四、相聚
關燈
小
中
大
,“你知道,我經常後悔我去年五月來了英國。
我打破了我們口頭上的不走出塞倫的約定,而現在都發生了什麼啊,反過來說,如果我沒有,你和我将仍在同一條船上漂流。
那個山村裡的氣氛就象毒藥一般,讓我們都變得冷漠。
事實上,我們已經習慣了周圍的環境。
以後仍得這樣” “天知道你竟會這樣想,但我必須讓你相信。
事情的巨大變化和悲慘結局時常令我痛苦不堪,莎倫。
但是請相信我,我曾試過離開瑪麗,任何方法都試過。
在吉爾斯頓事件爆發前,我是從未有過地想離開她。
那件事把我的整個生活都擊碎了,你不能想象對我來說那有多殘酷。
但當我看到你,帕瑞特和本格拉在一起的照片時,我還能想些什麼?難道你現在不覺得你把我的兒子藏了四年不讓我見,有點太不可思議了嗎?” 她堅定地對上了他的眼光。
“我現在知道這是我一生中幹過的最糟糕的事。
但是,桑,從那時起,生活對我來說就不一樣了。
我并不想利用孩子來勒索你。
難道你看不出來,我希望你來找我是出于愛而非内疚或義務?”她歎息道,“我對自己一點信心都沒有。
” “你是對我沒信心,對我的愛沒有信心。
”他從椅子上站起來,抓住她的手,把她拉近,“莎倫,也許這太早了點,但我就是為這而來的。
我從沒需要其他東西象現在希望你我能重新抓住逝去的幸福那般熱切。
為了我們和帕瑞特的利益,我們還是有機會的。
經曆了那麼多的苦難後,我們之間應該牢固到沒有任何東西能分開和破壞,而我們也不能輕易把它扔掉了。
隻要你願意,我希望我們能結婚,越早越好。
說你要和我一起回克裡格林,現在,這個周末。
” “哦,桑,我比要任何東西都想要重新開始,”她低聲說,讓他擁着她,“但這實在不容易,你一定得耐心等待,這需要很長時間。
” 他緊緊摟住她,“莎倫,親愛的,我真高興,太高興了。
從現在起。
我将試着不再讓你從我生活中走出去。
還有帕瑞特——你給了我一個多美妙的禮物啊!他還很小,我們有機會一切重來。
” 她對他笑了笑,“當他走進屋裡時,你看到他臉上的表情了麼?他不知該怎樣才能了解你。
” “他與你以前想象的一模一樣。
我不能想象你一個人是怎樣把他帶大的,你一定吃了好多苦。
” “桑,讓我們現在起誓,不要再防備彼此了,要永遠象今天晚上一樣忠誠。
”看來她開始用新的眼光來看桑了,看得更清楚:她不再象以前一樣盲目崇拜他,但她并不想這樣。
“答應我,你将再也不會把我當成神般供養起來,從現在起,我想自己養活自己。
” 他捧起她的臉,彎下腰去吻她。
他取笑道:“你現在在要求一件不可能的事。
” 當凱麗睜開她的眼睛,環視了一下這個陰暗的睡房時,她用了好久時間去想這是什麼地方。
最後她想起來她是在家裡。
她在深夜上床睡覺時,吃了兩粒安眠藥,她不能忍受又一段時間的失眠了。
現在,當她清醒過來時,她想忘掉的一切都重新回到她眼前。
當她回憶起桑昨天打來的電話時,她覺得有一種控制不住的惡心與痙攣的感覺。
他用歉疚而快速的語氣告訴她,他們之間的一切都已結束了。
“我知道這對你來說會有多可怕,凱麗,但現在沒時間解釋……凱麗?你在聽嗎?等我回來後我們會進行一次長談,我會告訴你一切我原該告訴你的事。
我知道在你為我付出了那麼多以後這麼待你是卑鄙的,但這是最好的辦法了。
如果你不是為了我,馬克不會離開你,我希望你們的關系能很快恢複……” 抛開她的自尊,她不顧羞恥地肯求他,“不,不,你不要這樣對我,請不要!”她象一隻受傷的動物一樣哀嚎着。
“凱麗,請試着接受它。
我馬上就得走了。
我講得太多了,我的飛機已經來了。
” 他語言中的無奈成份對她來說毫無用處,她想對着他尖叫,哭喊抽泣,但她現在所能做的隻是無力地,痛苦地聽着,就象他急急的話語已粉碎了她的整個世界一般。
“凱麗,還有一件事。
我知道,這會讓你非常痛苦失望的,但我必須請求按照我們計劃的一樣不要再來克裡格林了。
等以後我告訴你一些事就能明白了。
請原諒我,但我确實是得走了。
” 經過二十四個小時後,凱麗仍不能确信他們之間美妙的關系會象她與馬克的婚姻結束一樣突然結束了。
當六月底她丈夫宣布說他将離開她時,她冷靜地接受了這一消息。
“馬克,你會找到比我更好的,好得多的。
”當時她說,當馬克承認說他和秘書貝妮有了關系時,她曾真心祝福他能過得愉快。
他從這兒搬出去時,凱麗有一種解脫的感覺。
與一個她不能回報予他的愛的男人生活在一起令她覺得内疚,不安。
與桑越接近,凱麗與他在一起呆的時間就越長。
他們能那麼快地達到用心交流而不發一言的,快樂的親密程度曾讓凱麗驚奇不已。
經過了錯誤的婚姻,他們體會到能享受不受外界幹擾的簡樸、悠閑的生活是多麼惬意。
與他們輕松安甯的生活相輔相成的是,他們每一次手指的接觸和每一個對視都能喚起他們的身體本能。
不一會兒,他們便會上床,野蠻又溫柔地做愛。
對凱麗來說,做愛僅僅是愛情的一小部分。
他們每次都能達到同一高xdx潮,這是多麼令人激動啊。
凱麗的幽默性格減弱了桑的過于嚴肅,她美國式的坦率和他英國式的保守正好互補。
桑對她的毫不掩飾的強烈需求引發了她體内的一直隐伏着的巨大火山。
桑的自信和牢固不動的社會地位給她一種安定感。
她不必要再向上爬了。
不用吹捧和僞裝,她就已經達到了,她已經停栖在她所夢想的港灣裡了。
但這是愛,并非僅僅是财富和地位,這些東西以前曾是她的目标。
這應是命運的安排。
随着時間的流逝,桑對于羅斯瑪麗之死的歉疚之感已漸漸淡化,他又開始充滿生活情趣了。
凱麗對自己那麼自信,對她在桑生活中的地位那麼确信,她設法讓自己忘掉在六月曾接到的莎倫讓人害怕的電話。
最終,當桑準備在今年的克裡格林的獵人舞會上邀請她和他一起度過第一個周末時,凱麗知道社會對于他倆關系的承認表明桑不再懷疑他們是否該生活在一起了。
他開始準備回報她的愛。
整個夏天,他都在考慮以前羅斯瑪麗在春天計劃的在城堡裡舉行的化裝舞會該不該舉辦下去。
但是在凱麗的建議下,他決定舉辦,她認為這次舞會将使桑重新赢回他的一些好朋友,并且抹去曾加在他身上的污穢評論。
她蜷縮在床上,覺得心隐隐作疼。
上個月中預料的幾種可能性中最可怕的一種終于發生了。
回想起他的聲音,她反複着他說過的每一個字,想找出一點頭序。
這怎麼會發生在這個特别的時候?當她一段段回憶過去時,她感覺到越來越明顯的難受與痛苦。
桑的突然變心隻有一個解釋——莎倫,應該是她。
她或許已經重新走入了桑的生活,重新施展她過去曾使桑如癡如醉的魅力。
她又想到了那個電話,那個她能确信是莎倫的聲音。
經過了相當長的一斷時間後,她最終又回到了他身邊,重新獲得做未來的女伯爵的地位。
莎倫這個女巫曾經創造了一起醜聞,現在她無疑想讓桑相信那個實際上是阿米杜的兒子的黑黑的小家夥是他的兒子。
失望的淚水充滿了凱麗的眼睛,她直到現在才真正理解一個男孩能控制一個男人這一俗語。
承認自己的骨肉這個想法對任何一個男人來說都是十分有誘惑力的,凱麗從她的親身經曆中體會到這一點。
甚至象林頓這樣強壯的男人知道他有了一個親骨肉以後,也願意聽從自己的支使。
當林頓聽說了她與馬克婚姻破裂以後,仍提供了她經濟支持,就因為他是小林頓的父親。
問題是,她怎樣才能戰勝一個有着孩子的女人?這簡直是不可能的。
“可是我
我打破了我們口頭上的不走出塞倫的約定,而現在都發生了什麼啊,反過來說,如果我沒有,你和我将仍在同一條船上漂流。
那個山村裡的氣氛就象毒藥一般,讓我們都變得冷漠。
事實上,我們已經習慣了周圍的環境。
以後仍得這樣” “天知道你竟會這樣想,但我必須讓你相信。
事情的巨大變化和悲慘結局時常令我痛苦不堪,莎倫。
但是請相信我,我曾試過離開瑪麗,任何方法都試過。
在吉爾斯頓事件爆發前,我是從未有過地想離開她。
那件事把我的整個生活都擊碎了,你不能想象對我來說那有多殘酷。
但當我看到你,帕瑞特和本格拉在一起的照片時,我還能想些什麼?難道你現在不覺得你把我的兒子藏了四年不讓我見,有點太不可思議了嗎?” 她堅定地對上了他的眼光。
“我現在知道這是我一生中幹過的最糟糕的事。
但是,桑,從那時起,生活對我來說就不一樣了。
我并不想利用孩子來勒索你。
難道你看不出來,我希望你來找我是出于愛而非内疚或義務?”她歎息道,“我對自己一點信心都沒有。
” “你是對我沒信心,對我的愛沒有信心。
”他從椅子上站起來,抓住她的手,把她拉近,“莎倫,也許這太早了點,但我就是為這而來的。
我從沒需要其他東西象現在希望你我能重新抓住逝去的幸福那般熱切。
為了我們和帕瑞特的利益,我們還是有機會的。
經曆了那麼多的苦難後,我們之間應該牢固到沒有任何東西能分開和破壞,而我們也不能輕易把它扔掉了。
隻要你願意,我希望我們能結婚,越早越好。
說你要和我一起回克裡格林,現在,這個周末。
” “哦,桑,我比要任何東西都想要重新開始,”她低聲說,讓他擁着她,“但這實在不容易,你一定得耐心等待,這需要很長時間。
” 他緊緊摟住她,“莎倫,親愛的,我真高興,太高興了。
從現在起。
我将試着不再讓你從我生活中走出去。
還有帕瑞特——你給了我一個多美妙的禮物啊!他還很小,我們有機會一切重來。
” 她對他笑了笑,“當他走進屋裡時,你看到他臉上的表情了麼?他不知該怎樣才能了解你。
” “他與你以前想象的一模一樣。
我不能想象你一個人是怎樣把他帶大的,你一定吃了好多苦。
” “桑,讓我們現在起誓,不要再防備彼此了,要永遠象今天晚上一樣忠誠。
”看來她開始用新的眼光來看桑了,看得更清楚:她不再象以前一樣盲目崇拜他,但她并不想這樣。
“答應我,你将再也不會把我當成神般供養起來,從現在起,我想自己養活自己。
” 他捧起她的臉,彎下腰去吻她。
他取笑道:“你現在在要求一件不可能的事。
” 當凱麗睜開她的眼睛,環視了一下這個陰暗的睡房時,她用了好久時間去想這是什麼地方。
最後她想起來她是在家裡。
她在深夜上床睡覺時,吃了兩粒安眠藥,她不能忍受又一段時間的失眠了。
現在,當她清醒過來時,她想忘掉的一切都重新回到她眼前。
當她回憶起桑昨天打來的電話時,她覺得有一種控制不住的惡心與痙攣的感覺。
他用歉疚而快速的語氣告訴她,他們之間的一切都已結束了。
“我知道這對你來說會有多可怕,凱麗,但現在沒時間解釋……凱麗?你在聽嗎?等我回來後我們會進行一次長談,我會告訴你一切我原該告訴你的事。
我知道在你為我付出了那麼多以後這麼待你是卑鄙的,但這是最好的辦法了。
如果你不是為了我,馬克不會離開你,我希望你們的關系能很快恢複……” 抛開她的自尊,她不顧羞恥地肯求他,“不,不,你不要這樣對我,請不要!”她象一隻受傷的動物一樣哀嚎着。
“凱麗,請試着接受它。
我馬上就得走了。
我講得太多了,我的飛機已經來了。
” 他語言中的無奈成份對她來說毫無用處,她想對着他尖叫,哭喊抽泣,但她現在所能做的隻是無力地,痛苦地聽着,就象他急急的話語已粉碎了她的整個世界一般。
“凱麗,還有一件事。
我知道,這會讓你非常痛苦失望的,但我必須請求按照我們計劃的一樣不要再來克裡格林了。
等以後我告訴你一些事就能明白了。
請原諒我,但我确實是得走了。
” 經過二十四個小時後,凱麗仍不能确信他們之間美妙的關系會象她與馬克的婚姻結束一樣突然結束了。
當六月底她丈夫宣布說他将離開她時,她冷靜地接受了這一消息。
“馬克,你會找到比我更好的,好得多的。
”當時她說,當馬克承認說他和秘書貝妮有了關系時,她曾真心祝福他能過得愉快。
他從這兒搬出去時,凱麗有一種解脫的感覺。
與一個她不能回報予他的愛的男人生活在一起令她覺得内疚,不安。
與桑越接近,凱麗與他在一起呆的時間就越長。
他們能那麼快地達到用心交流而不發一言的,快樂的親密程度曾讓凱麗驚奇不已。
經過了錯誤的婚姻,他們體會到能享受不受外界幹擾的簡樸、悠閑的生活是多麼惬意。
與他們輕松安甯的生活相輔相成的是,他們每一次手指的接觸和每一個對視都能喚起他們的身體本能。
不一會兒,他們便會上床,野蠻又溫柔地做愛。
對凱麗來說,做愛僅僅是愛情的一小部分。
他們每次都能達到同一高xdx潮,這是多麼令人激動啊。
凱麗的幽默性格減弱了桑的過于嚴肅,她美國式的坦率和他英國式的保守正好互補。
桑對她的毫不掩飾的強烈需求引發了她體内的一直隐伏着的巨大火山。
桑的自信和牢固不動的社會地位給她一種安定感。
她不必要再向上爬了。
不用吹捧和僞裝,她就已經達到了,她已經停栖在她所夢想的港灣裡了。
但這是愛,并非僅僅是财富和地位,這些東西以前曾是她的目标。
這應是命運的安排。
随着時間的流逝,桑對于羅斯瑪麗之死的歉疚之感已漸漸淡化,他又開始充滿生活情趣了。
凱麗對自己那麼自信,對她在桑生活中的地位那麼确信,她設法讓自己忘掉在六月曾接到的莎倫讓人害怕的電話。
最終,當桑準備在今年的克裡格林的獵人舞會上邀請她和他一起度過第一個周末時,凱麗知道社會對于他倆關系的承認表明桑不再懷疑他們是否該生活在一起了。
他開始準備回報她的愛。
整個夏天,他都在考慮以前羅斯瑪麗在春天計劃的在城堡裡舉行的化裝舞會該不該舉辦下去。
但是在凱麗的建議下,他決定舉辦,她認為這次舞會将使桑重新赢回他的一些好朋友,并且抹去曾加在他身上的污穢評論。
她蜷縮在床上,覺得心隐隐作疼。
上個月中預料的幾種可能性中最可怕的一種終于發生了。
回想起他的聲音,她反複着他說過的每一個字,想找出一點頭序。
這怎麼會發生在這個特别的時候?當她一段段回憶過去時,她感覺到越來越明顯的難受與痛苦。
桑的突然變心隻有一個解釋——莎倫,應該是她。
她或許已經重新走入了桑的生活,重新施展她過去曾使桑如癡如醉的魅力。
她又想到了那個電話,那個她能确信是莎倫的聲音。
經過了相當長的一斷時間後,她最終又回到了他身邊,重新獲得做未來的女伯爵的地位。
莎倫這個女巫曾經創造了一起醜聞,現在她無疑想讓桑相信那個實際上是阿米杜的兒子的黑黑的小家夥是他的兒子。
失望的淚水充滿了凱麗的眼睛,她直到現在才真正理解一個男孩能控制一個男人這一俗語。
承認自己的骨肉這個想法對任何一個男人來說都是十分有誘惑力的,凱麗從她的親身經曆中體會到這一點。
甚至象林頓這樣強壯的男人知道他有了一個親骨肉以後,也願意聽從自己的支使。
當林頓聽說了她與馬克婚姻破裂以後,仍提供了她經濟支持,就因為他是小林頓的父親。
問題是,她怎樣才能戰勝一個有着孩子的女人?這簡直是不可能的。
“可是我