第09章
關燈
小
中
大
姆斯(Brohms)、蒙特哈洛-卡巴葉(MontserratCaballe)及傑夫-貝克(JeffBec)等人的樂曲。
在選定凱斯-傑瑞特(KeithJaroti)的CD之前,他在帕瓦洛蒂與蕭邦之間舉棋不定。
香槟軟木塞打開的聲響,伴随着科隆(Kolm)音樂會初始沉默的片段。
房間裡顯得溫馨,還飄散着木柴燃燒的香味。
盧蘭門已在遙遠的記憶之中。
妮珂遞給他一杯酒,“幹杯!” “敬小而迷人的旅館!” 他們坐在爐火前,賽蒙開始提出問題。
妮珂已經準備充分——她知道每層樓的面積,已經施工完成的項目,還有售價。
她還曾經告訴過他,舊警察局原本的計劃是變更為公寓,基礎的電力與管路工程已經完成。
遊泳池也已經開挖,水道也已經規劃完成。
整個工程隻剩下最後的收尾工作——牆面處理、玻璃安裝、石闆及配件安裝、燈飾與景觀規劃,在這番整建過程中,幾個月的時間與幾百萬法郎都投擲在重要卻往往看不見的準備工作上。
賽蒙說:“讓我問你一個不太可能回答的問題:你覺得直到完工需要花多少錢?” 妮珂傾身向前,手肘架在膝蓋上,雙手捧着玻璃杯。
她專注地皺起了鼻子,看起來不過二十歲。
賽蒙感覺自己像溜滑梯似的,從單純地被吸引,進入到比較複雜的部分。
她說:“人力是可以計算的,剩下的就視你所選用的材料而定了。
本地采石場所出産的大理石和石塊價錢都不相同。
依我之見,選用這個地區的材料,幹淨而不大費周章。
就像那個一樣,再加上好家具,也許一兩件古董家具……”她望着天花闆,賽蒙相當喜愛她喉部的曲線,“……我大概地估計了一下,大概需要七八百萬法朗。
” “工期需要多久?” “記得嗎?這裡是普羅旺斯,五年。
”妮可笑了:“不,我是開玩笑的,但是在這裡,沒有耐性是相當昂貴的。
” “六個月内可以完成嗎?” 妮珂舉起一隻手,手指與拇指搓揉,做數鈔票狀,“如果有足夠的錢,足夠的人力,是可能的,即使是在這裡。
” 賽蒙還是繼續發問——從建築師、建造許可、供應酒精的執照,到員工、廚師等。
他瞥了手表一眼,“我想我們應該開始研究廚師,你想到哪裡吃飯?” 妮珂假裝在考慮,她心裡所想的其實是和這個笑容燦爛、不修邊幅的男士(他需要理個發)在一起,在沒有某單與服務生的幹擾之下盡興地聊天。
他為這個家帶來了她所喜歡的溫馨。
“這附近有三四個地方,但是今天是星期六,沒有訂位……不過我可以試試。
”她顯得有些遲疑,接着聳了聳肩,“或者,我做點意大利面,加上新鮮的番茄醬汁,很簡單的。
” 賽蒙假裝喜不自勝地閉着眼睛,然後張開一隻眼睛看着她,“新鮮的番茄醬計?加了羅勒的?” “當然是加了羅勒的。
” “我會幫忙,我的廚房手藝也不賴,我負責洗碗,将廚子的酒杯斟滿,還有我不會跌跌撞撞,把事情搞砸。
” 妮珂笑了,站起身,“好了,你也開酒嗎?” “沒有任何軟木塞抵擋得了我,那是我童子軍時就學會的技術。
”他跟随着她進入廚房,看着她将長長的圍裙從頭套上,挽起毛衣的袖子,并從架子上取過一瓶紅酒。
“好了,先生。
瓦爾-喬安尼斯古堡所出産的酒(ChoteoVal-Joamis),這是從盧貝隆的另一邊來的。
”她取過酒瓶,而他則注意到她前臂内側細緻的藍色靜脈。
他喜歡女人卷起袖子,洗手做羹場,這是卡洛琳從來做不到的。
“拔塞鑽和杯子就在酒吧那邊。
” 他心想,這真是個不錯的廚房:真是廚子的好廚房,銅鍋就吊挂在伸手可及之處;刀子在經過幾年的磨頓後,呈現出薄而銳利的刀鋒;還有以鍛鐵打造的爐子,一櫥子經常使用的食譜、一張有着疤痕而渾厚的圓木桌。
每一件東西都經過善加利用,也經過良好的維修。
他斟了酒,并拿了一杯給妮阿,她正用勺子把番茄醬汁舀入鍋中。
他把頭側近鍋子,好吸入這屬于夏天的美好氣味,然後以迅雷不及掩耳的速度,帶着罪惡感,将手指探進醬汁,并且舔得一幹二淨。
妮珂用勺子敲打他的手背。
“不許再這樣了,如果你乖乖坐着講話,就算是幫我的忙了。
” 賽蒙退到桌邊,還一面吸吮着手指關節處的醬汁。
他喜歡看着妮珂移動,一下拿刀子,切一切,攪一攪,在拿起酒杯前,把手往大腿上一抹,簡直就像是一個自信的廚子,律動着不疾不徐而感性的節奏。
她穿着圍裙的模樣優雅極了,由于綁得很緊,反而更加強調了她的細腰。
他說:“告訴我有關這裡
在選定凱斯-傑瑞特(KeithJaroti)的CD之前,他在帕瓦洛蒂與蕭邦之間舉棋不定。
香槟軟木塞打開的聲響,伴随着科隆(Kolm)音樂會初始沉默的片段。
房間裡顯得溫馨,還飄散着木柴燃燒的香味。
盧蘭門已在遙遠的記憶之中。
妮珂遞給他一杯酒,“幹杯!” “敬小而迷人的旅館!” 他們坐在爐火前,賽蒙開始提出問題。
妮珂已經準備充分——她知道每層樓的面積,已經施工完成的項目,還有售價。
她還曾經告訴過他,舊警察局原本的計劃是變更為公寓,基礎的電力與管路工程已經完成。
遊泳池也已經開挖,水道也已經規劃完成。
整個工程隻剩下最後的收尾工作——牆面處理、玻璃安裝、石闆及配件安裝、燈飾與景觀規劃,在這番整建過程中,幾個月的時間與幾百萬法郎都投擲在重要卻往往看不見的準備工作上。
賽蒙說:“讓我問你一個不太可能回答的問題:你覺得直到完工需要花多少錢?” 妮珂傾身向前,手肘架在膝蓋上,雙手捧着玻璃杯。
她專注地皺起了鼻子,看起來不過二十歲。
賽蒙感覺自己像溜滑梯似的,從單純地被吸引,進入到比較複雜的部分。
她說:“人力是可以計算的,剩下的就視你所選用的材料而定了。
本地采石場所出産的大理石和石塊價錢都不相同。
依我之見,選用這個地區的材料,幹淨而不大費周章。
就像那個一樣,再加上好家具,也許一兩件古董家具……”她望着天花闆,賽蒙相當喜愛她喉部的曲線,“……我大概地估計了一下,大概需要七八百萬法朗。
” “工期需要多久?” “記得嗎?這裡是普羅旺斯,五年。
”妮可笑了:“不,我是開玩笑的,但是在這裡,沒有耐性是相當昂貴的。
” “六個月内可以完成嗎?” 妮珂舉起一隻手,手指與拇指搓揉,做數鈔票狀,“如果有足夠的錢,足夠的人力,是可能的,即使是在這裡。
” 賽蒙還是繼續發問——從建築師、建造許可、供應酒精的執照,到員工、廚師等。
他瞥了手表一眼,“我想我們應該開始研究廚師,你想到哪裡吃飯?” 妮珂假裝在考慮,她心裡所想的其實是和這個笑容燦爛、不修邊幅的男士(他需要理個發)在一起,在沒有某單與服務生的幹擾之下盡興地聊天。
他為這個家帶來了她所喜歡的溫馨。
“這附近有三四個地方,但是今天是星期六,沒有訂位……不過我可以試試。
”她顯得有些遲疑,接着聳了聳肩,“或者,我做點意大利面,加上新鮮的番茄醬汁,很簡單的。
” 賽蒙假裝喜不自勝地閉着眼睛,然後張開一隻眼睛看着她,“新鮮的番茄醬計?加了羅勒的?” “當然是加了羅勒的。
” “我會幫忙,我的廚房手藝也不賴,我負責洗碗,将廚子的酒杯斟滿,還有我不會跌跌撞撞,把事情搞砸。
” 妮珂笑了,站起身,“好了,你也開酒嗎?” “沒有任何軟木塞抵擋得了我,那是我童子軍時就學會的技術。
”他跟随着她進入廚房,看着她将長長的圍裙從頭套上,挽起毛衣的袖子,并從架子上取過一瓶紅酒。
“好了,先生。
瓦爾-喬安尼斯古堡所出産的酒(ChoteoVal-Joamis),這是從盧貝隆的另一邊來的。
”她取過酒瓶,而他則注意到她前臂内側細緻的藍色靜脈。
他喜歡女人卷起袖子,洗手做羹場,這是卡洛琳從來做不到的。
“拔塞鑽和杯子就在酒吧那邊。
” 他心想,這真是個不錯的廚房:真是廚子的好廚房,銅鍋就吊挂在伸手可及之處;刀子在經過幾年的磨頓後,呈現出薄而銳利的刀鋒;還有以鍛鐵打造的爐子,一櫥子經常使用的食譜、一張有着疤痕而渾厚的圓木桌。
每一件東西都經過善加利用,也經過良好的維修。
他斟了酒,并拿了一杯給妮阿,她正用勺子把番茄醬汁舀入鍋中。
他把頭側近鍋子,好吸入這屬于夏天的美好氣味,然後以迅雷不及掩耳的速度,帶着罪惡感,将手指探進醬汁,并且舔得一幹二淨。
妮珂用勺子敲打他的手背。
“不許再這樣了,如果你乖乖坐着講話,就算是幫我的忙了。
” 賽蒙退到桌邊,還一面吸吮着手指關節處的醬汁。
他喜歡看着妮珂移動,一下拿刀子,切一切,攪一攪,在拿起酒杯前,把手往大腿上一抹,簡直就像是一個自信的廚子,律動着不疾不徐而感性的節奏。
她穿着圍裙的模樣優雅極了,由于綁得很緊,反而更加強調了她的細腰。
他說:“告訴我有關這裡