第四十章

關燈
們我要鲟魚和雞蛋。

    我想吃鲟魚和雞蛋已經想了好幾天啦。

    ”霍普金斯到前邊去了。

     就帕格所知,總統這個車廂是一輛正規的普爾曼遊覽車改裝成一間起居室的樣子。

    他本以為總統的車會更神氣些。

    羅斯福一隻胳膊肘靠在椅子的扶手上,另一隻放在膝蓋上,以甯靜、豪邁的神情朝車窗外望着。

    “我确實覺得一分鐘比一分鐘好。

    你們沒法設想我是多麼喜歡擺脫那個電話。

    你的孩子們怎樣?一個在海軍裡開飛機,還有一個是個年輕的潛艇軍官。

    ” 維克多-亨利知道總統喜歡炫耀他的記性,可這仍然使他很吃驚,很感動。

    “他們都很好,先生,可是您怎麼會記得?” 總統帶着有點孩子氣的得意神氣說:“啊,帕格,一個搞政治的就得學習大象的美德:學它的記性好,學它的皮厚,自然,還得學它那條長而什麼都要嗅嗅的鼻子。

    哈哈哈!” 霍普金斯回來又坐到沙發上了,累得腰都彎了下來。

    他打開公事包的拉鍊,然後交給亨利上校一份三頁長的文件,上面還附着一張深色的複制品。

    “你看看這個。

    ” 帕格讀第一頁時帶着懷疑,然後轉入驚異——這時,火車的輪子正徐緩地發出咔噔咔噔的聲音。

    他把文件一頁一頁地看完之後,就望望霍普金斯,又望望總統,不想先開口。

    拿在他手裡的是陸軍情報方面得到的一份驚人的德國作戰命令的摘要,是德國陸軍裡一批反納粹的陸軍軍官有意偷偷塞給美國駐柏林大使館的一個職員的。

    帕格對這個人很熟悉,但是他完全沒料到這個人會起傳遞情報的作用。

    弗蘭克林-羅斯福說:“你認為是真的嗎?” “哦,先生,從第一頁那個影印的東西來看,倒确實和我見到過的德國軍事文件很相象。

    标題很象,字體、分段等等都很象。

    ” “内容呢?” “如果是真的話,那麼,總統先生,這可是在情報方面一個難以置信的突破。

    ” 總統笑了笑,疲憊地表現出對一個下級人員的天真想法的寬容。

    “如果這兩個字是語言裡最難解的字眼。

    ”霍普金斯沙啞地說:“在你看來,這内容象是真的嗎?” “我說不上,先生。

    我對俄國地理沒那麼熟悉。

    ” “咱們陸軍方面的人覺得它似真似假,”霍普金斯說。

    “上校,幹嗎會有人僞造象這樣一個令人大吃一驚的文件——一份完整的入侵蘇聯的作戰命令,包括那麼大量的細節?” 帕格思考了一下,小心翼翼地說:“哦,先生,也許是希望用這方法來刺激蘇聯,讓它動員起來,從而挑起兩個戰場的戰争。

    那樣的話,德國軍隊也許會推翻或殺掉希特勒。

    另外,也可能是德國情報人員故意玩的一個花招,來試探咱們和俄國人究竟接近到什麼程度。

    種種可能性都有。

    ” “麻煩就在這裡,”總統打了個哈欠說。

    “咱們的駐俄大使要求我們務必不要把它轉達給俄國人。

    他說,莫斯科已經到處是這類東西。

    俄國人認定這些都是從英國情報方面來的,為了在斯大林和希特勒之間制造麻煩,以便把德國人從英國背上轉移開。

    ”總統吃力地咳了差不多一分鐘。

    他朝椅背上仰了仰,喘過一口氣來,從車窗裡望着火車正在經過的一個小鎮上的街燈。

    忽然,他的樣子顯得厭煩了。

     哈利-霍普金斯朝前彎了彎身子,把酒杯在雙手之間平衡着。

    “目前存在着一個要不要把這個文件交給這裡駐華盛頓的俄國大使的問題,帕格,有什麼看法嗎?” 帕格猶豫了。

    這樣一個政治性問題超出了他所能掌握的範圍。

    羅斯福總統帶着些不耐煩的神情說:“帕格,說呀。

    ” “我贊成交給他。

    ” “為什麼?”霍普金斯說。

     “交給他有什麼可損失的,先生?假若是真的話,在咱們和俄國佬的關系上就大大赢得一分。

    如果是假的話,那又能怎麼樣?反正他們不會比現在更不信任咱們。

    ” 哈利-霍普金斯臉上的疲憊緊張在一副溫暖和藹的笑容中消失了。

    “我認為這是個十分精明的回答,”他說。

    “因為這也正是我對自己所說的。

    ”他把文件從帕格手裡拿了過來,又放回公事包裡,拉上拉鍊。

     “鲟魚和雞蛋做好了嗎?”弗蘭克林-羅斯福說,“我已經等不及啦。

    ” “總統先生,我看一下去。

    ”霍普金斯馬上站了起來。

    帕格在那狹窄的床位上躺了一個來小時,輾轉不能成寐。

    車廂裡一下熱得叫他出汗,一下又冷得可以結冰,他怎麼撥弄