第十三章 倉惶出逃
關燈
小
中
大
不會……”
她停了一會兒,繼續說道:“再說,如果他想要除去什麼人的話,也不會選擇蓋爾德先生,還有他更想除去的人……”
“是哈羅德嗎?”
“也許是吧。
” “或者是桑迪?” “都有可能,隻有蓋爾德先生除外。
”布什太太的語氣裡不帶一絲情緒。
“憤怒也會導緻謀殺。
”凡斯說道,“如果蓋爾德先生不再贊助他的考古發掘……” “你不了解我丈夫,他是我所見過最有涵養的人,從不會意氣用事。
他凡事都要經過缜密的思考,他絕不會因為一時憤怒而魯莽地采取行動。
” 凡斯問道:“布什太太,你認為蓋爾德先生死後誰會因此得到好處?” “這我不便說,”布什太太戒備地說,“你們可以自己去調查。
” “我們已經胸有成竹,我隻不過是想确認一下。
”凡斯說,“根據我們掌握的情況,警方有理由認為蓋爾德先生一死,你和桑迪先生就會成為百萬富翁。
” “是這樣的,我知道蓋爾德先生在遺囑中指定我和桑迪先生為受益人。
” “這件事是史蒂夫先生告訴我們的。
”凡斯對她說,“這并不值得大驚小怪。
我好奇的是,如果你有了一筆遺産,你願意将它用來幫助布什博士完成他的考古事業嗎?” “當然。
”她毫不遲疑地說,“隻要他提出來,我的财産完全可以由他支配。
” 馬克突然插嘴。
“布什太太,你認為誰最有可能想把謀殺的罪名嫁禍于你丈夫?” 布什太大顯得很困惑,但很快就恢複鎮定,說:“我對此事一無所知。
有人企圖這麼做嗎?” 她的目光不時向門口張望。
凡斯注意着她的一舉一動,說道:“外面大廳隻有一位警察在看守,桑迪先生在他的房間裡,聽不見我們談話的。
” 她用手捂住臉,喃喃地說:“你在折磨我!”她迅速地站起來,眼神充滿哀怨和憤怒。
凡斯說:“請别生氣,先坐下來。
我想,哈羅德已經用你的母語告訴了你,我們懷疑布什博士今天早晨喝的咖啡裡被人偷偷放了鴉片。
我想知道,除此之外哈羅德還說了些什麼?” “就是這些。
” “你知道不知道鴉片放在樓上的櫃子裡?” “我沒注意過。
”她說,“即使放在那兒,我也不奇怪。
” “桑迪先生知道嗎?” “如果櫃子裡有這玩意兒,他肯定知道。
因為他和史蒂夫先生負責管理藥品。
” 凡斯看了她
” “或者是桑迪?” “都有可能,隻有蓋爾德先生除外。
”布什太太的語氣裡不帶一絲情緒。
“憤怒也會導緻謀殺。
”凡斯說道,“如果蓋爾德先生不再贊助他的考古發掘……” “你不了解我丈夫,他是我所見過最有涵養的人,從不會意氣用事。
他凡事都要經過缜密的思考,他絕不會因為一時憤怒而魯莽地采取行動。
” 凡斯問道:“布什太太,你認為蓋爾德先生死後誰會因此得到好處?” “這我不便說,”布什太太戒備地說,“你們可以自己去調查。
” “我們已經胸有成竹,我隻不過是想确認一下。
”凡斯說,“根據我們掌握的情況,警方有理由認為蓋爾德先生一死,你和桑迪先生就會成為百萬富翁。
” “是這樣的,我知道蓋爾德先生在遺囑中指定我和桑迪先生為受益人。
” “這件事是史蒂夫先生告訴我們的。
”凡斯對她說,“這并不值得大驚小怪。
我好奇的是,如果你有了一筆遺産,你願意将它用來幫助布什博士完成他的考古事業嗎?” “當然。
”她毫不遲疑地說,“隻要他提出來,我的财産完全可以由他支配。
” 馬克突然插嘴。
“布什太太,你認為誰最有可能想把謀殺的罪名嫁禍于你丈夫?” 布什太大顯得很困惑,但很快就恢複鎮定,說:“我對此事一無所知。
有人企圖這麼做嗎?” 她的目光不時向門口張望。
凡斯注意着她的一舉一動,說道:“外面大廳隻有一位警察在看守,桑迪先生在他的房間裡,聽不見我們談話的。
” 她用手捂住臉,喃喃地說:“你在折磨我!”她迅速地站起來,眼神充滿哀怨和憤怒。
凡斯說:“請别生氣,先坐下來。
我想,哈羅德已經用你的母語告訴了你,我們懷疑布什博士今天早晨喝的咖啡裡被人偷偷放了鴉片。
我想知道,除此之外哈羅德還說了些什麼?” “就是這些。
” “你知道不知道鴉片放在樓上的櫃子裡?” “我沒注意過。
”她說,“即使放在那兒,我也不奇怪。
” “桑迪先生知道嗎?” “如果櫃子裡有這玩意兒,他肯定知道。
因為他和史蒂夫先生負責管理藥品。
” 凡斯看了她