16、第三幕

關燈
的工作……” 馬卡姆把自己對德拉卡令人懷疑的地方-一加以說明。

     他所分析的理論是下過一番工夫的。

    非常詳細的結論,實際上是根據目前所有到手的證據而組合。

    集合了所有主要因素成立的理論,不采用假設方法實在是令人印象深刻。

    馬卡姆把事件扼要叙述完了之後,接下來是一段長時間的沉默。

     不久,班斯為了解除思考帶來的緊張情緒,站起來走到窗戶邊。

     “馬卡姆,或許你的想法沒有錯。

    ”班斯首先同意檢察官的主張。

    “但是,對于你的結論我第一個想反對的地方,就是對德拉卡不利的證據似乎太多這一點。

    一開始,我也認為那個男人嫌疑最大。

    但是,周圍的情勢對那個男人愈不利,我愈不考慮他的可疑性。

    能進行此等兇惡殺人計劃的頭腦,能讓德拉卡産生不利情況而有證據落入你手中,那麼他不但相當聰明,而且宛如惡魔般的狡猾。

    德拉卡有着驚人智力——理性也好,知識也好,事實上都超越了常人。

    如果他是兇手的話,不會留那麼多漏洞,而造成對他不利的線索。

    ” “在法律上,”馬卡姆不痛快的說:“不能因為案子進行順利而認定結論不可靠!” “在另一方面,”班斯無視于馬卡姆的反應,繼續前面所說的話。

    “德拉卡即使不是兇手,很明顯的我們可以知道,他與此一事件有直接、重大的關系。

    雖然是微不足道的提案,但可以試着從那個男人身上把情報引出來……用斯帕林格的證言,來做為開端的好機會……亞乃遜先生,你的意見如何?” “我沒什麼意見,”亞乃遜回答。

    “我隻不過是個毫無關系的旁觀者而已。

    話雖如此,我可不願意看到可憐的阿爾道夫被監禁啊!”亞乃遜雖然沒有表示贊成或反對,但是很明顯的他同意班斯的看法。

     西斯像往常一樣的急性子,站起來好像要立刻行動做的表示他意見。

     “可惡的家夥,若不招出實情的話,我一定給他點苦頭嘗嘗,讓他馬上招出來!” “事情愈來愈麻煩了。

    ”莫蘭警官以溫和、穩定、司法官般的聲音提出異議。

     “我們絕不容許有任何錯誤。

    若是聽信德拉卡的證言,誰有罪就抓誰的話,萬一抓錯了人,我們會落人笑柄的。

    ” 班斯看看馬卡姆,看見他同意地點點頭。

     “首先把那個男人拉上法庭,試着讓他說出實情而卸下心頭重擔,為什麼不可以呢?采取所謂道義式的勸告,先用傳票把他找來吧!到時候如果他還不肯招供的話,那就要有勞組長,把他送進拘留所去。

    ” 馬卡姆保持着來的坐姿,猶豫不決無法立刻下決斷,用指頭敲敲桌面,不停地神經質的抽着煙葉卷,整個臉都被噴出的煙氣包圍住。

    終于,擡起頭來,轉身向着西斯。

     “明天早上9點,把德拉卡帶過來。

    若是他抗議,用警車以及空白傳票把他帶來!”馬卡姆神情嚴肅、果斷。

    “然後,看看那個家夥知道些什麼事情,再做決定吧!” 散會時,已經過了5點鐘。

    馬卡姆、班斯和我三個人一起搭車到史泰微桑俱樂部。

    亞乃遜一個人去搭地下鐵,跟我們分手時幾乎是一言不發,跟以往能言善道大不相同,很快地他的身影消失不見了。

    飯後,馬卡姆說感到疲憊,于是班斯和我陪着他到梅多倫波利達劇劇院去欣賞歌劇。

     第二天早上霧色深濃。

    卡裡在7點半時叫我們起床,班斯打算和德拉卡見見面。

    8點,我們在書房暖爐前吃早餐。

    出發後的途中,因為塞車的關系,到達地方檢察局已經是9點15分了。

    但是,德拉卡還沒有到來。

     班斯舒适的坐在皮椅上,悠然自得地拿出香煙點上了火。

     “今天早上,大概要提起精神好好幹一場。

    ”他說,“要德拉卡把所知道的事都說出來,如果和我所想的一樣活,那麼,保險箱的号碼就可以完全組合了。

    ” 這句話還沒講完,就看見西斯飛奔進來,沒有向任何人打招呼直接沖到馬卡姆面前,兩手舉起,然後松弛地放下來,一副莫可奈何的樣子。

     “檢察官先生,今天早上不可能對德拉卡進行詢問——不隻是今天,以後也一樣!”組長說出令人