第22章 終成眷屬

關燈
意。

    ” 女子說:“我明白你的意思,并祝你走運和聖誕快樂。

    ” “也祝你聖誕快樂!”隐士熱情地說。

     馬吉先生說:“呃——羅——羅斯小姐和我明年夏天在秃頭山還會再與你相見。

    ” 隐士朝女子瞥了一眼,後者扭臉看向别處。

     “希望我們能再次見面,”隐士說,“到時為了老相識,我會折價賣給你們明信片。

    現在我得去查看去紐約的火車了。

    ” 說着他融入人群之中,他的樣子仍怪怪的,服裝很過時,頭發剪得很笨拙,磨擦着他舊大衣的衣領。

    馬吉和女子找到存放行李處,馬吉禦下提行李的負擔後,兩人便走上萊頓的主大街。

    這是個典型的紐約上州城市,正沉浸在節日的氣氛之中。

    商店的櫥窗上裝飾着綠色的冬青;過往行人的臉上洋溢着聖誕節的興奮氣氛,還流露着對城市政治波瀾關注的神情。

     “告訴我,”女子說,“你對事情的結局滿意嗎?為不為我不是個女海盜而感到高興?” “這個結局——或即将到來的結局妙不可言,”馬吉先生說,“你大概還記得,在秃頭旅館的遊廊上我說過,消夏旅館的調情中隻有一次不是虛情假意,讓我——” 她大笑一聲将他打斷。

     “你連我叫什麼都不知道呢。

    ” “你不是叫埃維琳·羅斯嗎?”馬吉問。

     “這個名字很好聽,但不是我的名字,隻是我的筆名。

    ” “不過我倒是更喜歡瑪麗,”比利·馬吉笑着說,“她管你叫瑪麗,一定就是瑪麗了。

    ” “瑪麗什麼?” “這個一點兒也不重要。

    ”馬吉說。

     他們走到一座高大的石建的樓房前,前門的人行道上擠滿了人。

    人們的目光都落在幾張布告上,人群中傳出同在火車站一樣的嗡嗡議論聲。

     “星報報社,”女子解釋說,“這些人在找新的刺激新聞呢。

    你知道嗎,今天早上我們在櫥窗裡展示了那個裝錢的包裹,足足展了兩個小時。

    ” 馬吉笑着說:“我好像在報紙上看到了這條消息。

    ” “德萊頓聽說後立即趕來把包裹拿走了。

    這是我們能展示給老百姓的最好的證據。

    他們願意親眼看到它。

    通過我們的努力,卡根徹底垮台了。

    ” “卡根說他還要負隅頑抗。

    ” “他當然會,”她說,“不過他将像拿破侖在滑鐵盧似的,一敗塗地。

    不管他入不入獄——他很滑頭,可能會逃出法律的制裁——他在菜頓的權力反正将喪失。

    下一屆競選他不可能取勝,而選舉很快就要進行了。

    我很高興,多年來我們的主編一直在不利的條件下反腐敗,我很高興這場戰役終于結束了,而且星報大獲全勝。

    ” “靠得是你。

    ”馬吉柔聲說。

     “還有——一個人的幫忙,”她笑着說,“我得上樓一趟,看看給我的新任務是什麼。

    ” 馬吉先生想表示反抗,但話到嘴邊沒說出口。

    爬上報社慣有的陰郁樓梯後,他們倆走進星報的辦公室。

    盡管當日報紙已在大街上賣了好一陣子,辦公室仍沉浸在多年來的成功所帶來的巨大喜悅之中。

    馬吉看到别人都對那女子投去敬佩的微笑,并注視着她走到主編的辦公桌前。

     “我又被分派了新任務,”她苦笑着。

    他倆下樓來到街頭。

    “對于寫了一篇好文章的記者,主編照樣三言兩語就打發了,真有意思。

    ”她接着說,“我剛被分派的活兒讓我想起一位紐約的老記者的經曆,他過去也在星報幹過。

    ” 他們費力地穿過人群,徜徉在綠色植物裝飾的櫥窗前。

     “他們的報社在花園街,他是第一個社裡派往采寫西班牙戰事的人,”她說,“我想他的任務完成得很出色。

    戰事結束後他凱旋而歸,一副春風得意。

    趾高氣揚的模樣。

    别人告訴他主編要見他。

    他後來告訴我他去見主編時心想:‘他們這回準派我去菲律賓。

    ’因此當主編指派他去采訪休斯敦大街的一場火災時,他差點兒沒暈過去。

    我理解他當時的心情,因為我現在也有同感。

    ” “什麼任務,也是火災?”馬吉問。

     “不是,”她說,“寫一篇無關痛