第十五章
關燈
小
中
大
髅,把一個正在驚叫的半裸的少女抱上石階。
“噢,不錯。
那正是我們穿過無人區之前。
我畫了一張路線圖。
” “斯魯特為什麼念念不忘這件事?” “我想,大概因為那是我們離開華沙以前發生的最後一件事,因此他腦子裡就留下印象了。
” “他還打算給我寫一封信表揚你呢。
” “是嗎?那好。
他提到娜塔麗了嗎?” “他隻說她去斯德哥爾摩了。
你今天晚上就開始寫報告吧?” “一定。
” 拜倫吃過晚飯就出去,到早晨兩點才回家。
帕格一夜沒睡,他在書房工作,并且擔心兒子。
他兒子輕松愉快地告訴 他,說是跟另外幾個美國人聽歌劇去了。
他挾着一本新版《我的奮鬥》的英譯本。
第二天帕格離家的時候,拜倫已經穿好衣服起來了。
他穿着一件絨線衫,一條運動褲,在後門口散步,喝咖啡,看《我的奮鬥》。
晚上七點父親發現兒子還在原來的地方,坐在那張椅子上,喝冰威士忌蘇打水。
他完全陶醉在放在膝上的那本厚厚的書裡了。
他揉着惺忪的眼睛,懶洋洋地跟父親打了個招呼。
帕格說:“你的報告開始寫了嗎?” “我就開始寫,爸爸。
嘿,這本書可真有意思。
您看過嗎?” “看過,可是我并沒覺得有意思。
其實看上五十頁也就完全清楚了。
可是,我想我應該看完,就隻好硬着頭皮把它看完了。
”拜倫搖搖頭。
“實在太好了,”他說着翻了一頁。
夜裡拜倫又出去了,很晚才回來,和衣躺下,這是帕格嬌縱出來的老習慣。
約莫十一點拜倫醒來,發現自己衣服已經脫了,躺在被窩裡,衣服搭在一張椅子上,上邊擺着一張字條,寫道:快把你那份該死的報告寫出來。
當天下午,拜倫正挾着《我的奮鬥》在選帝侯大道閑逛,萊斯裡-斯魯特突然從他身邊擦肩而過,斯魯特停下腳步,轉過身來。
“啊呀,你原來在這裡!太幸運了。
我正想辦法找你。
你打不打算跟我們回美國去?我們星期四有飛機。
” “我還不一定。
吃點咖啡、點心,怎麼樣?咱們來當一對柏林人吧。
” 斯魯特噘起嘴。
“老實說,我還沒吃午飯呢。
好吧。
你為什麼看這種荒唐書?” “我覺得這本書了不起。
” “了不起!這真是一個不同尋常的評論。
” 他們在人行道上的一家大咖啡館的桌旁坐定,桌椅之間的空地上種着一叢叢鮮花,一支銅管樂隊在陽光下演奏着歡快的華爾茲舞曲。
“我的天,瞧瞧這生活,”當一個侍者滿面笑容,向他們鞠躬的時候,他們一邊吩咐侍者,拜倫一邊說。
“你看見這些漂亮、有禮貌、誠懇、幽默而又愉快的柏林人了吧?你可曾見到過比這更美好的城市?多麼幹淨!你看那些優美的雕像,巴洛克式建築,還有那傑出的劇院,以及第一流的現代化的新劇院,瞧瞧這些花園、樹木,我真是從來沒有見過象這樣蒼翠而又整潔的城市!柏林宛如建築在一片林海之中。
運河縱橫,多麼雅緻的小船,你看見那隻拖船了嗎?還有橋底下它那尖尖的煙囪?太迷人了。
但是,正是這些可愛的人剛剛在波蘭狂轟濫炸,用機槍從空中掃射居民,我留下的傷疤就是證明,正是他們把一座和柏林同樣美麗的城市夷為平地。
你也許會說,這叫人不能理解。
” 斯魯特搖搖頭,微微一笑。
“戰争時期,前後方的對比總是非常懸殊的。
毫無疑問,當拿破侖在國外進行屠殺的時候,巴黎的妩媚依舊不減當年。
” “斯魯特,你不能不承認德國人很奇怪。
” “是啊,德國人确實奇怪。
” “因此我才看這本書,為了對他們有更形象的了解。
這本書是他們的領袖寫的。
現在看起來,寫這本書的人簡直是個瘋子。
他說,猶太人正在秘密地毀滅世界。
這就是他的中心思想。
他認為猶太人既是資本主義者,又是布爾什維克,他們陰謀毀滅日耳曼民族,但隻有日耳曼人才真正應該統治世界。
看來,他将成為獨裁者,把猶太人趕走,摧毀法國,占領半個布爾什維克俄國,以便為德國取得更多的生存空間。
我理解得對嗎?” “有點簡單化,不過也相當不錯了。
”斯魯特頗感興趣,但他朝附近的幾張桌子瞟了一眼,顯得有些不自然。
“那好。
這些可愛的柏林人喜歡這個家夥。
對吧?他們投他的票,跟他走,向他緻敬,向他歡呼。
不是嗎?這是怎麼回事?這難道不奇怪嗎?他怎麼成了他們的領袖?他們難道沒有讀過他寫的那本書嗎?他們怎麼沒有把他送進瘋人院去?他們難道沒有精神病院嗎?要是不把這個家夥送進瘋人院,那該送什麼人呢?” 斯魯特一邊裝煙鬥,一邊朝他周圍的人張望。
他發現沒有人偷聽,才放下心來,然後小聲說:“你難道現在才發現阿道夫-希特勒的瘋病嗎?” “我被一個德國人在腦袋上打了一槍,這才引起我的注意。
” “你從《我的奮鬥》裡是學不到什麼東西的。
那隻是茶壺裡冒的氣泡,淺薄得很。
” “那你了解希特勒和德國人嗎?” 斯魯特點燃煙鬥,朝空中凝視了好幾秒鐘,然後露出學究式的謙遜的微笑說:“我有一種看法,這是經過一番研究得出的結論。
” “能講給我聽聽嗎?我很感興趣。
” “說來可就話長了,拜倫,而且很複雜。
”斯魯特又朝四下看了看。
“另外找時間,換個地方講吧,現在……” “那你能告訴我該讀哪些書嗎?” “你當真要看?你一定會覺得很枯燥。
” “凡你推薦的書,我一定都看。
” “那好,把你那本書給我。
” 斯魯特在《我的奮鬥》一書的扉頁上,用波蘭出産的紫墨水開列了一張作者和書名的名單,整整齊齊的斜體字寫滿了一頁。
拜倫順着名單溜了一遍,心裡不覺一沉,這些條頓作家都是他沒有聽說過的,接着是晦澀的書名,有些舉了兩本書:費希特、史雷
“噢,不錯。
那正是我們穿過無人區之前。
我畫了一張路線圖。
” “斯魯特為什麼念念不忘這件事?” “我想,大概因為那是我們離開華沙以前發生的最後一件事,因此他腦子裡就留下印象了。
” “他還打算給我寫一封信表揚你呢。
” “是嗎?那好。
他提到娜塔麗了嗎?” “他隻說她去斯德哥爾摩了。
你今天晚上就開始寫報告吧?” “一定。
” 拜倫吃過晚飯就出去,到早晨兩點才回家。
帕格一夜沒睡,他在書房工作,并且擔心兒子。
他兒子輕松愉快地告訴 他,說是跟另外幾個美國人聽歌劇去了。
他挾着一本新版《我的奮鬥》的英譯本。
第二天帕格離家的時候,拜倫已經穿好衣服起來了。
他穿着一件絨線衫,一條運動褲,在後門口散步,喝咖啡,看《我的奮鬥》。
晚上七點父親發現兒子還在原來的地方,坐在那張椅子上,喝冰威士忌蘇打水。
他完全陶醉在放在膝上的那本厚厚的書裡了。
他揉着惺忪的眼睛,懶洋洋地跟父親打了個招呼。
帕格說:“你的報告開始寫了嗎?” “我就開始寫,爸爸。
嘿,這本書可真有意思。
您看過嗎?” “看過,可是我并沒覺得有意思。
其實看上五十頁也就完全清楚了。
可是,我想我應該看完,就隻好硬着頭皮把它看完了。
”拜倫搖搖頭。
“實在太好了,”他說着翻了一頁。
夜裡拜倫又出去了,很晚才回來,和衣躺下,這是帕格嬌縱出來的老習慣。
約莫十一點拜倫醒來,發現自己衣服已經脫了,躺在被窩裡,衣服搭在一張椅子上,上邊擺着一張字條,寫道:快把你那份該死的報告寫出來。
當天下午,拜倫正挾着《我的奮鬥》在選帝侯大道閑逛,萊斯裡-斯魯特突然從他身邊擦肩而過,斯魯特停下腳步,轉過身來。
“啊呀,你原來在這裡!太幸運了。
我正想辦法找你。
你打不打算跟我們回美國去?我們星期四有飛機。
” “我還不一定。
吃點咖啡、點心,怎麼樣?咱們來當一對柏林人吧。
” 斯魯特噘起嘴。
“老實說,我還沒吃午飯呢。
好吧。
你為什麼看這種荒唐書?” “我覺得這本書了不起。
” “了不起!這真是一個不同尋常的評論。
” 他們在人行道上的一家大咖啡館的桌旁坐定,桌椅之間的空地上種着一叢叢鮮花,一支銅管樂隊在陽光下演奏着歡快的華爾茲舞曲。
“我的天,瞧瞧這生活,”當一個侍者滿面笑容,向他們鞠躬的時候,他們一邊吩咐侍者,拜倫一邊說。
“你看見這些漂亮、有禮貌、誠懇、幽默而又愉快的柏林人了吧?你可曾見到過比這更美好的城市?多麼幹淨!你看那些優美的雕像,巴洛克式建築,還有那傑出的劇院,以及第一流的現代化的新劇院,瞧瞧這些花園、樹木,我真是從來沒有見過象這樣蒼翠而又整潔的城市!柏林宛如建築在一片林海之中。
運河縱橫,多麼雅緻的小船,你看見那隻拖船了嗎?還有橋底下它那尖尖的煙囪?太迷人了。
但是,正是這些可愛的人剛剛在波蘭狂轟濫炸,用機槍從空中掃射居民,我留下的傷疤就是證明,正是他們把一座和柏林同樣美麗的城市夷為平地。
你也許會說,這叫人不能理解。
” 斯魯特搖搖頭,微微一笑。
“戰争時期,前後方的對比總是非常懸殊的。
毫無疑問,當拿破侖在國外進行屠殺的時候,巴黎的妩媚依舊不減當年。
” “斯魯特,你不能不承認德國人很奇怪。
” “是啊,德國人确實奇怪。
” “因此我才看這本書,為了對他們有更形象的了解。
這本書是他們的領袖寫的。
現在看起來,寫這本書的人簡直是個瘋子。
他說,猶太人正在秘密地毀滅世界。
這就是他的中心思想。
他認為猶太人既是資本主義者,又是布爾什維克,他們陰謀毀滅日耳曼民族,但隻有日耳曼人才真正應該統治世界。
看來,他将成為獨裁者,把猶太人趕走,摧毀法國,占領半個布爾什維克俄國,以便為德國取得更多的生存空間。
我理解得對嗎?” “有點簡單化,不過也相當不錯了。
”斯魯特頗感興趣,但他朝附近的幾張桌子瞟了一眼,顯得有些不自然。
“那好。
這些可愛的柏林人喜歡這個家夥。
對吧?他們投他的票,跟他走,向他緻敬,向他歡呼。
不是嗎?這是怎麼回事?這難道不奇怪嗎?他怎麼成了他們的領袖?他們難道沒有讀過他寫的那本書嗎?他們怎麼沒有把他送進瘋人院去?他們難道沒有精神病院嗎?要是不把這個家夥送進瘋人院,那該送什麼人呢?” 斯魯特一邊裝煙鬥,一邊朝他周圍的人張望。
他發現沒有人偷聽,才放下心來,然後小聲說:“你難道現在才發現阿道夫-希特勒的瘋病嗎?” “我被一個德國人在腦袋上打了一槍,這才引起我的注意。
” “你從《我的奮鬥》裡是學不到什麼東西的。
那隻是茶壺裡冒的氣泡,淺薄得很。
” “那你了解希特勒和德國人嗎?” 斯魯特點燃煙鬥,朝空中凝視了好幾秒鐘,然後露出學究式的謙遜的微笑說:“我有一種看法,這是經過一番研究得出的結論。
” “能講給我聽聽嗎?我很感興趣。
” “說來可就話長了,拜倫,而且很複雜。
”斯魯特又朝四下看了看。
“另外找時間,換個地方講吧,現在……” “那你能告訴我該讀哪些書嗎?” “你當真要看?你一定會覺得很枯燥。
” “凡你推薦的書,我一定都看。
” “那好,把你那本書給我。
” 斯魯特在《我的奮鬥》一書的扉頁上,用波蘭出産的紫墨水開列了一張作者和書名的名單,整整齊齊的斜體字寫滿了一頁。
拜倫順着名單溜了一遍,心裡不覺一沉,這些條頓作家都是他沒有聽說過的,接着是晦澀的書名,有些舉了兩本書:費希特、史雷