第八節

關燈
她的雙手說:“我帶來了别人對你的問候。

    ” “誰的問候?” “月亮上的男人。

    ” 她偎到他身上,笑着問:“你什麼時候跟他說過話來着?” “說過三次話,每天夜裡都說,他要見見你。

    ” “有這事兒!你怎麼回答他的?” “我跟他說,要是克麗絲塔願意,那就明天晚上,也就是今天。

    ” “你騙人!你是要把我騙出去。

    ” “猜對了。

    ” “你不喜歡這兒嗎?” “有更好的地方。

    ” “又是你的歌劇院,音樂會,去你的吧!” “你有沒有注意土地怎麼呼吸?” 她望着他,好像他說的是外國話,“土地怎麼啦?” “土地在呼吸,可以聞得出來。

    ” “你有毛病吧?這還能聞出來。

    ” “是的,像香料、幹草、苔藓和陽光的味道。

    ” “陽光又沒有味兒。

    ” “那你等着聞吧。

    ”羅伯特攬住她的肩膀說:“走,我們上外邊去。

    ” “去找月亮上的男人?” “包括他在内。

    ” 她像個犟姑娘一樣噘着嘴跟他走出了“777”。

    兩人默默地走在月光下,一直走到草地上,那兒有一叢叢的灌木,還有一片麥地。

    當羅伯特停下腳步時,克麗絲塔往後退了一步。

     她嚴肅地說:“告訴你,我不是可以随便讓人放倒的,你想也甭想!” 羅伯特搖搖頭,把上衣脫下來鋪在草地上。

    克麗絲塔充滿反感地注視着他。

    “别來這一套!你是個好小夥,可我不是個壞女人!你要敢碰我,看我不把你揍得眼冒金星。

    隻有一次一個家夥用暴力把我撂倒在地,可這種事不會再有了。

    ” “你坐下。

    ”羅伯特說罷自己先坐到了鋪在地上的上衣上。

     “幹嗎?”克麗絲塔滿懷戒心地問,甚至又往後退了一步。

     “你怕我嗎?” “信任往往是犯傻。

    ” “你這是從哪兒學來的?” “從一本小說上看到的,這話沒錯。

    ” “你沒有理由懷疑我。

    來,坐下,我讓你看樣東西。

    ” “站着不行嗎?” “不行,來吧,來吧。

    ” 她猶豫片刻,還是坐了下來,雙手抱住膝蓋,作為一種防禦,眼光期待地望着他,甚至還做好了打架的準備。

     羅伯特指着萬裡無雲的蒼穹,指着似乎近得伸手可及的月亮和星星,說: “在那兒!月亮上的男人,看見了嗎?” “在哪兒呢?”她仰着頭看月亮。

    今天的月亮比上次他們倆相見時圓得多,月球表面的陰影也分外明顯。

     “那不是嘛!克麗絲塔,月亮上的男人,你仔細看,那是眼,那是鼻子,那是嘴,那是下巴,他是個老人,看,他在對你笑,真的,他在看你,你靜下來可以聽見他說:‘克麗絲塔,你是個漂亮的女孩,我喜歡你。

    ’” 克麗絲塔點點頭,把頭靠在羅伯特的肩上,說:“我聽見了,他還說:‘你可以相信羅伯特。

    ’” “月亮上的男人對我太了解了。

    ” 他們默默無言地望着星空,四周萬籁俱寂,好像全世界就隻屬于他們兩人。

     羅伯特輕聲說:“你把臉貼到草地上,像睡覺一樣。

    ” 克麗絲塔依他的話做了。

    地裡還有陽光的餘熱,這股熱量通過植物流入了夜間潔淨的空氣。

     羅伯特問道:“你感到大地的氣息了嗎?” “感覺到了,真的在呼吸。

    ”克麗絲塔感到又新奇,又入迷。

    “在呼吸,而且……有陽光的味道。

    ”她展開四肢躺在草地上,把頭埋在草裡。

    “太妙了,太棒了!真是沒想到。

    ”她伸手去抓羅伯特,他握住了她的手,“嗨,我以前怎麼就不知道?” “隻有極少數的人知道,并且會告訴别人。

    ” “那你是誰告訴的?” “沒人告訴我,是我自己發現的,我喜歡躺在草地上,在樹下、湖傍、河畔或者林邊。

    大自然是人類真正的朋友,而人類卻在系統地破壞自然,人變得沒良心了。

    為什麼俄國人把自己的國家稱為俄羅斯母親呢?就因為他知道這塊土地是一切力量的源泉。

    澳大利亞的土著民族——毛利族人三萬年來一直是在地上睡覺。

    有人造了房子給他們住,美其名曰‘住房化’,但是毛利人拆了房子當柴燒,照舊睡在地上,因為大地是他們的祖宗,大地的氣味是他們的長生不老藥,是别的東西代替不了的。

    我們這些人都失去了這種感覺,人類越發展越野蠻,進步成了心靈的死亡。

    ” 克麗絲塔說:“你說起話來像個牧師,但有一點我佩服你:你是個聰明的小夥子,我呢,我是個傻丫頭!” “你還有的是時間,可以學習。

    ” “學習?才不呢!我知道莫紮特寫了多少支曲子有什麼用?我在商店裡賣胸罩和褲衩,一天站下來累得要死,隻想找個熱熱鬧鬧的地方玩一玩。

    我哪會去聽什麼‘這張肖像真正美’一類的歌兒?” “這是歌劇‘魔笛’裡的一段,你怎麼知道的?” “從收音機裡聽到的,我那位老爸聽得眼淚汪汪……我要在草地上睡覺,這味道真的很好聞。

    你在草地上睡過覺嗎?” “常有的事。

    ” “在哪兒?” “到處睡,我們童子軍遠足多半是睡帳篷。

    ” 克麗絲塔雙手抱頭說:“你是什麼?簡直難以想象,你是童子軍?天天做好事……我的天哪!” 羅伯特有意回避地說:“你在家裡肯定有張像樣的床。

    ”但他心裡想:每天做好事?現在他每天在賣搖頭丸,這不算好事?對青年消費者來說肯定是好事,他——羅伯特——給他們帶來欣快感,使他們飄飄欲仙,一連跳幾小時舞都不覺得累,讓他們得到愛的陶醉,過另一種鮮為人知的日子。

    這确實是做好事,羅伯特可以說是有親身體驗的。

     “我的床?”克麗絲塔擡起眼說:“是那種箱式的,白天可以變成長沙發。

    其實我要沙發幹嗎用?我整天在商場,站在貨架和櫃台之間……” “下班以後,晚上呢?” “坐在老頭老太屋裡看電視,要不就去‘777’。

    我真想在草地上睡覺,跟你一塊兒……”她馬上發覺這話有雙重含義,趕緊搖手說:“這睡覺不是那睡覺!我說的是真的睡覺。

    ” “我們可以星期天去沃爾特湖,在那兒野營,像模像樣的野營,帶上燃氣爐,冷藏包,罐頭,可樂,氣墊和睡袋,在月光下遊泳,聽蟋蟀的鳴叫,青蛙的鼓噪,水浪的拍打……” “這太棒了,羅伯特。

    ” “我星期天上午來接你。

    ” “不,我們還是在殺手街和學校街的交叉口上碰頭。

    要是讓我老爸看見有個男孩來接我,他非氣得跳起來不可。

    但要是我說我去練曲棍球,他就會答應,他還是老腦筋。

    那麼幾點鐘?” “10點行嗎?早不早?” “正合适,你有好帳篷嗎?” “你等着瞧吧。

    ”羅伯特用手指梳弄克麗絲塔的頭發。

    她的頭發真像金絲,而烏麗克的頭發又硬又粗,手指伸進去會卡住,這種比較使他突然想起烏麗克,一時呼吸急促起來。

    為了擺脫内心的壓力,他深深吸了口氣說:“你會喜歡的。

    ” “肯定會的。

    ” “那你一夜不回家,怎麼向你爸爸解釋?” “我說我在莫妮家裡過夜,莫妮是我最要好的朋友,在商場的皮革品部工作。

    我爸認識她,我在她那兒睡過好幾次了,真的是在她那兒,不是跟哪個小夥子,她20歲,我爸喜歡她,依我看呐,老頭對