030 劇終
關燈
小
中
大
的聰明才智。
然而這樣的要求會毀了我的一生,徹底粉碎我所擁有的一切,而這完全是為了滿足她的欲望!我拒絕她,她威脅要告訴我妻子我們之間的關系,把我寫給她的信送交到我妻子手上,并且公諸于世——總之,就是要制造我的醜聞;這樣一來,我的一生非毀在她的手上不可,家庭也必定因此破碎,一切就這麼完了。
” 他停下來深深吸了一口氣。
“我從來就不喜歡和人讨價還價,”他平靜地繼續說下去,“我也沒有談判的本事,或許我生來就注定要當個受害者。
但我的個性是,要賭就賭到最後一塊錢為止——不管面對的是什麼樣的危險威脅。
在一個星期前的某個五分鐘裡,我終于明白以前那些狂熱分子,是如何在平靜的心情和正義的驅使下,折磨那些威脅着他們的敵人。
……我不得不選擇這樣做,隻有這樣才能挽救那些我所愛的人免于遭到羞辱和折磨。
這意味着我非得冒緻命的危險不可。
不過我體内澎湃的血液讓我義無反顧,而且無以名之的仇恨所帶給我的痛苦,讓我再也無法忍受。
我要用我的一生去賭它一次,我不要再當活死人,盡管機會是如此的渺茫。
而我終于還是輸了。
” 他的臉上再次泛起一絲笑容。
“的确——賭博非赢即輸。
……但是千萬别以為我是在抱怨或是尋求同情。
我或許對别人說了謊,但是不會對自己不誠實。
我厭惡發牢騷的人——那種找借口原諒自己的人——我要你知道這一點。
” 他走到桌子前,拿起一本軟皮封面的薄書。
“昨晚,我一直在讀王爾德所寫的《獄中書》。
如果我有寫作的天賦,我或許也會寫出同樣的告白。
我念一段給你聽,好讓你明白我的意思,至少,不緻讓你把‘懦弱’的帽子安在我頭上。
” 他翻開書,開始用一種非常真摯的聲音朗讀其中一段,我們都靜默下來。
“我自甘堕落、自取滅亡。
沒有人——不管身份貴賤 ——需要假他人之手來摧毀自己。
我說起來輕松容易,不過一定有很多人,至少在這個時候,會相當質疑我這樣的告白。
盡管我是如此無情地責備自己,但是記住,我沒有給自己找任何借口。
可怕的是世間加諸于我的懲罰,更可怕的是我對自己的毀滅。
……一生下來,我就清楚知道自己的身份。
……我盡情享受着一個備受尊祟的姓氏,一個傑出風光的社會地位。
……然後人生轉折點出現了。
我變得厭倦身在豪門貴族——我甯願降格為社會中最底層的人。
……我滿足于任何符合我期望的事情,而且樂此不疲。
我忘記了日常生活中的一舉一動會改變一個人的個性,也不在乎發生在周遭的事,是不是有一天會被公開宣揚。
我自由自在、無拘無束,我不再受到支配。
我變成了快樂的奴隸。
……到最後,我剩下的隻有恥辱。
” 他把書丢在一旁。
“你現在知道了嗎,馬克漢先生?” 馬克漢則是好一陣子都沒說話。
“你願意談談關于史基的死嗎?”他終于開口問道。
“那隻豬!”史帕斯伍德極其厭惡地說。
“我可以每天都把這樣的人渣殺了,而且把自己當做是這社會的恩人。
……沒錯,我殺了他!而且我早該把他殺了,隻是時機一直不對。
在我從劇院回到公寓時,躲在衣櫥裡的那個家夥正是史基,而他一定親眼看到我殺了那女人。
如果當時我知道他躲在衣櫥裡,我會打破衣櫥當場就把他解決掉。
但是我當時怎麼會知道?關上門的衣櫥看來是很自然的事——我想都沒有想過會有人躲在裡面。
而在第二天晚上,他打電話到俱樂部找我。
他第一通電話打到我長島的家,得知我留在這裡。
在這之前我從來沒見過他——根本不知道有這号人物的存在。
不過,看來他似乎知道我的身份,而且是有備而來——或許我給那女人的錢有一部分跑到他那兒去了。
我氣炸了!……他打電話來的時候提到了那張唱片,我知道他想說什麼。
我和他約在渥道夫俱樂部大廳碰面,他告訴我他看到的整個過程:他說的都是事實。
他見我相信他說的話後,向我勒索了一大筆錢,數目大到讓我都膛目結舌。
” 史帕斯伍德不疾不徐、非常沉穩地點燃一根煙。
“馬克漢先生,我現在已不再是有錢人;事實上,我已經瀕臨破産邊緣。
父親留給我的事業在一年前已經被人收購。
我在長島的房地産,産權屬于我妻子。
很少人知道這些事,但都是事實。
縱使我的确已經打算屈從他的威脅,但是叫我拿出史基勒索的價碼是絕對不可能的。
無論如何,我還是付了一小筆費用先封他的嘴,并且答應隻要我把錢湊出來,就會把他所要的數目給他。
我原本希望進到公寓裡取走那張唱片,這樣一來他就拿我沒轍了。
但是我失敗了!所以,當他威脅要把所有的事情告訴你時,我隻好答應在上星期六深夜把錢送到他住的地方。
我帶着殺他的目的赴約,并且小心翼
然而這樣的要求會毀了我的一生,徹底粉碎我所擁有的一切,而這完全是為了滿足她的欲望!我拒絕她,她威脅要告訴我妻子我們之間的關系,把我寫給她的信送交到我妻子手上,并且公諸于世——總之,就是要制造我的醜聞;這樣一來,我的一生非毀在她的手上不可,家庭也必定因此破碎,一切就這麼完了。
” 他停下來深深吸了一口氣。
“我從來就不喜歡和人讨價還價,”他平靜地繼續說下去,“我也沒有談判的本事,或許我生來就注定要當個受害者。
但我的個性是,要賭就賭到最後一塊錢為止——不管面對的是什麼樣的危險威脅。
在一個星期前的某個五分鐘裡,我終于明白以前那些狂熱分子,是如何在平靜的心情和正義的驅使下,折磨那些威脅着他們的敵人。
……我不得不選擇這樣做,隻有這樣才能挽救那些我所愛的人免于遭到羞辱和折磨。
這意味着我非得冒緻命的危險不可。
不過我體内澎湃的血液讓我義無反顧,而且無以名之的仇恨所帶給我的痛苦,讓我再也無法忍受。
我要用我的一生去賭它一次,我不要再當活死人,盡管機會是如此的渺茫。
而我終于還是輸了。
” 他的臉上再次泛起一絲笑容。
“的确——賭博非赢即輸。
……但是千萬别以為我是在抱怨或是尋求同情。
我或許對别人說了謊,但是不會對自己不誠實。
我厭惡發牢騷的人——那種找借口原諒自己的人——我要你知道這一點。
” 他走到桌子前,拿起一本軟皮封面的薄書。
“昨晚,我一直在讀王爾德所寫的《獄中書》。
如果我有寫作的天賦,我或許也會寫出同樣的告白。
我念一段給你聽,好讓你明白我的意思,至少,不緻讓你把‘懦弱’的帽子安在我頭上。
” 他翻開書,開始用一種非常真摯的聲音朗讀其中一段,我們都靜默下來。
“我自甘堕落、自取滅亡。
沒有人——不管身份貴賤 ——需要假他人之手來摧毀自己。
我說起來輕松容易,不過一定有很多人,至少在這個時候,會相當質疑我這樣的告白。
盡管我是如此無情地責備自己,但是記住,我沒有給自己找任何借口。
可怕的是世間加諸于我的懲罰,更可怕的是我對自己的毀滅。
……一生下來,我就清楚知道自己的身份。
……我盡情享受着一個備受尊祟的姓氏,一個傑出風光的社會地位。
……然後人生轉折點出現了。
我變得厭倦身在豪門貴族——我甯願降格為社會中最底層的人。
……我滿足于任何符合我期望的事情,而且樂此不疲。
我忘記了日常生活中的一舉一動會改變一個人的個性,也不在乎發生在周遭的事,是不是有一天會被公開宣揚。
我自由自在、無拘無束,我不再受到支配。
我變成了快樂的奴隸。
……到最後,我剩下的隻有恥辱。
” 他把書丢在一旁。
“你現在知道了嗎,馬克漢先生?” 馬克漢則是好一陣子都沒說話。
“你願意談談關于史基的死嗎?”他終于開口問道。
“那隻豬!”史帕斯伍德極其厭惡地說。
“我可以每天都把這樣的人渣殺了,而且把自己當做是這社會的恩人。
……沒錯,我殺了他!而且我早該把他殺了,隻是時機一直不對。
在我從劇院回到公寓時,躲在衣櫥裡的那個家夥正是史基,而他一定親眼看到我殺了那女人。
如果當時我知道他躲在衣櫥裡,我會打破衣櫥當場就把他解決掉。
但是我當時怎麼會知道?關上門的衣櫥看來是很自然的事——我想都沒有想過會有人躲在裡面。
而在第二天晚上,他打電話到俱樂部找我。
他第一通電話打到我長島的家,得知我留在這裡。
在這之前我從來沒見過他——根本不知道有這号人物的存在。
不過,看來他似乎知道我的身份,而且是有備而來——或許我給那女人的錢有一部分跑到他那兒去了。
我氣炸了!……他打電話來的時候提到了那張唱片,我知道他想說什麼。
我和他約在渥道夫俱樂部大廳碰面,他告訴我他看到的整個過程:他說的都是事實。
他見我相信他說的話後,向我勒索了一大筆錢,數目大到讓我都膛目結舌。
” 史帕斯伍德不疾不徐、非常沉穩地點燃一根煙。
“馬克漢先生,我現在已不再是有錢人;事實上,我已經瀕臨破産邊緣。
父親留給我的事業在一年前已經被人收購。
我在長島的房地産,産權屬于我妻子。
很少人知道這些事,但都是事實。
縱使我的确已經打算屈從他的威脅,但是叫我拿出史基勒索的價碼是絕對不可能的。
無論如何,我還是付了一小筆費用先封他的嘴,并且答應隻要我把錢湊出來,就會把他所要的數目給他。
我原本希望進到公寓裡取走那張唱片,這樣一來他就拿我沒轍了。
但是我失敗了!所以,當他威脅要把所有的事情告訴你時,我隻好答應在上星期六深夜把錢送到他住的地方。
我帶着殺他的目的赴約,并且小心翼