第六章 緻命的橘核
關燈
小
中
大
我到他家裡去住,用他的方式來疼愛我。
在沒有喝醉時,他喜歡和我一起鬥雙陸、玩象棋。
他還讓我以他的名義跟傭人和一些生意人打交道。
所以到我十六歲時,已俨然成為一個小主人了。
我管着所有的鑰匙,無論什麼地方,隻要我想去,就可以去。
我還可以為所欲為,隻要不打擾他的隐居生活就行。
不過,也有一個例外,就是在閣樓那一層有許多房間,其中有一間堆放雜物的房間,一年到頭都鎖着,而且無論是我或其他任何人,一概都不許進入。
我曾出于一個男孩子的好奇,從鑰匙孔向屋内窺視過。
可是我認為這樣一間屋子裡除了會放一大堆破舊箱籠和大小包袱之外,也不會有其他東西了。
大概是1883年3月裡的一天,上校接到一封貼有外國郵票的信,當時他正在吃早飯。
對他來說,能收到來信真讓人驚訝,因為他的賬單都用現款支付,而且沒有一個朋友。
"印度的信!"他拿起信來,詫異地說,"本地治裡的郵戳!這是怎麼回事?"當他急急忙忙拆開信封後,從裡面忽地蹦出五個又幹又小的橘核,嗒嗒地落進盤子裡。
我正要咧嘴笑,可一看他的臉,我又也不敢了。
隻見他張大着嘴,瞪着兩隻眼睛,臉色灰白,直瞪瞪地,兩手顫抖着仍舊拿着那個信封。
"KKK!"他尖叫了起來,接着喊道,"天哪,天哪,在劫難逃呀!"我問:"伯伯,出什麼事啦?""死亡!"他說着,從桌旁站起身來,回到自己的房間,隻剩下我一個人在那裡心驚肉跳地害怕。
我拿起信封,發現信封口蓋的裡層,也就是塗膠水的上端,有三個用紅墨水寫的K字,字迹很潦草。
除了那五個幹癟的橘核外,再沒有其他東西了。
這為什麼會使他吓得魂飛魄散呢?我離開餐桌上樓去時,他正一隻手裡拿着一隻舊得生了鏽的鑰匙走下樓來——這鑰匙一定是樓頂專用的了,另一手裡拿着一個像錢盒一樣的小黃銅匣。
"讓他們來吧,我絕對能戰勝他們。
"他發誓賭咒般地說,瑪麗,今天給我房間裡的壁爐生火,再派人去把霍爾舍姆的福德姆律師請來!""我照他說的去了。
律師到時,我被叫到他的房間裡。
房中爐火燒得正旺,壁爐的爐栅裡有一堆黑色的蓬松的紙灰。
那個黃銅箱匣就放在一旁,蓋子敞開着,裡面什麼也沒有。
我瞧了那匣子一眼,不由得吃了一驚,因為那蓋子上印着三個K字,同我上午在信封上見到的那三個一模一樣。
"約翰,"伯父說道,"我想讓你做我的遺囑見證人。
我把我的産業,包括它的一切有利和不利之處,留給我弟弟——也就是你父親。
毫無疑問以後你父親會把他們遺留給你的。
如果你能安安穩穩地享用,自然很好;不過,如果你不能,那麼,孩子,你最好把它留給你的死對頭。
很遺憾給你留下這樣一個具有雙重意義的東西,但是我也不知道事情會向哪個方向發展。
現在你按照福德姆律師的指點在遺囑上簽上你的名字吧。
""我在律師所指之處簽了名,律師就把遺囑帶走了。
您應該想到,這樁怪事給我留下多麼深刻的印象。
我思來想去,還是搞不清楚其中的奧秘。
可是我卻始終擺脫不了它帶給我的莫名的恐懼,日子一天天過去,不安之感逐漸減輕,而且也沒有發生什麼事幹擾我們的日常生活。
但盡管如此,我仍能看出伯父從此變得行動異常。
他更加酗酒狂飲,而且更加不願意在社交場所出現。
大部分時間他都呆在自己的房間裡,而且門上還上了鎖;但是他有時又像酒後發狂,沖出屋子,手握左輪手槍,在花園裡狂奔亂跑,尖聲叫喊,說他誰也不怕,還說不管是人是鬼,誰也不能把他像綿羊一樣地圈禁起來。
而這樣激烈地突然發作過後,他又變得心慌意亂,一個人跑回房間裡去,鎖上門,還插上門闩,就像一個内心充滿了恐懼的人,沒有臉面再裝模作樣下去一樣。
因為這種情況,所以即使在寒冬臘月,他的臉上也是冷汗涔涔、濕漉漉的,就像剛從洗臉盆裡擡起頭一樣。
噢,福爾摩斯先生,不能再讓您等下去了,現在說說結局吧。
一天晚上,他又往常那樣撒了一回酒瘋,然後突然跑了出去,可這次一去不複返。
後來在花園一端的一個泛着綠色的污水坑裡發現了他。
他是面朝下跌進去的,身上沒有發現任何遭受暴力襲擊的迹象,污水坑裡的水也不過兩英尺深,鑒于他平日的古怪行為,陪審團将此事定為"自殺"。
可是我知道他一向怕死,所以很難相信他會跑出去自尋短見。
盡管如此,生活一如既往。
我父親繼承了他的地産,還有他存放在銀行的大約一萬四千鎊存款。
" "等一下,"福爾摩斯打斷他,問,"我想您所說的這案子可能是我所遇到的最難破的案子。
請把您的伯父收到那封信的日期以及别人認為他自殺的日期告訴我。
" "他是在1883年3月10日收到來信的。
七個星期後的5月2日去世。
" "謝謝。
請繼續。
" "我父親接管了那座霍爾舍姆房産後,在我的建議下,他仔細檢查了長年上鎖的那間閣樓。
我們看到那個黃銅匣子還在,但匣子裡的東西早已經被毀掉了。
匣蓋裡面有個紙标簽,上面寫着三個大寫字母KKK……。
下邊還寫有"信件、備忘錄、收據和一份記錄"這幾個字。
我們認為:這些是伯父所銷毀的文件性質的說明。
除了許多散亂的文件和記有我伯父在美洲的生活情況的筆記本外,頂樓上其餘的東西都沒有太大意義。
那些散亂的東西,有的記載了他戰争時的情況及他恪盡職守榮獲英勇戰士稱号的曆史;還有些是關于戰後南方各州重建時期的記錄,這些記錄大多與政治有關,顯然我伯父當時曾積極參加政治活動,反對那些北方派來的随身僅帶一隻旅行手提包,一心搜刮百姓的政客。
唉,1884年初,我父親搬到霍爾舍姆去住,直到1885年元月,日子都過得很舒心。
元旦過後的第四天,我們圍坐在桌子旁邊一起吃早餐,我父親忽然發出一聲驚叫。
他坐在那裡,一手舉着一個剛剛拆開的信封,另一隻手攤開的掌心上有五個幹癟的橘核。
他平日總嘲笑我,說我所說伯父的遭遇太荒誕無稽,而當他自己碰上了同樣的事時,卻也一樣吓得目瞪口呆。
"啊,這究竟是怎麼一回事,約翰?"他結結巴巴地問我。
我的心情非常沉重。
"這是KKK……,"我說。
我父親看看信封的内層。
"不錯,"他叫了起來,"就是KKK。
這上面寫的是什麼?""把文件放在日晷儀上,"我從他肩膀背後望着信封念道。
"什麼文件?什麼日晷儀?"他又問。
"隻有花園裡有日晷儀,别的地方沒有,"我說,"文件一定是指被毀掉的那些。
""呸!"父親壯着膽子說。
"我們這裡是文明世界,不容許發生這種蠢事!這東西從哪裡來的?""敦提,"我看了一下郵戳回答說。
"這一定是一個荒唐的惡作劇,"他說,"我和日晷儀啦、文件啦這些東西有什麼關系?我不屑于做這種無聊的
在沒有喝醉時,他喜歡和我一起鬥雙陸、玩象棋。
他還讓我以他的名義跟傭人和一些生意人打交道。
所以到我十六歲時,已俨然成為一個小主人了。
我管着所有的鑰匙,無論什麼地方,隻要我想去,就可以去。
我還可以為所欲為,隻要不打擾他的隐居生活就行。
不過,也有一個例外,就是在閣樓那一層有許多房間,其中有一間堆放雜物的房間,一年到頭都鎖着,而且無論是我或其他任何人,一概都不許進入。
我曾出于一個男孩子的好奇,從鑰匙孔向屋内窺視過。
可是我認為這樣一間屋子裡除了會放一大堆破舊箱籠和大小包袱之外,也不會有其他東西了。
大概是1883年3月裡的一天,上校接到一封貼有外國郵票的信,當時他正在吃早飯。
對他來說,能收到來信真讓人驚訝,因為他的賬單都用現款支付,而且沒有一個朋友。
"印度的信!"他拿起信來,詫異地說,"本地治裡的郵戳!這是怎麼回事?"當他急急忙忙拆開信封後,從裡面忽地蹦出五個又幹又小的橘核,嗒嗒地落進盤子裡。
我正要咧嘴笑,可一看他的臉,我又也不敢了。
隻見他張大着嘴,瞪着兩隻眼睛,臉色灰白,直瞪瞪地,兩手顫抖着仍舊拿着那個信封。
"KKK!"他尖叫了起來,接着喊道,"天哪,天哪,在劫難逃呀!"我問:"伯伯,出什麼事啦?""死亡!"他說着,從桌旁站起身來,回到自己的房間,隻剩下我一個人在那裡心驚肉跳地害怕。
我拿起信封,發現信封口蓋的裡層,也就是塗膠水的上端,有三個用紅墨水寫的K字,字迹很潦草。
除了那五個幹癟的橘核外,再沒有其他東西了。
這為什麼會使他吓得魂飛魄散呢?我離開餐桌上樓去時,他正一隻手裡拿着一隻舊得生了鏽的鑰匙走下樓來——這鑰匙一定是樓頂專用的了,另一手裡拿着一個像錢盒一樣的小黃銅匣。
"讓他們來吧,我絕對能戰勝他們。
"他發誓賭咒般地說,瑪麗,今天給我房間裡的壁爐生火,再派人去把霍爾舍姆的福德姆律師請來!""我照他說的去了。
律師到時,我被叫到他的房間裡。
房中爐火燒得正旺,壁爐的爐栅裡有一堆黑色的蓬松的紙灰。
那個黃銅箱匣就放在一旁,蓋子敞開着,裡面什麼也沒有。
我瞧了那匣子一眼,不由得吃了一驚,因為那蓋子上印着三個K字,同我上午在信封上見到的那三個一模一樣。
"約翰,"伯父說道,"我想讓你做我的遺囑見證人。
我把我的産業,包括它的一切有利和不利之處,留給我弟弟——也就是你父親。
毫無疑問以後你父親會把他們遺留給你的。
如果你能安安穩穩地享用,自然很好;不過,如果你不能,那麼,孩子,你最好把它留給你的死對頭。
很遺憾給你留下這樣一個具有雙重意義的東西,但是我也不知道事情會向哪個方向發展。
現在你按照福德姆律師的指點在遺囑上簽上你的名字吧。
""我在律師所指之處簽了名,律師就把遺囑帶走了。
您應該想到,這樁怪事給我留下多麼深刻的印象。
我思來想去,還是搞不清楚其中的奧秘。
可是我卻始終擺脫不了它帶給我的莫名的恐懼,日子一天天過去,不安之感逐漸減輕,而且也沒有發生什麼事幹擾我們的日常生活。
但盡管如此,我仍能看出伯父從此變得行動異常。
他更加酗酒狂飲,而且更加不願意在社交場所出現。
大部分時間他都呆在自己的房間裡,而且門上還上了鎖;但是他有時又像酒後發狂,沖出屋子,手握左輪手槍,在花園裡狂奔亂跑,尖聲叫喊,說他誰也不怕,還說不管是人是鬼,誰也不能把他像綿羊一樣地圈禁起來。
而這樣激烈地突然發作過後,他又變得心慌意亂,一個人跑回房間裡去,鎖上門,還插上門闩,就像一個内心充滿了恐懼的人,沒有臉面再裝模作樣下去一樣。
因為這種情況,所以即使在寒冬臘月,他的臉上也是冷汗涔涔、濕漉漉的,就像剛從洗臉盆裡擡起頭一樣。
噢,福爾摩斯先生,不能再讓您等下去了,現在說說結局吧。
一天晚上,他又往常那樣撒了一回酒瘋,然後突然跑了出去,可這次一去不複返。
後來在花園一端的一個泛着綠色的污水坑裡發現了他。
他是面朝下跌進去的,身上沒有發現任何遭受暴力襲擊的迹象,污水坑裡的水也不過兩英尺深,鑒于他平日的古怪行為,陪審團将此事定為"自殺"。
可是我知道他一向怕死,所以很難相信他會跑出去自尋短見。
盡管如此,生活一如既往。
我父親繼承了他的地産,還有他存放在銀行的大約一萬四千鎊存款。
" "等一下,"福爾摩斯打斷他,問,"我想您所說的這案子可能是我所遇到的最難破的案子。
請把您的伯父收到那封信的日期以及别人認為他自殺的日期告訴我。
" "他是在1883年3月10日收到來信的。
七個星期後的5月2日去世。
" "謝謝。
請繼續。
" "我父親接管了那座霍爾舍姆房産後,在我的建議下,他仔細檢查了長年上鎖的那間閣樓。
我們看到那個黃銅匣子還在,但匣子裡的東西早已經被毀掉了。
匣蓋裡面有個紙标簽,上面寫着三個大寫字母KKK……。
下邊還寫有"信件、備忘錄、收據和一份記錄"這幾個字。
我們認為:這些是伯父所銷毀的文件性質的說明。
除了許多散亂的文件和記有我伯父在美洲的生活情況的筆記本外,頂樓上其餘的東西都沒有太大意義。
那些散亂的東西,有的記載了他戰争時的情況及他恪盡職守榮獲英勇戰士稱号的曆史;還有些是關于戰後南方各州重建時期的記錄,這些記錄大多與政治有關,顯然我伯父當時曾積極參加政治活動,反對那些北方派來的随身僅帶一隻旅行手提包,一心搜刮百姓的政客。
唉,1884年初,我父親搬到霍爾舍姆去住,直到1885年元月,日子都過得很舒心。
元旦過後的第四天,我們圍坐在桌子旁邊一起吃早餐,我父親忽然發出一聲驚叫。
他坐在那裡,一手舉着一個剛剛拆開的信封,另一隻手攤開的掌心上有五個幹癟的橘核。
他平日總嘲笑我,說我所說伯父的遭遇太荒誕無稽,而當他自己碰上了同樣的事時,卻也一樣吓得目瞪口呆。
"啊,這究竟是怎麼一回事,約翰?"他結結巴巴地問我。
我的心情非常沉重。
"這是KKK……,"我說。
我父親看看信封的内層。
"不錯,"他叫了起來,"就是KKK。
這上面寫的是什麼?""把文件放在日晷儀上,"我從他肩膀背後望着信封念道。
"什麼文件?什麼日晷儀?"他又問。
"隻有花園裡有日晷儀,别的地方沒有,"我說,"文件一定是指被毀掉的那些。
""呸!"父親壯着膽子說。
"我們這裡是文明世界,不容許發生這種蠢事!這東西從哪裡來的?""敦提,"我看了一下郵戳回答說。
"這一定是一個荒唐的惡作劇,"他說,"我和日晷儀啦、文件啦這些東西有什麼關系?我不屑于做這種無聊的