第二十章
關燈
小
中
大
“天哪!”拜倫驚叫起來。
“好象是我父親,跟他長得一模一樣。
” “哪兒?”娜塔麗說。
她的起飛時間推遲了,他們兩人正在羅馬機場小咖啡館外邊的一張桌子旁喝咖啡;他們在動身去華沙以前,也是在這家咖啡館吃飯。
“在那邊警察圍着的圈子裡。
” 他指着六名畢恭畢敬的警官護送下離開終點站的一群人。
他們有幾個穿着外交部的綠色制服,其餘的人穿普通便服。
一位軍人風度、身材不高、寬肩膀的人,穿着一身黑白點的衣服,戴着一頂呢帽,引起拜倫的注意。
他站着說:“可能是他嗎?可是他為什麼不寫封信或是打電報通知我他來意大利呢?我去看看。
” “勃拉尼!”他正要跑,突然站住了。
“什麼事?” “如果是你父親,坐了這麼長時間火車,我又髒又狼狽,而且你父親一定很忙。
”娜塔麗一向非常自負,這時突然緊張、慌亂起來,幾乎帶着懇求的口吻說。
“這完全出乎我的意料。
我下次再見他吧。
” “先讓我看看是不是他。
” 維克多-亨利随大家剛走到出口的地方,突然聽見背後有人喊叫。
“爸爸!爸爸!等一等!” 帕格聽出聲音,轉身揮揮手,并且請部裡來的警衛人員等他一等。
“DDaccordo.”① ①意大利語:好的。
意大利人含着微笑,鞠了一躬,朝奔過來的年輕人機警地盯了一眼。
“我去照顧您的行李,中校,在外邊等您。
時間很充裕。
” 父子倆握了握手。
“怎麼樣?”維克多-亨利深情地望着拜倫的面龐,除非特别意外的情況,他總是把這種感情埋藏起來。
“出了什麼事,爸爸?你不能通知我說你要來嗎?” “事情來得突然。
我本來打算今天晚上給你打電話。
你到羅馬來做什麼?” “娜塔麗要回家。
她父親病了。
” “是麼?她已經走了嗎?” “沒有。
她在那裡,就坐在那邊。
” “是那位大名鼎鼎的娜塔麗-傑斯特羅嗎?穿灰衣服的那位嗎?” “不是,還遠一點,穿黑衣服。
戴一頂大帽子。
” 維克多-亨利發現他兒子說話的聲音有一種當家作主的味道。
他已經不象在柏林的時候那樣沒精打采,滿不在乎,而是目光中流露出自信的神情,背也挺得更直了。
“你看上去真是目光炯炯,精神抖擻啊,”帕格說。
“我精神好極了。
” “我去看看那位姑娘。
”父親突然朝她那邊走去,他走得那樣快,拜倫跑了一兩步才跟上。
一路上無人阻攔,他們一口氣來到娜塔麗面前,她雙手合掌放在膝上,坐在那裡。
“娜塔麗,這是爸爸。
” 通過這樣直截了當的介紹,這兩個人,拜倫生活中相對的兩極,就這樣突然碰面了。
娜塔麗把手伸給拜倫的父親,盯着他的眼睛,等他先開口。
維克多-亨利第一眼就非常喜歡這個面帶倦容、風塵仆仆、生着一對烏黑眼睛、面龐消瘦的姑娘。
她并不象他想象中那種傳說裡富于冒險性格的猶太人;她的面貌完全象一個普普通通的美國人;不過,她還是具有一種異國的風情,一種剛強、沉靜的女性神态。
他覺得她一定非常怕難為情,可是一點也沒有表露出來。
當他握住她的手、她微微一笑時,甚至流露出一些對拜倫的感情。
他說:“聽說你父親生病,我很難過。
” 她點點頭表示感謝。
“我不知道嚴重到什麼程度。
不過他們要我回去,我就回去了。
”她的低音很甜,但是和她的目光一樣,很堅決。
“你還回來嗎?” “我還不知道。
因為傑斯特羅博士可能也要回美國去。
” “最好還是勸他回去,越快越好。
” 帕格用敏銳的目光打量她,她并不回避他的目光。
當他們兩人暫時誰也找不到更多的話說,就變成一場目光的交鋒。
娜塔麗随即爽朗、頑皮地笑了,仿佛說:“好吧,你是他的父親,我不責怪你想看出什麼文章來。
你覺得怎麼樣啊?” 這使維克多-亨利感到很窘。
他從來沒有在這種面對面的較量中失敗過。
可是,這一次他卻把目光轉向懷着極大興趣在一旁觀戰的拜倫身上,娜塔麗這樣快就恢複平靜,使拜倫感到吃驚。
“好了,勃拉尼,”他幾乎喊起來,“我該走了,不好讓外交部那人久等。
” “是啊,爸爸。
” 娜塔麗說:“拜倫告訴我您在柏林跟塔茨伯利家人很要好,中校。
我認識帕米拉。
” “是嗎?”帕格露出微笑。
她确實盡量找些話題,好讓他随便些。
他很喜歡她這樣。
“是啊,在巴黎她和我經常跟兩個同住一屋的小夥子約會。
她很可愛。
” “我也覺得,她對她父親也特别好。
不過開起汽車來實在可怕。
” “哦,您已經發現了嗎?有一次我跟她乘汽車從巴黎到夏特爾,幾乎走着回去的。
她真把我吓壞了。
” “我倒不相信這麼容易就把你吓壞。
”帕格伸出手。
“我很高興看到你,即使在這種偶然的情況下相遇,娜塔麗。
”他局促不安地又咕哝了一句:“這解釋了許多問題。
一路順風。
一直都乘飛機嗎?” “我弄到一張星期四從裡斯本起飛的特快班機票。
但願不出什麼意外。
” “不會的。
目前已經安定了。
不過你離開這地方還是好的。
再見。
” “再見,亨利中校。
”維克多-亨利立刻走掉了,拜倫匆匆忙忙跟在他身邊。
“勃拉尼,現在來談談你怎麼樣?你打算繼續留在錫耶納嗎?” “暫時打算留下。
” “你聽說華倫已經訂婚了嗎?” “呃,已經肯定了嗎?” “是的。
他們定的日期是五月二十,他結束飛行訓練以後。
我希望你到時候能趕回來,你再沒有機會參加弟兄們的婚禮了。
我也想辦法請假回去一次。
” “我盡力試試吧。
媽媽怎麼
“好象是我父親,跟他長得一模一樣。
” “哪兒?”娜塔麗說。
她的起飛時間推遲了,他們兩人正在羅馬機場小咖啡館外邊的一張桌子旁喝咖啡;他們在動身去華沙以前,也是在這家咖啡館吃飯。
“在那邊警察圍着的圈子裡。
” 他指着六名畢恭畢敬的警官護送下離開終點站的一群人。
他們有幾個穿着外交部的綠色制服,其餘的人穿普通便服。
一位軍人風度、身材不高、寬肩膀的人,穿着一身黑白點的衣服,戴着一頂呢帽,引起拜倫的注意。
他站着說:“可能是他嗎?可是他為什麼不寫封信或是打電報通知我他來意大利呢?我去看看。
” “勃拉尼!”他正要跑,突然站住了。
“什麼事?” “如果是你父親,坐了這麼長時間火車,我又髒又狼狽,而且你父親一定很忙。
”娜塔麗一向非常自負,這時突然緊張、慌亂起來,幾乎帶着懇求的口吻說。
“這完全出乎我的意料。
我下次再見他吧。
” “先讓我看看是不是他。
” 維克多-亨利随大家剛走到出口的地方,突然聽見背後有人喊叫。
“爸爸!爸爸!等一等!” 帕格聽出聲音,轉身揮揮手,并且請部裡來的警衛人員等他一等。
“DDaccordo.”① ①意大利語:好的。
意大利人含着微笑,鞠了一躬,朝奔過來的年輕人機警地盯了一眼。
“我去照顧您的行李,中校,在外邊等您。
時間很充裕。
” 父子倆握了握手。
“怎麼樣?”維克多-亨利深情地望着拜倫的面龐,除非特别意外的情況,他總是把這種感情埋藏起來。
“出了什麼事,爸爸?你不能通知我說你要來嗎?” “事情來得突然。
我本來打算今天晚上給你打電話。
你到羅馬來做什麼?” “娜塔麗要回家。
她父親病了。
” “是麼?她已經走了嗎?” “沒有。
她在那裡,就坐在那邊。
” “是那位大名鼎鼎的娜塔麗-傑斯特羅嗎?穿灰衣服的那位嗎?” “不是,還遠一點,穿黑衣服。
戴一頂大帽子。
” 維克多-亨利發現他兒子說話的聲音有一種當家作主的味道。
他已經不象在柏林的時候那樣沒精打采,滿不在乎,而是目光中流露出自信的神情,背也挺得更直了。
“你看上去真是目光炯炯,精神抖擻啊,”帕格說。
“我精神好極了。
” “我去看看那位姑娘。
”父親突然朝她那邊走去,他走得那樣快,拜倫跑了一兩步才跟上。
一路上無人阻攔,他們一口氣來到娜塔麗面前,她雙手合掌放在膝上,坐在那裡。
“娜塔麗,這是爸爸。
” 通過這樣直截了當的介紹,這兩個人,拜倫生活中相對的兩極,就這樣突然碰面了。
娜塔麗把手伸給拜倫的父親,盯着他的眼睛,等他先開口。
維克多-亨利第一眼就非常喜歡這個面帶倦容、風塵仆仆、生着一對烏黑眼睛、面龐消瘦的姑娘。
她并不象他想象中那種傳說裡富于冒險性格的猶太人;她的面貌完全象一個普普通通的美國人;不過,她還是具有一種異國的風情,一種剛強、沉靜的女性神态。
他覺得她一定非常怕難為情,可是一點也沒有表露出來。
當他握住她的手、她微微一笑時,甚至流露出一些對拜倫的感情。
他說:“聽說你父親生病,我很難過。
” 她點點頭表示感謝。
“我不知道嚴重到什麼程度。
不過他們要我回去,我就回去了。
”她的低音很甜,但是和她的目光一樣,很堅決。
“你還回來嗎?” “我還不知道。
因為傑斯特羅博士可能也要回美國去。
” “最好還是勸他回去,越快越好。
” 帕格用敏銳的目光打量她,她并不回避他的目光。
當他們兩人暫時誰也找不到更多的話說,就變成一場目光的交鋒。
娜塔麗随即爽朗、頑皮地笑了,仿佛說:“好吧,你是他的父親,我不責怪你想看出什麼文章來。
你覺得怎麼樣啊?” 這使維克多-亨利感到很窘。
他從來沒有在這種面對面的較量中失敗過。
可是,這一次他卻把目光轉向懷着極大興趣在一旁觀戰的拜倫身上,娜塔麗這樣快就恢複平靜,使拜倫感到吃驚。
“好了,勃拉尼,”他幾乎喊起來,“我該走了,不好讓外交部那人久等。
” “是啊,爸爸。
” 娜塔麗說:“拜倫告訴我您在柏林跟塔茨伯利家人很要好,中校。
我認識帕米拉。
” “是嗎?”帕格露出微笑。
她确實盡量找些話題,好讓他随便些。
他很喜歡她這樣。
“是啊,在巴黎她和我經常跟兩個同住一屋的小夥子約會。
她很可愛。
” “我也覺得,她對她父親也特别好。
不過開起汽車來實在可怕。
” “哦,您已經發現了嗎?有一次我跟她乘汽車從巴黎到夏特爾,幾乎走着回去的。
她真把我吓壞了。
” “我倒不相信這麼容易就把你吓壞。
”帕格伸出手。
“我很高興看到你,即使在這種偶然的情況下相遇,娜塔麗。
”他局促不安地又咕哝了一句:“這解釋了許多問題。
一路順風。
一直都乘飛機嗎?” “我弄到一張星期四從裡斯本起飛的特快班機票。
但願不出什麼意外。
” “不會的。
目前已經安定了。
不過你離開這地方還是好的。
再見。
” “再見,亨利中校。
”維克多-亨利立刻走掉了,拜倫匆匆忙忙跟在他身邊。
“勃拉尼,現在來談談你怎麼樣?你打算繼續留在錫耶納嗎?” “暫時打算留下。
” “你聽說華倫已經訂婚了嗎?” “呃,已經肯定了嗎?” “是的。
他們定的日期是五月二十,他結束飛行訓練以後。
我希望你到時候能趕回來,你再沒有機會參加弟兄們的婚禮了。
我也想辦法請假回去一次。
” “我盡力試試吧。
媽媽怎麼