第22章

關燈
是吃飯的問題。

    他聽見電話那頭人們飲酒作樂的聲音,并且記起多年前他帶卡洛琳到貝肯的情景。

    他吃了一大碗普羅旺斯魚場。

    她隻是吃了點沙拉,當他們上床時,她還抱怨他滿口大蒜味。

    也許他現在還是滿口大蒜味,也許她在電話那頭都聞得到。

     賽蒙犯了一個錯誤,就是問她過得愉不愉快。

    結果不然。

    那船又小又不舒适,她還暈船兩次,而強納森的船長朋友還表現得像是布萊船長(CaptainBligh)。

    強納森自己也對這樣局促的環境感到無趣,恐怖的景況簡直難以言語形容。

    不,她一點也不愉快。

    賽蒙放棄了強納森堪為卡洛琳丈夫人選的希望,喝了一大口蘋果酒,等待着兩點的鐘聲響起。

     卡洛琳以永不犯錯的女性堅定口吻說,這全是強納森的過失。

    這是他推薦的投資機會。

    他說,錯不了,直到昨天,他接到一通電話,說那家公司把錢掏空了,把卡洛琳辛苦獲得的贍養費都給卷走了。

    現在,她已是一無所有。

     賽蒙把腳靠在桌上,研究着露出涼鞋的大腳趾,想着可憐的卡洛琳,除了貝爾葛雷維亞(Belgrayia)一幢小木屋、倫敦半數精品店的商品及一部新的BMW,什麼都沒有。

    他所犯下的第二個錯誤,是問她是否想找個工作。

    當卡洛琳想到上班的痛苦,驚吓得說不出話來,賽蒙把話筒拿開,預期慷慨激昂的長篇大論即将開始。

    他一直忍受着,直到她提到律師做為強調語氣,才溫和地放下話筒。

     電話鈴聲立即響了起來。

    賽蒙喝光了蘋果酒,電話鈴還是響着。

    狗屎! “卡洛琳,等你平靜下來我們再談。

    ” “蕭先生嗎?”一個男人的聲音,是個法國人。

     “是的。

    ” “蕭先生,有位你的朋友要和你說話。

    ” 電話那端停頓了一下,然後是個緊張的聲音,“賽蒙,我是柏尼。

    ” “柏尼,你到底在哪裡?我們都為你擔心死了。

    ” “我不知道。

    大概是在中區某個地方的公共電話亭。

    賽蒙,有些家夥……” “你還好嗎?” “到目前為止還好。

    聽着…” 電話被人從柏尼手中搶走,賽蒙聽見其他人低聲說話的聲音,然後是那個法國人來說話。

     “注意,蕭先生。

    這個年輕人毫發無傷。

    很快他就能獲得釋放。

    隻是你必須花點工夫。

    ” 一枚硬币被丢人公共電話。

    “蕭先生?” “我在聽。

    ” “很好。

    你必須準備一千萬法郎的現金。

    明白嗎?” “一千萬?” “現金。

    明天晚上同一時間,我還會打電話給你,告訴你如何交款。

    蕭先生?” “怎麼樣?” “千萬别報警,那絕對是個天大的錯誤。

    ” 電話挂斷了。

    賽蒙坐了半晌,回憶起柏尼的聲音,既緊張又驚吓。

    他看着手表。

    紐約的傍晚,如果柏尼的父親在紐約的話。

    還有如果他還記得電話的話。

    他開始查詢國際電話,然後改變了心意。

    季格樂會有電話的。

    “鮑伯嗎?蕭賽蒙。

    ” “很重要嗎?我在這裡快要火燒屁股了。

    ” “是派克的兒子,他被綁架了。

    ” “慘了!”季格樂切掉免持聽筒裝置,拿起了話筒。

    “你确定?” “他已經從學校裡失蹤幾天了。

    我剛接到綁架他的綁匪電話。

    我還跟柏尼通了電話。

    是的,我确定。

    ” “天啊,你報警了嗎?” “不能報警。

    聽着,我必須和派克談談。

    他們要求一千萬法郎的贖款,才放他走,而且他們在二十四小時内就要。

    ” “那是多少錢?” “大約是兩百萬美金。

    告訴我派克在紐約的電話。

    ” “别提了,他已經在前往東京的路上了。

    今早才離開的。

    ” “該死!” “你說對了,真該死!” 賽蒙聽見幾個從酒吧上來的客人笑語如珠,互道晚安。

    “鮑伯,我沒有一千萬法郎。

    廣告公司可以提供這筆錢嗎?” 季格樂的聲音聽起來不情不願。

    “這可是一大筆錢。

    ” 賽蒙決心激發季格樂的人道主義本能。

    “鮑伯,派克可是你的大客戶哦。

    ” 當季格樂考慮着對漢普頓-派克提供這樣的緊急個人服務會有什麼好處時,他停頓了半晌。

    如果這還不能把客戶抓住十年,大概也沒有别的事情能了。

     季格樂終于下定決心。

    “重要的是那個孩子,是嗎?這可是人命關天的事情。

    絕不能讓人家說,我們廣告公司沒心肝。

    ”季格樂一邊說,一邊記下筆記。

    這可會是絕佳的新聞稿題材。

    “好吧,我們會把錢彙入你的銀行賬戶,我會想辦法聯絡到派克先生,讓他知道這件事情。

    别走開,他也許想跟你通話。

    ” 賽蒙把他在卡瓦隆的銀行賬号等相關資料告訴季格樂。

    “鮑伯,明天的這個時候,錢一定要彙到。

    可以嗎?” “那當然。

    ”季格樂說話的語調突然轉變。

    “還有一件小事。

    ” “什麼事?” “千萬對這筆錢保密。

    我是公司的總裁,必須對股票投資人負責。

    如果有人知道我動用了兩百萬美元,我就倒大振了。

    ” 賽蒙幾乎無法置信自己所聽到的。

    “鮑伯,看在上帝的份上。

    當你在吵嚷着安排這天殺的貸款,那孩子很可能就被宰了。

    ” 季格樂繼續說,好像沒聽到賽蒙說的話似的。

    “我告訴你,我會怎麼做。

    ”他的聲音開始變得活潑雀躍。

    “我鬼話先講在前頭。

    我會要法務部門傳一頁協議書給你。

    你簽完名後傳真回來。

    這樣就能讓我安全脫身,然後我們就會彙款。

    ” “你說我要簽什麼然後傳真回去?” “兄弟,就當做是保險好了。

    你把你的股票質押給公司,然後就可以拿到錢了。

    ” 賽蒙啞口無言。

     “我會馬上處理。

    一個小時以内,你就可以收到傳真了,可以嗎?待會再跟你通電話。

    ” 賽蒙走到酒吧,又斟了杯蘋果酒。

    妮珂與恩尼斯正在那邊結算今晚的賬單,他們看着他帶着一瓶酒與酒杯朝他們走來。

    他用平穩、真實的口吻,告訴他們這個消息。

    然後他們就坐在那邊,問着一些有關綁票者與柏尼的其他問題,然後等待着。

     傳真過來了。

    賽蒙讀都沒讀,就傳真過去了。

    他好像在那裡看守,傳真并不具備法律效力,但是季格樂這個時候很可能要整個法務部門處理這件事情。

    小混賬! 賽蒙要妮珂與恩尼斯去睡覺,他一個人坐在辦公室,煮着一壺咖啡,等待電話鈴響。

     清晨四點鐘,電話終于來了。

    漢普頓的聲音聽起來虛弱而憂慮。

    賽蒙聽見他抽煙吸氣的聲音。

    他人在東京機場,等待着飛機加滿油與飛往巴黎的申請核準。

    他必須獲得許可,才能飛到亞維依。

    他會帶兩個人一道過來。

    他們需要地方住。

    從頭到尾,他都以壓抑而機械化的聲音說着話。

     “你想,他們應該不會傷害他吧?” 賽蒙帶着堅定的口吻說:“不會的。

    帕尼說他很好。

    他隻是聽起來有些受到驚吓。

    ” “你知道,他是我的獨子。

    其他的都是女孩。

    他一直都是個好孩子。

    ” “我們都非常喜歡他。

    ” “那些兔崽子!” “不要擔心,他們說什麼,我們完全照辦就是。

    ” “非常感激你,我到巴黎再打電話給你。

    ” 現在隻能上床睡覺,然後等到明天,但是此刻賽蒙清醒異常,一方面是因為緊張,另一方面是喝多了咖啡。

    他回到屋子,上了樓,進到卧室。

    妮珂輕柔地呼吸着,一隻古銅色的手臂橫過賽蒙的枕頭。

    他彎下身,親吻了她的肩膀,她在睡夢中微笑着。

     雖然打開了窗戶,卧室還是顯得悶熱。

    還是七月上旬,氣溫就已經升上了華氏一百度,連屋子厚重的石頭牆都暖烘烘的。

    賽蒙脫下衣服,沖了五分鐘冷水澡,圍了條毛巾下樓去。

    他打開門,走到陽台,挪一張椅子,好坐着迎接黎明,他邪惡地想着卡洛琳被綁架的可能性。

    她很可能會跟綁票的人歎嚷一大堆,然後給他們她律師的電話,而他們大概得付她錢,才能擺脫掉她。

    或許他們願意接受季格樂,做為交換。

    賽蒙打了哈欠,揉揉眼睛裡的酸澀,在第一道銀色陽光閃現在藍色山頭時,眨了眨眼。

    今天又會是個炎熱而美麗的日子,更是個交付一千萬法郎贖金的好天氣。

    他伸展筋骨,感覺到藤椅制進了背部,然後聽見村子裡的人以延長而刺耳的咳嗽聲迎接這個早晨。

     當他在九點以後抵達旅館,兩名刑警已經在等候着他了。

    學校主任雖然對綁架事件一無所悉,但因對失蹤的學生憂心,已經報了警。

    一旦孩子父親的國籍與财富狀況曝了光,當地的警察就有責任進行調查。

    此刻亞維依最好、最濃、衆人引頸等候的咖啡終于送了上來,伴着他們處理這宗失蹤男孩的事件。

     賽蒙帶領他們進到接待辦公室,還聞到他們身上古龍水與大蒜的味道。

    他們對送上的咖啡欣然接受,并且在法蘭絲娃彎身把盤子放在桌上時,他們都注意到她的好身材。

    他們點了煙,拿出筆記本。

     賽蒙說:“在你們問任何問題之前,我想我必須先告訴你們事情發生的經過。

    ” 剛開始,這些刑警心情還相當愉快。

    當然是從專業的角度來說,但是現在這個案子的重要性已經升高。

    一個人失蹤,就算是一個富裕美國家庭的成員失蹤,都已經是樁大事,就更何況是綁架,更驚險刺激了。

    他們已經不是在調查一件可能的意外,而是開始偵辦一宗犯罪案件。

    榮耀與升遷、億萬富翁父親的感激,甚至是全國性電視上短暫的露臉,這些念頭在他們邊聽事件經過邊做筆記時,-一浮現,他們隻在要求更多咖啡以及再多看一眼法蘭絲娃令人心蕩神馳的美臀與美腿時,才停下手中的筆。

    他們心想,多麼幸運啊!還好他們沒被分派到在依斯勒一上一索格銀行值勤的工作。

     他們聽賽蒙說,警方的介入将危及肉票的安全,顯得相當不悅。

    比較資深的那位刑警(他的官階較高,可以從他随手拿同伴的煙,并等待着對方點火的習慣看得出來)搖了搖頭。

     “很不幸的,蕭先生,我們已經獲得通報,我們已經介入了,你明白嗎?這已經是事實了。

    身為一位警官,怎能漠視這樣一樁重大刑案?”他瞥了一眼筆記本,若有所思地摸摸下巴。

    “但是我可以向你保證。

    ”他從桌子上的煙盒中拿出另一根煙,使了個眼色,要人為他點火。

    他再說了一次,“我可以向你保證,我們将以最審慎的态度辦此案。

    絕對審慎。

    我們處理類似事件的經驗太豐富了。

    為什麼?我記得三年前,一位瑞士籍的觀光客在亞維依慶典中遭人綁架……” 法蘭絲娃探頭進來。

    “蕭先生?這兒有兩位先生找你。

    ” 賽蒙走到接待櫃台,看到一位男士脖子上挂着兩台相機,驚訝地停下腳步。

    他的同伴裝備比較不那麼誇張,肩膀上挂着一台錄音機。

     “早安,蕭先生,我們是《普羅旺斯報》。

    我們剛從拉科斯的學校過來,你可以給我們兩分鐘嗎?我們知道,你認識那個年輕男孩……” 賽蒙舉起一隻手。

    “别走開!”他回到辦公室,對着那兩位刑警搖搖頭,“極緻審慎,是你們剛剛說的嗎?” 他們點點頭。

     “那麼請告訴我,為什麼外面有個記者與攝影師?” 兩名刑警穿過賽蒙,對那位記者瞥了一眼。

     那位資深刑警拇指對着門說:“出去,這裡沒有你要的報導,這是