010 強行約談
關燈
小
中
大
九月十一日,星期二,晚上八點
馬克漢晚上總是習慣在史杜文生俱樂部用餐。
在他的邀請下,萬斯和我與他一道共進晚餐。
無疑地他認為和我們一道吃飯可以避免在這裡碰到熟人的無謂打擾;因為此刻他根本沒有心情去應付外界對此案的好奇。
從下午以後雨就開始下個不停,我們用完晚餐,雨勢并沒有停下來的意思,這場雨下到夜裡是免不了的了。
晚餐過後,我們三人找丁一個隐秘的角落,抽起雪茄來。
我們坐在那裡不到一刻鐘的時間,一個表情嚴肅、面色紅潤、頭發稀疏灰白的微胖男子,神神秘秘卻很有自信地朝我們這裡走來,向馬克漢說了句客套話,祝他有個愉快美好的夜晚。
雖然我沒見過這名男子,但我知道他就是查爾斯·克萊佛。
“我在桌上看到你要找我的留言紙條。
”他說話出人意料的優雅,完全無法和他的體型聯想在一起;然而,在優雅之外,話中還透露着心機和冷漠。
馬克漢站起來和他握了手,并且把他介紹給萬斯和我認識,不過萬斯似乎已和他見過一兩次面。
他在馬克漢示意下坐了下來,拿出可樂納雪茄,小心翼翼地用一把拴在表鍊上的金色剪子剪去雪茄頭,然後放進口中用雙唇潤濕,并且把它點燃。
“很抱歉打擾你,克萊佛先生,”馬克漢說,“不過,你可能已經從報上知道了,一名叫做瑪格麗特·歐黛爾的年輕女子,昨晚在第七十一街她住的公寓中遭人殺害……” 他停頓了一下,似乎在斟酌着要如何提出這個敏感的話題,或許他希望克萊佛主動說出認識這名女子的經過。
但是這個男人的臉上卻絲毫沒有半點表情。
過了一會兒,馬克漢又繼續說了下去。
“在調查這名女子的交往情形時,我們得知你和她交情不淺。
” 他又停了下來。
克萊佛輕佻了一下眉毛,但是仍然沒說什麼。
“事實是,”馬克漢繼續說道。
對于克萊佛過于謹慎的态度,他有點惱火,“我的報告顯示在過去将近兩年的時間裡,你們一同出入了許多場合。
事實上,從我所得知的消息中惟一要特别強調的是,你對歐黛爾小姐非常有興趣。
” “是嗎?”這帶着質疑的否認語氣似乎沒有之前那麼優雅。
“是的,”馬克漢回答。
“而且我特别要說的是,克萊佛先生,現在不是假裝或是掩飾的時候。
我今晚找你談這件事,最主要是因為我認為你能幫我理清一些事情。
我想我可以明白地告訴你,現在有一個嫌疑很大的特定對象,我們希望能盡快抓到他。
但是,不管怎麼樣,我們還是需要幫忙,這也是為什麼今晚我找你來這裡談談的原因。
” “那我要怎麼幫你呢?”克萊佛臉上仍然沒有什麼表情,隻在問這問題時嘴唇動了動。
“就你對這名年輕女子的認識,”馬克漢耐心地解釋,“無疑地,你知道的一些事情——讓我們這麼說吧,特定的事或是隐私的事——可以幫我們理出些頭緒。
” 克萊佛沉默了一會兒,将目光移向他前方的牆上,但臉上依舊沒有表情。
“恐怕我愛莫能助。
”終于他開口了。
“你的态度不像是一個有道德良知的人應該有的。
”馬克漢氣憤地說。
克萊佛對檢察官投以疑問的眼光。
“我認識這名女子和她被殺有什麼關系?她又沒有向我透露誰是殺她的兇手,也沒有告訴過我誰想要殺她。
要是她知道誰要殺她的話,她也就不會遭人毒手了。
” 萬斯向我靠了過來,附在我耳朵旁悄悄地說: “馬克漢遭遇到對手了——可憐的家夥!……·情況真是一團糟。
” 不過,盡管兩人由剛開始的反唇相譏演變成後來的唇槍舌劍,最後還是克萊佛豎了白旗。
馬克漢人雖溫文儒雅,卻是個得理不饒人、足智多謀的對手。
沒多久他就迫使克萊佛供出了一些重要的線索。
面對克萊佛閃爍其詞的回答,馬克漢馬上改變策略,傾向前展開反擊。
“從你的回答來看,你并不是以證人的立場在回答我的問題,克萊佛先生。
”他尖銳地說,“不管你多肯定自己是以證人的立場在回答我的問題。
” 克萊佛不發一語地把目光移回原來注視的地方;馬克漢則是打量着這位對手,一心要從對方冷漠以對的沉着中探究出個所以然來。
然而克萊佛顯然也一意要讓他的對手什麼都探究不出來。
此刻的馬克漢就像在幹旱的沙漠中鑿井般,什麼也挖不出來。
最後,馬克漢往後一靠,整個人陷入座位裡。
“無所謂,”他不在乎地說,“不管今晚在這裡你肯不肯說。
如果你喜歡明天早上保安官帶着傳票把你帶到我的辦公室,到時我會很樂意收留你。
” “随你高興。
”克萊佛敵意甚濃地回敬馬克漢。
“不過到時候報紙上要寫些什麼,那可就随那些記者老爺高興了,”馬克漢回道。
“我會向他們解說整個情況,而且還會将我們談話的内容一字不漏地告訴他們。
” “但是我真的無可奉告。
”克萊佛的語氣中突然有了妥協的味道。
在媒體曝光的這一招,顯然對
在他的邀請下,萬斯和我與他一道共進晚餐。
無疑地他認為和我們一道吃飯可以避免在這裡碰到熟人的無謂打擾;因為此刻他根本沒有心情去應付外界對此案的好奇。
從下午以後雨就開始下個不停,我們用完晚餐,雨勢并沒有停下來的意思,這場雨下到夜裡是免不了的了。
晚餐過後,我們三人找丁一個隐秘的角落,抽起雪茄來。
我們坐在那裡不到一刻鐘的時間,一個表情嚴肅、面色紅潤、頭發稀疏灰白的微胖男子,神神秘秘卻很有自信地朝我們這裡走來,向馬克漢說了句客套話,祝他有個愉快美好的夜晚。
雖然我沒見過這名男子,但我知道他就是查爾斯·克萊佛。
“我在桌上看到你要找我的留言紙條。
”他說話出人意料的優雅,完全無法和他的體型聯想在一起;然而,在優雅之外,話中還透露着心機和冷漠。
馬克漢站起來和他握了手,并且把他介紹給萬斯和我認識,不過萬斯似乎已和他見過一兩次面。
他在馬克漢示意下坐了下來,拿出可樂納雪茄,小心翼翼地用一把拴在表鍊上的金色剪子剪去雪茄頭,然後放進口中用雙唇潤濕,并且把它點燃。
“很抱歉打擾你,克萊佛先生,”馬克漢說,“不過,你可能已經從報上知道了,一名叫做瑪格麗特·歐黛爾的年輕女子,昨晚在第七十一街她住的公寓中遭人殺害……” 他停頓了一下,似乎在斟酌着要如何提出這個敏感的話題,或許他希望克萊佛主動說出認識這名女子的經過。
但是這個男人的臉上卻絲毫沒有半點表情。
過了一會兒,馬克漢又繼續說了下去。
“在調查這名女子的交往情形時,我們得知你和她交情不淺。
” 他又停了下來。
克萊佛輕佻了一下眉毛,但是仍然沒說什麼。
“事實是,”馬克漢繼續說道。
對于克萊佛過于謹慎的态度,他有點惱火,“我的報告顯示在過去将近兩年的時間裡,你們一同出入了許多場合。
事實上,從我所得知的消息中惟一要特别強調的是,你對歐黛爾小姐非常有興趣。
” “是嗎?”這帶着質疑的否認語氣似乎沒有之前那麼優雅。
“是的,”馬克漢回答。
“而且我特别要說的是,克萊佛先生,現在不是假裝或是掩飾的時候。
我今晚找你談這件事,最主要是因為我認為你能幫我理清一些事情。
我想我可以明白地告訴你,現在有一個嫌疑很大的特定對象,我們希望能盡快抓到他。
但是,不管怎麼樣,我們還是需要幫忙,這也是為什麼今晚我找你來這裡談談的原因。
” “那我要怎麼幫你呢?”克萊佛臉上仍然沒有什麼表情,隻在問這問題時嘴唇動了動。
“就你對這名年輕女子的認識,”馬克漢耐心地解釋,“無疑地,你知道的一些事情——讓我們這麼說吧,特定的事或是隐私的事——可以幫我們理出些頭緒。
” 克萊佛沉默了一會兒,将目光移向他前方的牆上,但臉上依舊沒有表情。
“恐怕我愛莫能助。
”終于他開口了。
“你的态度不像是一個有道德良知的人應該有的。
”馬克漢氣憤地說。
克萊佛對檢察官投以疑問的眼光。
“我認識這名女子和她被殺有什麼關系?她又沒有向我透露誰是殺她的兇手,也沒有告訴過我誰想要殺她。
要是她知道誰要殺她的話,她也就不會遭人毒手了。
” 萬斯向我靠了過來,附在我耳朵旁悄悄地說: “馬克漢遭遇到對手了——可憐的家夥!……·情況真是一團糟。
” 不過,盡管兩人由剛開始的反唇相譏演變成後來的唇槍舌劍,最後還是克萊佛豎了白旗。
馬克漢人雖溫文儒雅,卻是個得理不饒人、足智多謀的對手。
沒多久他就迫使克萊佛供出了一些重要的線索。
面對克萊佛閃爍其詞的回答,馬克漢馬上改變策略,傾向前展開反擊。
“從你的回答來看,你并不是以證人的立場在回答我的問題,克萊佛先生。
”他尖銳地說,“不管你多肯定自己是以證人的立場在回答我的問題。
” 克萊佛不發一語地把目光移回原來注視的地方;馬克漢則是打量着這位對手,一心要從對方冷漠以對的沉着中探究出個所以然來。
然而克萊佛顯然也一意要讓他的對手什麼都探究不出來。
此刻的馬克漢就像在幹旱的沙漠中鑿井般,什麼也挖不出來。
最後,馬克漢往後一靠,整個人陷入座位裡。
“無所謂,”他不在乎地說,“不管今晚在這裡你肯不肯說。
如果你喜歡明天早上保安官帶着傳票把你帶到我的辦公室,到時我會很樂意收留你。
” “随你高興。
”克萊佛敵意甚濃地回敬馬克漢。
“不過到時候報紙上要寫些什麼,那可就随那些記者老爺高興了,”馬克漢回道。
“我會向他們解說整個情況,而且還會将我們談話的内容一字不漏地告訴他們。
” “但是我真的無可奉告。
”克萊佛的語氣中突然有了妥協的味道。
在媒體曝光的這一招,顯然對