第09章
關燈
小
中
大
亮了起來。
“那邊的閱覽室有相當嚴格的安靜規則,壁爐兩邊的扶手椅傳統上都由兩個最老的會員在下午沉思時所使用。
好了,有一天老卡拉瑟瞞珊地走了進來,發現年紀一樣大的司邁斯已經坐在椅子上,睡得很熟,《金融時報》如往常一樣蓋住他的臉。
卡拉瑟讀他自己的報紙,打他自己的腦,然後離開閱覽室去喝琴酒。
司邁斯還是在那裡,一動也不動。
幾個小時之後,卡拉瑟回來了。
故事并沒有交代他為什麼回來——也許是他把假牙留在椅墊下面。
總之,他發現司邁斯還是一模一樣的姿勢。
完全沒動。
卡拉瑟覺得有點奇怪,所以他拍拍司邁斯的。
肩膀。
沒反應。
他搖搖他。
沒反應。
他将報紙拿起來,看到瞪得大大的眼睛還有張得開開的嘴巴,然後他知道了。
‘我的天!’他說。
‘有個會員死掉了!趕快找醫生來!’此時傳來另一個會員嚴厲的聲音,他正在房間另一頭的暗處睡午覺:‘安靜,長舌婦!’” 派因的肩膀由于歡樂而科動着,他看到安德烈在笑,點點頭。
“你看,跟那個比起來,我們這裡可以說是菜市場。
”他又喝了一口,用餐巾輕拭嘴唇。
“現在回到正題,告訴我幾件事情。
”他說。
“上次你見到這個叫狄諾伊的家夥時,你有沒有印象他是否考慮賣掉塞尚?他看照片時,眼角有沒有淚水?還是說漏一句什麼?趕緊打電話到‘佳土得’去?或是任何類似的反應?” 安德烈回憶起庫相島那天晚上的反高xdx潮。
“沒有。
如我先前所說的,唯一不尋常的事情是,他一點都不驚訝。
即使他有,他也掩飾得很好。
” “難道你認為他是個城府很深的人嗎?”那雙濃眉快速地上下跳動。
“我對法國人完全沒有不敬之意,不過他們并非以善于掩藏情緒聞名。
沖動,沒錯。
誇張,經常。
深不可測,幾乎從來沒有。
這是他們的魅力。
” “控制得很好,”安德烈說道。
“我想這樣說比較恰當。
或許隻是因為我是個陌生人,不過我覺得他在回答問題之前,總會多想一會兒——一兩秒的時間。
他的話都經過大腦的。
” “老天爺,”派因說道,“這很不尋常。
要是大家都像他,那這個世界不知道會變成什麼樣子?好險,賣畫這個行業大部分的人都沒這個習慣。
”他擡頭瞥了一眼酒保,以手指打圓圈來表示他需要再來杯蘇格蘭威士忌。
“今天下午我打了幾通電話,我必須承認我說謊。
我說我是一個認真的收藏家——不便透露姓名,好保護我的工作,理所當然——我想在市場上搜購塞尚的畫,是個德行高超、資金龐大、全球各地皆能付費的顧客,反正就是說了那些鬼話。
啊!謝謝,湯姆。
”派因停下來喝一口。
“接下來是比較有意思的部分。
一般來說,當你把一條像這樣的蟲放人水裡時,要等會兒才會有魚來咬。
但這次不同。
” 派因暫停,将頭傾向一邊,有幾秒鐘的時間他安靜地注視着安德烈那張專注的臉龐。
他似乎很滿意這樣的觀察。
“讓我實話實說。
如果這中間有交易存在,我很想了解了解。
我的年紀已經不小,而且這些事情不是每天都會發生。
因為是你告訴我的,所以讓你分一杯羹,這是很自然的事情。
”他再次停頓,兩個男人打量着對方。
安德烈不曉得要說什麼,隻能用他的葡萄酒尋求掩護,順便理理頭緒。
這件事情從未讓他想到錢;其實他隻想滿足自己的好奇心而已。
“你真的認為可能嗎?一筆交易?” “誰知道?那幅畫我明天就可以找到三個買主,要是他真的要賣的話——還有如果狄諾伊願意讓我處理的話。
” “你認為他想賣畫?” 派因大笑,使得坐在對面的會員皺起眉頭,從他與馬楔尼的神交中擡起頭來。
“你在避重就輕,親愛的孩子。
除非我們做些家庭作業,否則我們無法确定。
” “我們?” “為什麼不?我了解賣畫這個行業,你認識狄諾伊。
我覺得你是個誠實的年輕人,而我則是絕絕對對的童受無欺,不過這是我自己說的。
總之,這似乎是我們可以合作的好理由。
讓我再幫你叫些葡萄酒。
”派因的目光仍然留在安德烈的臉上,手指再度向酒保打圓圈。
“怎麼樣?要不要參加?可能很有趣。
” 安德烈發現派因是個很難讓人拒絕的男人,而他也沒辦法立即想出任何他應該嘗試的理由來。
“我不會因為錢參加的,”他說。
“這件事錢并不重要。
” 派因的反應是臉縮成一團——如此的嚴重,以至于兩道眉毛都快相撞。
“别傻了。
錢從頭到尾都很重要。
錢就是自由。
”眉毛回到平常的位置,派因的臉放松成笑容。
“不過要是能使你覺得好過一些,你可以找一個崇高的理由告訴自己。
” “是什麼?” “我的年紀。
” 安德烈望着他銀白的頭發、眨動的眼睛、時髦而稍稍傾斜的蝴蝶結。
可能很有趣,派因已經說了,而安德烈的感覺也是如此。
“好吧,”他說。
“我會盡力而為。
不過我還是必須工作,你知道的。
” “很好。
我再高興不過了。
我們會安排工作時間,你不用擔心。
現在讓我告訴你今天下午我聽到了什麼。
”派因等着酒保将安德烈的酒杯放回來,然後悄悄地喝了一口酒。
“那邊的閱覽室有相當嚴格的安靜規則,壁爐兩邊的扶手椅傳統上都由兩個最老的會員在下午沉思時所使用。
好了,有一天老卡拉瑟瞞珊地走了進來,發現年紀一樣大的司邁斯已經坐在椅子上,睡得很熟,《金融時報》如往常一樣蓋住他的臉。
卡拉瑟讀他自己的報紙,打他自己的腦,然後離開閱覽室去喝琴酒。
司邁斯還是在那裡,一動也不動。
幾個小時之後,卡拉瑟回來了。
故事并沒有交代他為什麼回來——也許是他把假牙留在椅墊下面。
總之,他發現司邁斯還是一模一樣的姿勢。
完全沒動。
卡拉瑟覺得有點奇怪,所以他拍拍司邁斯的。
肩膀。
沒反應。
他搖搖他。
沒反應。
他将報紙拿起來,看到瞪得大大的眼睛還有張得開開的嘴巴,然後他知道了。
‘我的天!’他說。
‘有個會員死掉了!趕快找醫生來!’此時傳來另一個會員嚴厲的聲音,他正在房間另一頭的暗處睡午覺:‘安靜,長舌婦!’” 派因的肩膀由于歡樂而科動着,他看到安德烈在笑,點點頭。
“你看,跟那個比起來,我們這裡可以說是菜市場。
”他又喝了一口,用餐巾輕拭嘴唇。
“現在回到正題,告訴我幾件事情。
”他說。
“上次你見到這個叫狄諾伊的家夥時,你有沒有印象他是否考慮賣掉塞尚?他看照片時,眼角有沒有淚水?還是說漏一句什麼?趕緊打電話到‘佳土得’去?或是任何類似的反應?” 安德烈回憶起庫相島那天晚上的反高xdx潮。
“沒有。
如我先前所說的,唯一不尋常的事情是,他一點都不驚訝。
即使他有,他也掩飾得很好。
” “難道你認為他是個城府很深的人嗎?”那雙濃眉快速地上下跳動。
“我對法國人完全沒有不敬之意,不過他們并非以善于掩藏情緒聞名。
沖動,沒錯。
誇張,經常。
深不可測,幾乎從來沒有。
這是他們的魅力。
” “控制得很好,”安德烈說道。
“我想這樣說比較恰當。
或許隻是因為我是個陌生人,不過我覺得他在回答問題之前,總會多想一會兒——一兩秒的時間。
他的話都經過大腦的。
” “老天爺,”派因說道,“這很不尋常。
要是大家都像他,那這個世界不知道會變成什麼樣子?好險,賣畫這個行業大部分的人都沒這個習慣。
”他擡頭瞥了一眼酒保,以手指打圓圈來表示他需要再來杯蘇格蘭威士忌。
“今天下午我打了幾通電話,我必須承認我說謊。
我說我是一個認真的收藏家——不便透露姓名,好保護我的工作,理所當然——我想在市場上搜購塞尚的畫,是個德行高超、資金龐大、全球各地皆能付費的顧客,反正就是說了那些鬼話。
啊!謝謝,湯姆。
”派因停下來喝一口。
“接下來是比較有意思的部分。
一般來說,當你把一條像這樣的蟲放人水裡時,要等會兒才會有魚來咬。
但這次不同。
” 派因暫停,将頭傾向一邊,有幾秒鐘的時間他安靜地注視着安德烈那張專注的臉龐。
他似乎很滿意這樣的觀察。
“讓我實話實說。
如果這中間有交易存在,我很想了解了解。
我的年紀已經不小,而且這些事情不是每天都會發生。
因為是你告訴我的,所以讓你分一杯羹,這是很自然的事情。
”他再次停頓,兩個男人打量着對方。
安德烈不曉得要說什麼,隻能用他的葡萄酒尋求掩護,順便理理頭緒。
這件事情從未讓他想到錢;其實他隻想滿足自己的好奇心而已。
“你真的認為可能嗎?一筆交易?” “誰知道?那幅畫我明天就可以找到三個買主,要是他真的要賣的話——還有如果狄諾伊願意讓我處理的話。
” “你認為他想賣畫?” 派因大笑,使得坐在對面的會員皺起眉頭,從他與馬楔尼的神交中擡起頭來。
“你在避重就輕,親愛的孩子。
除非我們做些家庭作業,否則我們無法确定。
” “我們?” “為什麼不?我了解賣畫這個行業,你認識狄諾伊。
我覺得你是個誠實的年輕人,而我則是絕絕對對的童受無欺,不過這是我自己說的。
總之,這似乎是我們可以合作的好理由。
讓我再幫你叫些葡萄酒。
”派因的目光仍然留在安德烈的臉上,手指再度向酒保打圓圈。
“怎麼樣?要不要參加?可能很有趣。
” 安德烈發現派因是個很難讓人拒絕的男人,而他也沒辦法立即想出任何他應該嘗試的理由來。
“我不會因為錢參加的,”他說。
“這件事錢并不重要。
” 派因的反應是臉縮成一團——如此的嚴重,以至于兩道眉毛都快相撞。
“别傻了。
錢從頭到尾都很重要。
錢就是自由。
”眉毛回到平常的位置,派因的臉放松成笑容。
“不過要是能使你覺得好過一些,你可以找一個崇高的理由告訴自己。
” “是什麼?” “我的年紀。
” 安德烈望着他銀白的頭發、眨動的眼睛、時髦而稍稍傾斜的蝴蝶結。
可能很有趣,派因已經說了,而安德烈的感覺也是如此。
“好吧,”他說。
“我會盡力而為。
不過我還是必須工作,你知道的。
” “很好。
我再高興不過了。
我們會安排工作時間,你不用擔心。
現在讓我告訴你今天下午我聽到了什麼。
”派因等着酒保将安德烈的酒杯放回來,然後悄悄地喝了一口酒。