第二十章

關燈
,他履曆中這個小小的、不會變更的、實實在在的記載,是他二十五年來勤勤懇懇工作的報酬。

    這是他十年來第一次晉升,而且是決定性的一次。

     他非常希望能立刻和他那永遠沒有一刻甯靜的妻子分享這個令人欣慰的消息。

    也許,他心裡想,等他回到柏林時,他們可以設一次盛宴招待使館人員、記者和友好國家的武官,從而沖淡綠林區猶太人住宅裡的沉重陰郁氣氛。

     他突然又想到娜塔麗-傑斯特羅,甚至把關于晉級的事也抛到一邊了。

    自從和她偶然相遇之後,他對她始終念念不忘。

    在他們相會的那幾分鐘,他就感覺到他兒子和這位姑娘之間已經有很深的感情,說不定是拆不散的了。

    可是,這怎麼可能呢?一個象娜塔麗-傑斯特羅這樣的年輕女人,如果不考慮一般的所謂年齡相當,她會嫁給一個和他自己年齡相仿的中年人,而絕不會随随便便抓一個象拜倫這樣的毛頭小夥子。

    以娜塔麗這樣的聰明才智,當然選擇萊斯裡-斯魯特這樣類型的人最合适。

    娜塔麗比準備嫁給拜倫哥哥的傑妮絲更成熟,有修養。

    因此這門婚事并不合适,因此他懷疑她是否理智,是否能堅定不移。

    但使他感到最壓頭的是猶太人的問題。

    維克多-亨利深知自己很刻闆。

    他的生活圈子非常狹窄,跟猶太人很少接觸。

    他又是個很呆闆、實際的人,這就使他感到很棘手。

    他深信如果有這樣一位母親,他未來的半猶太血統的孫兒孫女一定又漂亮,又聰明。

    但是,他又想到他兒子絕對無法應付将來給他帶來的各種各樣的麻煩,而且永遠應付不了。

    他在華沙所表現的冷靜和勇敢的性格非常适合搞體育運動或當軍人。

    但是在日常生活中比起雄心大志、刻苦勤奮和豐富的常識來,用處就很小了。

     “先生,吉阿納裡先生來了。

    ”電話機裡傳來文書的說話聲。

     “好的。

    ”維克多-亨利把那些東西收起來,放到褲兜裡,心情遠不如剛才想到晉升上校時那樣高興了。

     這位舊金山銀行家換了一身非常考究的雙排鈕、帶很寬白條紋的灰西服,衣領是特别大的英國式翻領。

    他那輛羅爾斯-羅伊斯牌汽車裡面散發出一股強烈的香水味。

    “我相信你一定跟我一樣,睡得很好,”他點起一支很長的雪茄,說。

    他的舉止顯得很悠閑,他身上的許多小地方,修剪過的指甲、戒指、襯衫、領帶,這一切都足以說明他愛整潔,而且生活很富裕。

    同時,他顯得有些興奮、激動。

    “我已經跟外交部談過了。

    你見過齊亞諾伯爵嗎?”帕格搖搖頭。

    “我跟他是多年的好朋友了。

    今天請吃飯他肯定會來,然後他再從這裡帶我去威尼斯宮。

    您怎麼樣?有什麼見教?” “在意大利和德國期間,我充當您的副官,先生,我一定遵從您的意思,盡一切可能為您效勞。

    ” “你懂意大利語嗎?” “可以說實在不怎麼樣。

    不過如果需要,報紙還能勉強看懂。

    ” “那太遺憾了。

    ”銀行家泰然自若、津津有味地吸着雪茄,垂下眼睛估量着維克多-亨利。

    “不過,總統說,如果兩國首腦都同意,那麼這兩次會見你都參加也許有好處。

    這樣可以多一雙耳目。

    在凱琳别墅我當然可以提出來請你給我當翻譯。

    我的德語不怎麼樣。

    我想我們得見機行事。

    這次使命很特殊,而且沒有議定書。

    通常我應當由我們的大使陪同。

    ” “我就大搖大擺跟您一道進去,他們如果阻攔我再說,您看怎麼樣?” 銀行家閉目沉吟了片刻,然後點點頭,睜開眼睛。

    “啊,這是古羅馬時代的廣場,你以前來過羅馬麼?我們現在穿過君士坦丁門。

    這裡有許多曆史轶事呢!我猜想當初一定也有許多使者帶着同樣神秘的使命來到羅馬。

    ”帕格說:“今天這次宴會是在您家裡舉行嗎?” “呃,不是,我在威尼托大街那邊住着一套很小的房間。

    我叔叔和兩個堂兄弟都是這裡的銀行家,在他們的市内公館請我吃飯。

    我們見機行事。

    要是齊亞諾來了,我就這樣摸摸衣領,你就自我介紹一番。

    要不然就照你說的辦法做。

    ” 結果證明這些安排都是多餘,因為墨索裡尼突然來參加宴會了。

     美國人到達後半小時,大理石圓柱大廳門口引起一陣騷動,這位獨裁者精神抖擻地走進來。

    從客人活躍和騷動的情況判斷,大家都沒有料到他會來。

    甚至連穿着綠色、白色、金光閃閃的軍服的齊亞諾也大吃一驚。

    墨索裡尼個子很小,比帕格還矮,穿着一件帶皺褶的蘇格蘭呢上衣、運動衫、黑褲子,和一雙棕色和白色的馬靴。

    帕格立刻感覺到,也許墨索裡尼故意做給德國人看,他對羅斯福派來的非正式使者表示特别輕蔑。

    墨索裡尼走到餐桌跟前,吃水果,喝茶,興高采烈地跟周圍的人聊天。

    他端着一杯茶在大廳裡一邊走,一邊跟人交談。

    當他從帕格身邊走過的時候,有一次他看了路吉-吉阿納裡一眼,但是對兩個美國人卻睬也不睬。

    宴會上,墨索裡尼跟眼神兇暴、下巴突出的帝國獨裁者大不相同。

    他鼓出的眼睛含着一種意大利式的溫和,笑得很厲害,但含着諷刺的意味,很庸俗。

    維克多-亨利覺得這個精明的小個子上台以後,很滿意他的權位,他的好戰性格是一個喜劇,跟嗜血成性的希特勒完全不一樣。

     當帕格正在跟銀行家的嬸母,一個渾身珠光寶氣、塗脂抹粉、态度傲慢、散發出一股薄荷味、幾乎完全耳聾的老太婆笨嘴笨舌地聊天的時候,墨索裡尼離開了大廳。

    帕格看見銀行家朝他招手緻意,随後跟齊亞諾一道走了,他也即刻托辭跟着他走了。

    他們三人穿過兩扇雕花大門,來到一間高大、華麗的書房,房間裡放着一排排棕色、紅色和藍色燙金皮封面的圖書。

    一扇扇高大的窗戶俯瞰全城。

    不象燈火管制下的柏林,這裡處處燈火,星羅棋布,一派輝煌景象。

    墨索裡尼威風凜凜地打了個手勢請他們坐下。

    銀行家坐到他旁邊的沙發上,齊亞