低地(13)
關燈
小
中
大
廚房裡蒸氣缭繞。
蘿蔔鍋裡又升騰起帶黴味的煙霧,升到天花闆,籠罩住我們的臉。
我們看進熱騰騰的霧氣裡,它沉甸甸的,壓着我們的頭蓋骨。
我們對我們的孤獨視而不見,對自己視而不見,不能忍受别人和自己,在我們旁邊的人也不能忍受我們。
父親在唱歌,父親的臉唱着歌垂到桌下的十字架上,該死的,我們是個幸福的家庭,該死的,幸福在蘿蔔鍋裡蒸騰,該死的,蒸氣有時候咬掉我們的腦袋,幸福有時候咬掉我們的腦袋,該死的,幸福吞噬掉我們的生命。
我的臉落進祖母開裂的毛氈拖鞋裡。
那裡很黑暗,那裡是巨大的黑色安甯,那裡不許人呼吸,那裡是能夠讓人窒息的地方,被自己窒息。
母親又哭又說,母親又說又哭。
母親哭着說話,說着話哭。
母親哭着說出長句,不能再被打斷的長句,要是這些句子與我無幹,将會非常美妙。
但是它們包含了那些沉重的詞,父親又開始唱他的歌,一邊唱,一邊從抽屜裡拿出刀子,那把最大的刀子,我害怕他的眼睛,刀子切碎我想要思考的一切。
母親突然停止說話,父親已經舉起刀威脅了。
父親唱着歌拿刀威脅,母親隻是哽咽着喉嚨小聲啜泣。
然後她又把一隻白色的盤子放上桌,餐桌已經布置好了,她小心地把一隻湯匙放進盤子,完全聽不到它碰到盤邊的聲音。
我擔心桌子會屈膝跪下,還在我們坐到桌邊之前或者正在吃飯的時候它會倒塌。
祖父從後院回來,鞋子上沾着污垢和雜草。
他的上衣口袋裡有釘子在丁零當啷響。
祖父所有的衣服裡都裝滿釘子,連他的禮拜天禮服的口袋裡也插滿釘子。
有一次母親甚至在他的睡衣裡也發現一隻釘子,她氣極了,怒吼聲響徹房子。
在房子的每個角落裡都擺放着裝了錘子和釘子的箱子和盒子。
祖父掄錘子的時候,人們會一下子聽到兩個聲音,一個是來自錘子的,一個是來自村裡的。
整個院子連同它的堅石地面都發出回聲。
甘菊掉出纖細的白牙齒。
我感覺到院子重重地壓在我的腳趾上,院子把它的重量放在我的腳上,在我走路的時候打我的膝蓋。
院子堅硬、巨大、狂野地瘋長。
我用盡全力大聲說話,錘擊聲把句子從我臉上撕走。
祖父喜歡談論他的錘子和釘子,也喜歡談論一些人,說他們頭腦遲鈍得像釘住一樣。
祖父的釘子嶄新、尖銳、閃光。
他的錘子粗笨、沉重、生鏽,有着過粗的柄。
村子有時候像一個籬笆和牆圍起來的巨大箱子。
祖父把他的釘子敲進去。
人們走在街上,能聽見敲錘聲,聽起來像啄木鳥在敲。
回聲被從一道籬笆扔到另一道上。
人們在籬笆之間四處走動。
空氣在顫抖,草在顫抖,藍色的李子朝樹裡呼氣。
正是盛夏,啄木鳥在村子裡飛。
母親的雙手還在辛苦工作,祖母還擁有她的罂粟花,幾乎不在房子裡行走,祖父料理着母牛,還有他的釘子,父親昨日的酒醉還未醒,今天又喝了。
溫德爾還是沒有學會說話,在大街上被人扔灰塵和石頭,被推進水坑,趕進壕溝,裡面的爛泥在發臭,被上學的孩子們用粉筆在背上寫字,不得不背着一後背的粉筆痕穿過街道,臉上被墨水塗得亂七八糟,直到他哭起來,才被放回家。
直到他的臉被吓得扭曲,他們才放過他,直到他的脖子上全是毛毛蟲、蚯蚓和蚜蟲。
當溫德爾一個人的時候,當他和自己說話的時候,他說得很流利。
我有時候聽到他在後院說話。
我們坐在同一道籬笆旁,溫德爾在他家的院子裡,我在我家的院子裡。
我吃着會讓人變笨的錦葵子,溫德爾吃綠色的杏子,有幾次因此而發高燒,等他恢複健康了,就又吃綠色的杏子,和自己說話。
我問母親,隔開我們兩家院子的籬笆是否是屬于我或者溫德爾的。
我想聽到它是屬于我的,我希望在溫德爾靠在這籬笆上時,能夠把他趕開。
可母親說,籬笆是屬于我和溫德爾的,然後我就想詛咒他的那一邊一棵錦葵也長不出。
我祝願他
蘿蔔鍋裡又升騰起帶黴味的煙霧,升到天花闆,籠罩住我們的臉。
我們看進熱騰騰的霧氣裡,它沉甸甸的,壓着我們的頭蓋骨。
我們對我們的孤獨視而不見,對自己視而不見,不能忍受别人和自己,在我們旁邊的人也不能忍受我們。
父親在唱歌,父親的臉唱着歌垂到桌下的十字架上,該死的,我們是個幸福的家庭,該死的,幸福在蘿蔔鍋裡蒸騰,該死的,蒸氣有時候咬掉我們的腦袋,幸福有時候咬掉我們的腦袋,該死的,幸福吞噬掉我們的生命。
我的臉落進祖母開裂的毛氈拖鞋裡。
那裡很黑暗,那裡是巨大的黑色安甯,那裡不許人呼吸,那裡是能夠讓人窒息的地方,被自己窒息。
母親又哭又說,母親又說又哭。
母親哭着說話,說着話哭。
母親哭着說出長句,不能再被打斷的長句,要是這些句子與我無幹,将會非常美妙。
但是它們包含了那些沉重的詞,父親又開始唱他的歌,一邊唱,一邊從抽屜裡拿出刀子,那把最大的刀子,我害怕他的眼睛,刀子切碎我想要思考的一切。
母親突然停止說話,父親已經舉起刀威脅了。
父親唱着歌拿刀威脅,母親隻是哽咽着喉嚨小聲啜泣。
然後她又把一隻白色的盤子放上桌,餐桌已經布置好了,她小心地把一隻湯匙放進盤子,完全聽不到它碰到盤邊的聲音。
我擔心桌子會屈膝跪下,還在我們坐到桌邊之前或者正在吃飯的時候它會倒塌。
祖父從後院回來,鞋子上沾着污垢和雜草。
他的上衣口袋裡有釘子在丁零當啷響。
祖父所有的衣服裡都裝滿釘子,連他的禮拜天禮服的口袋裡也插滿釘子。
有一次母親甚至在他的睡衣裡也發現一隻釘子,她氣極了,怒吼聲響徹房子。
在房子的每個角落裡都擺放着裝了錘子和釘子的箱子和盒子。
祖父掄錘子的時候,人們會一下子聽到兩個聲音,一個是來自錘子的,一個是來自村裡的。
整個院子連同它的堅石地面都發出回聲。
甘菊掉出纖細的白牙齒。
我感覺到院子重重地壓在我的腳趾上,院子把它的重量放在我的腳上,在我走路的時候打我的膝蓋。
院子堅硬、巨大、狂野地瘋長。
我用盡全力大聲說話,錘擊聲把句子從我臉上撕走。
祖父喜歡談論他的錘子和釘子,也喜歡談論一些人,說他們頭腦遲鈍得像釘住一樣。
祖父的釘子嶄新、尖銳、閃光。
他的錘子粗笨、沉重、生鏽,有着過粗的柄。
村子有時候像一個籬笆和牆圍起來的巨大箱子。
祖父把他的釘子敲進去。
人們走在街上,能聽見敲錘聲,聽起來像啄木鳥在敲。
回聲被從一道籬笆扔到另一道上。
人們在籬笆之間四處走動。
空氣在顫抖,草在顫抖,藍色的李子朝樹裡呼氣。
正是盛夏,啄木鳥在村子裡飛。
母親的雙手還在辛苦工作,祖母還擁有她的罂粟花,幾乎不在房子裡行走,祖父料理着母牛,還有他的釘子,父親昨日的酒醉還未醒,今天又喝了。
溫德爾還是沒有學會說話,在大街上被人扔灰塵和石頭,被推進水坑,趕進壕溝,裡面的爛泥在發臭,被上學的孩子們用粉筆在背上寫字,不得不背着一後背的粉筆痕穿過街道,臉上被墨水塗得亂七八糟,直到他哭起來,才被放回家。
直到他的臉被吓得扭曲,他們才放過他,直到他的脖子上全是毛毛蟲、蚯蚓和蚜蟲。
當溫德爾一個人的時候,當他和自己說話的時候,他說得很流利。
我有時候聽到他在後院說話。
我們坐在同一道籬笆旁,溫德爾在他家的院子裡,我在我家的院子裡。
我吃着會讓人變笨的錦葵子,溫德爾吃綠色的杏子,有幾次因此而發高燒,等他恢複健康了,就又吃綠色的杏子,和自己說話。
我問母親,隔開我們兩家院子的籬笆是否是屬于我或者溫德爾的。
我想聽到它是屬于我的,我希望在溫德爾靠在這籬笆上時,能夠把他趕開。
可母親說,籬笆是屬于我和溫德爾的,然後我就想詛咒他的那一邊一棵錦葵也長不出。
我祝願他