七、同床異夢

關燈
海墳北部、麥思、9月 凱麗彎腰撈起一段浮木,停了一會兒,看着水面上跳動的傍晚餘輝,幾艘小船在微風中慢慢地漂遊,今天是勞動節(北美的勞動節為九月份第一個星期)又是周末。

    靠近沙灘的樹木已經變黃。

    她閉上眼睛,盡情呼吸帶有海味的新鮮空氣。

    在麥思的海墳北部,和貝爾蒙特一家人度過了一個夏天之後,她感到渾身充滿了生命力和朝氣,她不願想到這一切即将結束了。

     “好了,咱們走吧。

    那段浮木可以用來點火。

    ”一個聲音說道。

     她轉過身,臉上挂着微笑,是貝蒂的哥哥豪爾。

     “我可以問一下你在幹什麼嗎?在監視我嗎?”她笑着反駁道。

     “開那些該死的牛肉罐頭把我累壞了。

    ”他答道,贊賞地看了眼凱麗被陽光曬得非常健康的雙腿。

    夏季的陽光把她的頭發吹得有些淩亂,别具一番魅力。

    她把雪特蘭羊毛衫往腰間潇灑地一系,沖他甜甜地笑了笑。

     “給,上帝先生,拿着這個。

    ”她說道,彎腰抱起一捆木頭放到他懷裡。

     他們返回海灣,沿着沙灘向前走,不遠處一大堆人正聚集在一起準備海濱野餐。

    這些人分别來自萊蒙、卡迪納,加博,路威等波士頓和紐約古老而又殷實的家族。

    這些龐大家族喧鬧的人每年都到這兒來避暑,過一種表面上看起來很簡單的海濱生活。

     那些富有的新英格蘭人曾叫凱麗出來一起做戶外運動。

    凱麗得以有機會盡情玩耍,遊泳、劃船、網球等活動把她從清晨到傍晚的時間排得滿滿的。

    審慎而又實際的貝爾蒙特夫婦立即接納了她,并區很高興他們的女兒貝蒂和這樣一個舉止得體,有吸引力,熱情洋溢的姑娘做朋友。

    本着一個奮鬥者無所畏懼的天性,凱麗使自己的舉止恰好符合一個好女孩的特點——愛運動,有競争力,活潑而又熱情。

    她總是迫不及待地給貝爾蒙特家的帆船拉上大三角帆,當他們一起在波濤洶湧的大西洋中遊戈時,看着湛藍的天空下被風吹得鼓鼓的帆布,凱麗的心裡總是湧起一陣難言的激動。

    太陽一升起來,她總是立即充滿了朝氣和活力,準備打網球或遊泳。

    即使在門廊裡洗早餐時用過的碟子,她也仍舊滿心歡喜,邊幹邊眺望藍藍的大海。

     凱麗富有吸引力的個性使得那些回家來度假的男孩子們非常喜歡她。

    他們的目光緊緊追随着她。

    她緊身褲下面的臀部曲線誘人,胸部高聳堅實。

    盡管看上去沒有一個人排斥她,但她知道把這群看似随便,不拘小節的人聚在一起的是他們那些複雜的家族網絡。

    他們熱情、友好的态度幾乎使她相信她是其中的一員了。

    那些從小在一起長大的男孩、女孩們在夏季的戀愛故事便是這種共同利益的一種力量顯示。

    凱麗渴望能加入到他們之中去。

    這種毫不費力而得來的歸屬感,這種被别人毫無疑意的接納感,正是她極度渴望的。

     凱麗看了看豪爾,他已被安排好在他父親的公司裡做一名律師。

    或許他可以成為她的一個目标,她提醒自己,還有一年的時間來逐步縮小範圍挑選一個如意的丈夫。

     黃火在蒼白的夜空下熊熊燃燒,海鷗在空中盤旋啼叫。

    他們加入圍坐的人群。

    貝爾蒙特先生和其他男人穿着運動鞋和短褲,正忙着從卡車中搬運下來大鍋大鍋冒着熱氣的淡菜和龍蝦,他的妻子則忙着照料帶棒的青玉米,波士頓炒豆和蒜蓉面包。

    湯姆-貝爾蒙特啟開了一聽牛肉遞給凱麗。

    凱麗向人群中掃了一眼,看到貝蒂正在和馬克-本-布恩說話,不禁覺得有一股冰涼的汗水順着脊背而下。

     “拿着,凱麗,吃點牛肉。

    ”湯姆說道,把它塞進她手裡。

     “謝謝。

    ”她木然地低聲說道。

     馬克轉過身,臉上現出驚喜的微笑,沖她擺了擺手。

    凱麗由于恐懼而一動不動,從貝蒂的嘴形可以看出她正在問馬克他們是怎樣認識的。

    她等待馬克的回答,等待她兩年來辛辛苦苦創造的形象被撕得粉碎。

    貝蒂一陣風似的沖向凱麗,拖着馬克。

     “見鬼,你為什麼不告訴我你認識馬克?我們認識許多年了。

    他姑媽的房子離我們家隻有半英裡。

    ” 凱麗面無表情地看着馬克,等着他把她的真實身份暴露出來。

     “嗨,凱麗。

    我想我們是去年夏季的一個舞會上認識的,對嗎?” 過了一會兒,等貝蒂走開後,他說道:“你看上去氣色不錯,凱麗。

    ” “你也一樣。

    很長時間沒見面了,對嗎?” 他那害羞似的笑容依然記得很清楚,保護她心中最隐蔽的感情的閘門打開了。

    在過去的一年裡,馬克已經成熟起來,臉上不再有那神幼稚的神情了。

    在凱麗記憶中,他眼中總有一種受傷的表情,現在他的目光中充滿了自信。

    使她吃驚的是,她發現他這種謙遜的舉止竟然使她心動。

     “大家快來吃啊——海濱野餐準備好了。

    ”貝爾蒙特夫人說道。

     馬克與凱麗也湊了過去。

    他們盤子裡裝滿了食物後,他說道:“咱們到那邊的那塊石頭上去坐坐吧?” 他們坐下之後,凱麗目不轉睛地盯着龍蝦和青玉米。

    剛才那微鹹的海風吹得她饑腸漉漉,現在她的胃口全沒了。

     “你剛才為什麼要那麼做?你為什麼要假裝我們兩個人是在一次舞會上認識的?”凱麗用一種挑戰的口吻問道。

     “嗯,難道我們不是在舞會上認識嗎?難道你忘了弗羅比薩家的那場舞會了嗎?”他說道臉就紅了。

    這使凱麗想起了馬克以往的樣子。

    她感覺到他一定回想起了那場舞會後的一系列使人痛苦的事情。

     “你說謊的真正原因是什麼?” “我想是因為我看到了你眼中恐懼的目光,在見到你之前,貝蒂已經對我談及過你的一切,仔細向我描述了變化後的你。

    我永遠不會忘記那晚我在草地上的談話。

    祝賀你。

    ”他真誠地說道,“我真的很高興你做到了。

    你看上去很快樂。

    ” 他的直誠對她幾乎是一種折磨。

    “不管怎樣多謝你沒有洩露我的身份。

    ”她痛悔地說道,“我告訴貝蒂的那些事有一部份是真的。

    我希望你不要因為我說了一點謊而覺得我很可怕。

    ” “你不必解釋,我理解。

    ”他同情地說道,凱麗——我希望你知道我并不因去年的事而自豪。

    我父親輕而易舉地就把我戰敗了。

    ” “不要說這件事了。

    ”她低聲說道,不知道關于她,林頓又說了些什麼謊言。

    不過她很了解馬克,他父親的一紙最後通碟就足以把他鎮住。

     “我因為父親用那種态度對待你我一直恨他,他竟把‘雨魂’從你身邊搶走了。

    我知道那匹馬對你意味着什麼。

    我知道你的職業就此毀了——這全是因為我。

    我是個笨蛋,凱麗,我想讓你知道我多麼抱歉。

    我一直都想找你。

    ” “讓我們把這些都忘了吧。

    這件事徹底結束了。

    ”她疲憊地歎了口氣。

     “好吧。

    你教會了我一件事——那就是如果我想保持我的自尊,我得設法自立。

    我做得并不壞。

    ”他自豪地說道,還有一年我就從哈佛大學畢業了,我在班裡是前三名。

    ” “太好了!”她大笑道。

     夜色越來越濃了,火堆旁的人唱起了歌,使凱麗心中湧起了一種難言的思鄉之情。

    這樣的夜晚總是使她想起她的家鄉——古窪拉。

    夏季過得就象木柴燃成灰燼一樣快。

    在這個黃金般的季節裡,她活象個孩子,作為布萊瑪大學二年級的學生無憂無慮地生活,好象占據了一切好運。

     她想起黑絲綢内衣,放在冰塊裡的香槟、撫摸她身體的強有力的雙手和林頓在她耳邊