的情況也就這些。

    我喪妻多年,隻有一個叫阿瑟的孩子。

    這孩子不争氣,是我寵壞了他。

    我妻子去世早,他是我唯一的親人,沒法不寵他,我甚至想讓他每時每刻都高興。

    其實我應該管他嚴些,這樣對他才好。

     我本想把我的事業傳給他,可惜他放蕩不羁,不是幹大事業的料,所以我連大筆的款項都不放心讓他經手。

    他小小年紀就已學會在俱樂部、牌桌、賽馬場和他的那幫朋友大手大腳地揮霍。

    我多次勸他,但是在他的朋友喬治·波恩威爾爵士的影響下,他最終還是回到他們中間去了。

     喬治·波恩威爾爵士這樣的人可以讓我的孩子回到他們中間,這在我的意料之中,有時就連我也未免被他的外表所迷惑。

    他比我兒子大點兒,倒也見多識廣,能說會道,而且英俊潇灑。

    然而,當我們留意一下他的内在品質和為人時,他的言談談吐,都使人沒法信任他。

    我的小瑪麗也和