第三十七章

關燈
“那是那個叫巴祖斯特的人說的。

    要是他弄錯了呢?” “娜塔麗,他是海軍武官哪。

    ” “我知道。

    ” 斯魯特搖了搖頭,做個請她用早餐的手勢,就座開了房間。

    不一會兒,他穿着襯衣、松緊褲和便鞋回來了,看到娜塔麗吃得正香呢。

    她朝他咧嘴笑了笑。

    “親愛的,可别見怪,我貪吃得象隻豬咐。

    有了陽光可真大不相同,而且還有咖啡!我感到痛快極啦!” 他坐下來,剖開一隻熟透了的西班牙甜瓜。

    “乖乖,難道你真以為今天十一點拜倫-亨利準會在這家旅館的酒吧間出現嗎?光憑你的意志?” “但是,海軍信号也會象别的信号一樣弄混的,你說會嗎?我反正準備在那兒等他。

    ” “這真是荒唐無稽,但也正符合你的性格。

    ” “你喜歡我這件衣服嗎?我昨天買的——就從那家鋪子的櫥窗裡挑的。

    ” “很合你的身材。

    ” 她不斷地看表。

    “好,祝我走運吧,”她把餐巾朝桌上一丢,最後說:“我走啦。

    ” “你打算坐在那個酒吧間,象尊石像般的等一整天?” “萊斯裡,别生我的氣。

    ” “我沒生氣。

    我隻是想計劃一下時間。

    ” “當然,如果到中午左右他還不照面,下一步我就得打聽怎麼去直布羅陀了。

    ” “我打個電話問問奔奇,中午我再下樓來。

    ” “那就勞駕啦。

    多謝你,萊斯裡,多謝你幫的一切忙。

    那張床太舒服了。

    我幾個月睡得都沒這麼好過。

    ” 她說這話時怎麼也不能把她臉上的那種惡作劇完全掩飾起來,然後淡漠地揮了揮手就走了。

    斯魯特想,很清楚,她是在拿他的狼狽尋開心。

    形勢變了,他得隐忍着,直到他能重新奪回主動權。

     他判斷他的機會就在眼前。

    萊斯裡決心充分利用這次的邂逅。

    他不能理解娜塔麗為什麼這麼死心踏地要把她的一生浪費在拜倫-亨利身上。

    他以前那麼對待這位了不起的姑娘,确是犯下了可怕的錯誤,他現在很想挽救過來。

    斯魯特懂得,一個離了婚的男人偶然又跟他仍舊愛着的前妻相遇,心裡會有什麼樣的感覺。

    舊日的争吵和新的禮數在他們之間形成一道鴻溝——就是這道鴻溝在起作用,使他昨晚沒能睡到那張大床上去。

    然而在這一切下面,他們倆在感情上卻有極深的聯系。

    倘若不是由于娜塔麗對那個古怪的瘦猴亨利偶然發生狂戀,他相信他們這時早已回到彼此的懷抱中,很可能已經結了婚。

    他老實認為自己更配得上她,對她也更為合适。

     他盤算着:娜塔麗也許在裡斯本流連一陣,她的意志是不屈不撓的,然而直布羅陀她多半是去不成的。

    她還得回意大利去。

    那樣,他就陪她回錫耶納,把埃倫-傑斯特羅撬動了,然後送他們回國。

    如果必要,他就給華盛頓拍個電報,請求把路程假延長一下。

    假如在這麼長一段時間還不能把娜塔麗争取回來,那他就不幸過高地估計了自己以及他們之間的緣分了。

    他畢竟是她第一次愛上的那個男人。

    斯魯特相信沒有女人會真正戀記第一個得到過她的男人,這個男人永遠也不會從她的内心深處完全排除出去。

    他從從容容地吃完早餐,然後給澤爾斯頓打電話。

    “奔奇,早安。

    關于娜塔麗去直布羅陀的事,你打聽出什麼消息沒有?” “萊斯,用不着啦。

    潛艇已經在這兒啦。

    ” 斯魯特很少接到過比這更壞的消息。

    然而他在聲調裡盡量抑制住任何感情。

    “到啦?怎麼回事呀?” “不知道。

    它天亮時進港的。

    眼下正泊在河的下流,靠近海關。

    ” “那麼巴祖斯特究竟怎麼說的呀?” “他也正莫名其妙呢。

    一會兒他要找那個艇長談談去。

    曾經有命令要那隻潛艇開往直布羅陀。

    ” “它在這兒停多少日子?” “原定三天,”澤爾斯頓的語氣變得有些戲谑了。

    “萊斯,時運不佳啊。

    姑娘确實了不起。

    我要是你的話,這三天先咬住牙,然後再看形勢。

    ”斯魯特出于自我辯護,神态自若地說:“是呀,她不壞。

    不過,以前可比現在漂亮多啦。

    ”他換上衣服,趕快跑下樓去。

    在那昏暗的酒吧間裡,隻有四、五個德國人。

    他們轉過一張張多疑的臉看他。

    斯魯特大踏步地從旅客休息室走過。

     “喂,斯魯特,回頭瞧瞧!”娜塔麗的聲音象一串快樂的銀鈴在響。

    她正和拜倫坐在一張綠絲絨沙發上,被一株種在盆裡的棕榈半掩着。

    在他們面前的咖啡桌上放着一隻打開了的公事包,旁邊是一疊文件。

    這姑娘雙頰紅紅的,眼睛發亮,整個面部都亢奮得放着異彩。

    拜倫-亨利跳起身來和他握手。

    看來他還是老樣子,甚至斯魯特第一次在錫耶納見到他懶洋洋地倚着一堵牆時所穿的那件斜紋軟呢上衣也沒改樣子。

     斯魯特說:“呃,來啦!娜塔麗沒告訴你我們接到了些錯誤的消息嗎?” 拜倫笑了。

    “嚴格說來,消息沒有錯。

    不過,反正還是來到這兒啦。

    ”他用眼光掃了一下休息室。

    “喂,這裡有一股奇怪的柏林氣味。

    到處是德國人!” “親愛的,他們成群成夥的。

    關于任何事情都不要說任何話。

    ”娜塔麗一面心情激動地翻着那疊文件,一面拽着拜倫的手說。

    “我找不到你的居留證啊!” “和你的夾在一起了。

    ” “這麼說來,他什麼都弄到了,”娜塔麗大聲對斯魯特說。

     “一切都齊備了。

    照規章要求的,全齊了,譯成了葡萄牙文,也經公證人簽署了,公證人的印章也經葡萄牙領事驗訖。

    一件不短缺。

    ”拜倫仍舊坐到她身旁,她把手插到他那濃密的頭發裡,猛地一拽。

    “我原以為你在搞文件上頭一塌糊塗呢,你這家夥!你怎麼弄得這麼齊全!” 斯魯特說:“你們确實有把握一樣不缺嗎?我從來沒看到 過象這裡這麼嚴的規章。

    我來替你們把那套東西查點一下吧。

    ” “萊斯裡,那就太好啦。

    你肯嗎?”娜塔麗說着,在沙發上替他讓出位子,跑後把那疊文件和澤爾斯頓交給她的那張單子遞給斯魯特。

    單子邊上一項項都用紅墨水劃着核對的記号。

     “你怎麼把這些湊齊的?”斯魯特說,開始查點文件。

     拜倫解釋說,他一聽說潛艇計劃要開到裡斯本,就請了四天急事假,飛到華盛頓向葡萄牙大使館了解關于結婚的規定。

    原來那裡的葡萄牙海軍武官德-愛賽蓋上校是他在柏林時候的一個朋友,曾在網球雙打中跟他合作過,對手是他的父親和瑞典武官。

    德-愛賽蓋立刻替他着手進行。

    “這些家夥如果真正動起來,幾天之内能做到的真是驚人!”拜倫說。

     “有些文件是我想法弄到的,但是最不好弄的,都是葡萄牙領事給弄到的。

    ” “外事工作到處都是這樣,”斯魯特說,一邊有條不紊地翻着一個接一個的文件,同時望着那張核對的單子。

    “命運的車輪不是象冰川那樣緩緩移動,就是快得連它馳過的影子也看不見。

    反正,拜倫,我老實認為你,或者那位葡萄牙上校,或者你們倆辦成功了。

    看來文件是應有盡有了。

    ” “你同我結婚嗎?”拜倫非常嚴肅地問。

    娜塔麗說:“對天起誓,當然羅。

    ” 他們迸發出一陣響亮的笑聲。

    斯魯特憂郁地輕輕笑了一聲,把文件放回夾子裡——拜倫在上面用齊整的正楷标着紅字:“結婚”。

    “我來打個電話給澤爾斯頓,問問你們下一步該做些什麼好不好?拜倫,這個澤爾斯頓是我在使館裡的一位朋友。

    ” 拜倫-亨利慢條斯理地、十分感激地微笑着。

    斯魯特不能不看到那副笑容是多麼動人。

    “你肯嗎?太謝謝啦。

    眼下我頭腦不大清楚。

    ” “不清楚?整個說來,我敢說你做得頭頭是道。

    ” 過幾分鐘斯魯特走回來時,他看到他倆握着手坐在沙發上,彼此用愛慕的眼神對望着,同時都在說着話。

    他躊躇了一下,然後走近他們說:“對不起,出了點兒問題。

    ” 娜塔麗擡起頭來看他,有些震驚,皺了皺眉頭說:“又怎麼啦?” “奔奇聽說你們所辦到的,認輸了,拜倫,他佩服得簡直五體投地。

    他任憑你們吩咐,很樂意幫忙。

    但是他實在不知道怎樣來幫你們對付那項必須在婚禮舉行前十二天公布預告的規定。

    另外,外交部還得核對領事的簽字,他說那一般需要一個星期。

    所以……”斯魯特聳了聳肩,把文件夾子又放回桌上。

     “對,這兩個問題德-愛賽蓋全提到過,”拜倫說。

    “他認為這些可以通融。

    今天早晨到這兒來的路上,我先去了趟海軍部,把一封信交給了他叔叔。

    他叔叔在海軍部裡是個準将一類的官兒。

    他隻能講葡萄牙語,但是對我非常友好。

    我想他現在正在解決這些難題呢。

    已經約好我一點鐘再到海軍部去。

    澤爾斯頓先生能在那兒跟我們碰頭嗎?那就真幫忙了。

    ” 斯魯特的目光從拜倫轉到娜塔麗身上,她正有趣地扭動着嘴巴。

    她仍把拜倫的手握在她的膝上。

    “我再給他回個電話問問他。

    你事先的确什麼都想到了。

    ” “是呀,我是非辦成這件事情不可的。

    ” 奔克爾-澤爾斯頓有些不知所措,隻好在電話上答應一點鐘在海軍大樓和他們碰頭。

    “喂,萊斯裡,我仿佛記得你說過這位少尉又懶又沒頭腦。

    這檔子事他可組織得象一場閃擊戰。

    ” “出我意料之外。

    ” “我同情你。

    ” “嗯,奔奇,别說啦,一點鐘見。

    ” “你也去嗎?” “對,我去。

    ” “你可真有受罪的瘾。

    ” 一個穿藍色海軍制服的高個子倚在旅館門外一輛汽車的擋闆上,抽着一支又黑又粗的雪茄。

    “嗨,勃拉尼,演習開始了嗎?” “開始啦。

    ”拜倫把他的副艇長埃斯特上尉介紹給娜塔麗和斯魯特。

    埃斯特那雙淺藍色的小眼睛以犀利而頗有些貪婪的目光把姑娘打量了一番。

    他比拜倫魁梧些,個兒也大些,濃密、卷曲、金黃色的頭發一直長到前額低處,臉長長的,由于嘴角朝上翹,顯得親切和藹;然而那是一張閉得很緊的、倔強固執的嘴。

    “喂,娜塔麗,勃拉尼成天瞅着發呆的那張照片其實比你本人差多啦。

    都上來吧。

    勃拉尼,我給艇長打電話了,告訴他你已經取得了聯系。

    潛艇停靠期間,你不值班啦。

    ” “‘夫人’,那太好啦。

    多謝啦。

    ”娜塔麗怕是自己聽錯了,重複說了聲:“夫人?” 副艇長的微笑略顯出點疲憊。

    “這是我在軍事學院一年級的時候他們給起的。

    既然我姓埃斯特,這個外号大概是跑不掉的①。

    娜塔麗,我的名字叫卡塔爾,你盡管直呼吧。

    ” ①埃斯特夫人是一個嫁給英國貴族的美國女人,英國下議院第一個女議員,是三十至四十年代英美政界的活躍人物。

     在開往城裡的路上,兩個潛艇軍官就描述起“S-45号”在離裡斯本一百五十英裡時,本已得到開往直布羅陀的命令。

    艇長知道拜倫的計劃,表示了遺憾,但他仍然吩咐把航線往南移。

    然而過了不到一小時