第22章
關燈
小
中
大
他覺得這裡面暗藏着一些玄機。
打從他的醫生要他放棄喝酒的習慣以後,他養成了天天早起的習慣。
戒酒和運動,使他的筋骨日益健壯。
他拄着拐杖站在那兒,頭部前伸,一副緊張的模樣。
“呢,” 他說:“有什麼事情嗎?” 安妮假裝若無其事。
“你是什麼意思,老爺爺?” 老爺爺用拐杖指點着吧台上的花瓶,以及桌椅反常的潔淨。
每張桌子上都用空了的白蘭地随身瓶插了一朵花。
“我說的就是這一切。
”他說着,慢慢走向後面他固定的座位。
“什麼都沒有,”安妮說:“花朵可以讓房間亮麗起來呀!何況,今天是星期天。
” 老人嗤之以鼻。
“還說鮮花呢!我看不久以後就要裝水晶燈了吧?給我一點玫瑰酒。
骨牌呢?” 老人對于骨牌的要求被來到咖啡館的車隊停車的聲音所打消了。
“是他們!”雷昂繞過吧台,跑出門去。
“你說誰啊?”老人用拐杖敲敲地面。
安妮也跟着雷昂跑出去了。
“難道要讓我渴死嗎?” 雷昂引導那三輛車子進入咖啡館後方的院子裡。
那本來是運送啤酒的卡車下貨的地方。
他擁抱了班奈,和莫魯熱烈地握手,從後門進入貯藏室。
“不很舒服,”他說: “卻很隐密。
而且,從這裡,”說着,他推開一扇小窗子的百葉窗——“可以看見每個到村子裡來的人,”他邀請莫魯眺望大街上的景色和停車場的狀況。
“看見了嗎,先生?和我在電話裡對你說的是一樣的。
希望你滿意。
” 莫魯從小窗裡窺伺,咬着煙鬥的他,兩唇咂咂作聲。
他點了點頭,确實令人滿意。
“邦菲耳,叫兄弟們下車來,外面桌子邊安排四個人——注意,不要讓大家都坐在一起——剩下的兩個留在前門那裡,”他轉而對安娜和班奈說:“你們兩個跟着我留在這裡。
”他偏了偏頭,問道:“那是什麼聲音?” 老人敲擊地闆的聲音越來越大了。
雷昂打開貯藏室的門,對安妮說:“安妮,看看老爺爺要些什麼?” 敲擊地闆的動作持續着。
老人滿心隻有一個念頭:他沒有拿到他要的骨牌和酒。
這時,他附近的幾張桌子忽然出現了幾個正在看報紙的年輕人。
每一個人都是老人所不認識的陌生人。
雷昂端了一杯玫瑰酒放在老人面前。
“擠死了!”他說:“一個人想在星期天靜靜地喝一杯酒都不成嗎?他們是誰?” “觀光客,”雷昂回答:“隻是觀光客而已。
” “是外國人。
” 聖馬丁村由老太太們組成的“社區觀察委員會”成員們,如今分别坐在自家門口,盯着來來去去的人,她們也都發現了今天早晨咖啡館裡不尋常的迹象。
都是些年輕人,而且時間這麼早。
還有,每逢有輛車子進村子裡來的時候,他們竟一緻放下報紙!不正常,一點也不正常! 安娜和班奈站在窗邊他們的崗哨上,一面喝着咖啡,他們試圖不去理會莫魯的煙鬥發出來的煽動性的聲響,也不想看邦菲耳一臉的怒容。
莫魯坐在裝了啤酒罐的木箱上。
他利用紙盒蓋做成了小桌子。
案情摘要、煙草袋都整齊地放在面前,視線不時落在他的表面上;而一隻手則随時遮着話筒部分。
最後,他打了個電話給薛維利。
一番簡短但顯然十分成功的對話結束了之後,他來到窗前和安娜、班奈分享他的幽默感。
“巴黎方面對于這個事件的進度十分高興,”他說:“其實是滿意得不得了。
高層官員正密切注意它的進展。
總統先生也守在辦公桌旁收聽關于我們的消息。
很有趣的結合吧?你們不認為嗎?一個是鄉村啤酒館的貯藏室,一個卻是總統官哪。
”他看看手表,輕哼了一聲。
現在,随時都會發生狀況。
喬格缇的頭臉從自家門口往外探,懷着高度的戒心。
她的視線搜尋鄰居的每一扇窗戶,一切安安靜靜的。
蕾絲窗簾垂挂着,不見動靜。
事實上,她大多數的鄰居早被咖啡館事件所吸引了,迫不及待地聚集到咖啡館裡,安妮和雷昂正在度過他們有生以來最忙碌的一個星期天。
她的行程中沒有受到任何幹擾,令人十分滿意。
喬格提用一個塑膠購物袋裝着那公事包,轉過了來喜路的街角,進入班奈的住處,按照他所指示的要點放好了東西。
她小心翼翼地不想在打過蠟的地闆上留下痕迹。
當她确認前門打開着以後,用手去撫平沙發椅上其實并不存在的皺格,然後她走進了廚房,留在其中等待着。
深綠色的富豪車開進了村莊,在一次世界大戰死難者的紀念碑前停下來。
咖啡館外面,一張張的報紙都放得低低的。
以咖啡館為中心的周遭,每個人都盯着那些來客猛瞧。
教堂十點鐘的鐘聲快要響起了。
車門開處,首先下車來的人是席莫,再下來的就是裘裡安。
班奈朝莫魯撇撇嘴,說: “這人就是裘裡安。
”安娜凝視她的舊情人,一身黑褐的裝束,高貴優雅。
她把手伸向班奈。
班奈微笑着對她說:“不折不扣的混蛋,是嗎?” 莫魯瞪着裘裡安的舉動,口中卻說:“邦菲耳,我們給他五分鐘的時間,然後就去
打從他的醫生要他放棄喝酒的習慣以後,他養成了天天早起的習慣。
戒酒和運動,使他的筋骨日益健壯。
他拄着拐杖站在那兒,頭部前伸,一副緊張的模樣。
“呢,” 他說:“有什麼事情嗎?” 安妮假裝若無其事。
“你是什麼意思,老爺爺?” 老爺爺用拐杖指點着吧台上的花瓶,以及桌椅反常的潔淨。
每張桌子上都用空了的白蘭地随身瓶插了一朵花。
“我說的就是這一切。
”他說着,慢慢走向後面他固定的座位。
“什麼都沒有,”安妮說:“花朵可以讓房間亮麗起來呀!何況,今天是星期天。
” 老人嗤之以鼻。
“還說鮮花呢!我看不久以後就要裝水晶燈了吧?給我一點玫瑰酒。
骨牌呢?” 老人對于骨牌的要求被來到咖啡館的車隊停車的聲音所打消了。
“是他們!”雷昂繞過吧台,跑出門去。
“你說誰啊?”老人用拐杖敲敲地面。
安妮也跟着雷昂跑出去了。
“難道要讓我渴死嗎?” 雷昂引導那三輛車子進入咖啡館後方的院子裡。
那本來是運送啤酒的卡車下貨的地方。
他擁抱了班奈,和莫魯熱烈地握手,從後門進入貯藏室。
“不很舒服,”他說: “卻很隐密。
而且,從這裡,”說着,他推開一扇小窗子的百葉窗——“可以看見每個到村子裡來的人,”他邀請莫魯眺望大街上的景色和停車場的狀況。
“看見了嗎,先生?和我在電話裡對你說的是一樣的。
希望你滿意。
” 莫魯從小窗裡窺伺,咬着煙鬥的他,兩唇咂咂作聲。
他點了點頭,确實令人滿意。
“邦菲耳,叫兄弟們下車來,外面桌子邊安排四個人——注意,不要讓大家都坐在一起——剩下的兩個留在前門那裡,”他轉而對安娜和班奈說:“你們兩個跟着我留在這裡。
”他偏了偏頭,問道:“那是什麼聲音?” 老人敲擊地闆的聲音越來越大了。
雷昂打開貯藏室的門,對安妮說:“安妮,看看老爺爺要些什麼?” 敲擊地闆的動作持續着。
老人滿心隻有一個念頭:他沒有拿到他要的骨牌和酒。
這時,他附近的幾張桌子忽然出現了幾個正在看報紙的年輕人。
每一個人都是老人所不認識的陌生人。
雷昂端了一杯玫瑰酒放在老人面前。
“擠死了!”他說:“一個人想在星期天靜靜地喝一杯酒都不成嗎?他們是誰?” “觀光客,”雷昂回答:“隻是觀光客而已。
” “是外國人。
” 聖馬丁村由老太太們組成的“社區觀察委員會”成員們,如今分别坐在自家門口,盯着來來去去的人,她們也都發現了今天早晨咖啡館裡不尋常的迹象。
都是些年輕人,而且時間這麼早。
還有,每逢有輛車子進村子裡來的時候,他們竟一緻放下報紙!不正常,一點也不正常! 安娜和班奈站在窗邊他們的崗哨上,一面喝着咖啡,他們試圖不去理會莫魯的煙鬥發出來的煽動性的聲響,也不想看邦菲耳一臉的怒容。
莫魯坐在裝了啤酒罐的木箱上。
他利用紙盒蓋做成了小桌子。
案情摘要、煙草袋都整齊地放在面前,視線不時落在他的表面上;而一隻手則随時遮着話筒部分。
最後,他打了個電話給薛維利。
一番簡短但顯然十分成功的對話結束了之後,他來到窗前和安娜、班奈分享他的幽默感。
“巴黎方面對于這個事件的進度十分高興,”他說:“其實是滿意得不得了。
高層官員正密切注意它的進展。
總統先生也守在辦公桌旁收聽關于我們的消息。
很有趣的結合吧?你們不認為嗎?一個是鄉村啤酒館的貯藏室,一個卻是總統官哪。
”他看看手表,輕哼了一聲。
現在,随時都會發生狀況。
喬格缇的頭臉從自家門口往外探,懷着高度的戒心。
她的視線搜尋鄰居的每一扇窗戶,一切安安靜靜的。
蕾絲窗簾垂挂着,不見動靜。
事實上,她大多數的鄰居早被咖啡館事件所吸引了,迫不及待地聚集到咖啡館裡,安妮和雷昂正在度過他們有生以來最忙碌的一個星期天。
她的行程中沒有受到任何幹擾,令人十分滿意。
喬格提用一個塑膠購物袋裝着那公事包,轉過了來喜路的街角,進入班奈的住處,按照他所指示的要點放好了東西。
她小心翼翼地不想在打過蠟的地闆上留下痕迹。
當她确認前門打開着以後,用手去撫平沙發椅上其實并不存在的皺格,然後她走進了廚房,留在其中等待着。
深綠色的富豪車開進了村莊,在一次世界大戰死難者的紀念碑前停下來。
咖啡館外面,一張張的報紙都放得低低的。
以咖啡館為中心的周遭,每個人都盯着那些來客猛瞧。
教堂十點鐘的鐘聲快要響起了。
車門開處,首先下車來的人是席莫,再下來的就是裘裡安。
班奈朝莫魯撇撇嘴,說: “這人就是裘裡安。
”安娜凝視她的舊情人,一身黑褐的裝束,高貴優雅。
她把手伸向班奈。
班奈微笑着對她說:“不折不扣的混蛋,是嗎?” 莫魯瞪着裘裡安的舉動,口中卻說:“邦菲耳,我們給他五分鐘的時間,然後就去