克勒普
關燈
小
中
大
我站在走廊上,皮夾裡裝着一團淡金色頭發。
有一秒鐘之久,我盡力透過皮革、上裝襯裡、背心、襯衫和汗衫去感觸到這一團頭發,但是我太疲乏、太滿足了,而這種滿足又是以那種奇特的快快不樂的方式得到的,所以,我無力把我從小間裡偷盜來的東西想象成這樣或那樣,而隻把它看做是梳子梳下的脫落的頭發。
這時奧斯卡才承認,方才他尋找過别的珍寶。
我在道羅泰娅姆姆的小間裡逗留期間,曾想證實那個韋爾納博士在小間的某處存在着,即使僅僅通過那些我所熟悉的信封而存在着。
但沒有任何迹象。
沒有信封,也沒有寫過的信紙。
奧斯卡承認,他曾把道羅泰娅姆姆的偵探小說一本本地從放帽子的那一格裡抽出來,翻一遍,檢查題贈和書簽,注意有沒有夾着照片,因為奧斯卡雖說不知道馬利亞醫院大多數醫生的姓名,但認得他們的面孔。
可是,沒發現有韋爾納博士的照片。
看來,韋爾納博士不知道道羅泰娅姆姆的小間。
他若是見到過它,也未能留下痕迹。
這樣,奧斯卡本該有充分的理由高興的。
難道我不是領先于那位博士很大一段距離了嗎?難道小間裡沒有那位醫生的痕迹不正好證明,醫生與護士之間的關系僅限于在醫院裡,所以是公務性質的,如果不是公務性質的,那也是單方面的? 可是,奧斯卡的嫉妒心需要一個動機。
如果韋爾納博士留下蛛絲馬迹,那會給我沉重的打擊,但同時又會給我同樣程度的滿足。
然而,這種滿足是無法同我在衣櫃裡逗留而産生的小小的、短暫的結果相比較的。
我現在記不清是怎樣回到自己的房間裡去的,隻記得聽到在走廊另一頭關住某個叫闵策爾先生的房間的那扇門後邊,傳來一陣裝出來為引起别人注意的咳嗽聲。
那位闵策爾先生跟我有什麼關系?刺猬的女房客不是已經夠使我費神了嗎?難道我還要給自己增加一個負擔?何況,誰知道闵策爾這個姓名背後藏着的是什麼。
所以,這陣有求于人的咳嗽聲奧斯卡聽而不聞,确切地說,我不懂得人家究竟要我幹什麼。
我回到自己的房間裡以後才明白,我不認識也跟我毫不相幹的那位闵策爾先生連連咳嗽,是要誘使我,奧斯卡,到他的房間裡去。
我承認,我由于對那陣咳嗽聲沒有作出反應而久久感到遺憾,因為我覺得自己的房間狹窄至極,但同時卻又十分寬敞,因此,跟連連咳嗽的闵策爾先生聊上一聊,即便是累贅,是迫不得已的,也會令我感到欣慰。
可是,我沒有勇氣事後或者當場在走廊裡故意咳嗽幾聲,同走廊另一頭房門後面的那位先生建立聯系,而是不由自主地把自己交給屋裡那把廚房椅子堅硬的直角,馬上變得激動不安,正如我一坐到椅子上就會處于這種狀态那樣,并從床上抓起一本醫學參考書,接着又扔下這本用我當模特兒掙來的血汗錢買來的、價錢昂貴的厚書,弄得它滿是褶印。
我又從桌上取下拉斯科尼科夫送的禮物,鐵皮鼓,抱住它。
奧斯卡既不能用鼓棒去敲鐵皮,也沒有淌下眼淚,落到白漆圓面上,發出無節奏的寬慰聲。
現在可以着手寫一篇論文,論失去的清白,可以把擊鼓的、總是三歲的奧斯卡跟駝背、失去聲音、無淚無鼓的奧斯卡作一番比較。
這可是不符合事實,奧斯卡還是鼓手奧斯卡時就已經多次失去清白,但事後又重新得到它,或者讓它重新長出來,因為清白好比雜草,不斷滋生蔓延——讀者隻需想到,所有清白的祖母曾經全都是堕落的、充滿仇恨的嬰兒就行啦。
算啦,奧斯卡不想讓罪過與清白的遊戲從廚房椅子裡産生出來。
不,還不如說是對道羅泰娅姆姆的愛吩咐我離開房間、走廊、蔡德勒的套間,到藝術學院去,雖說庫亨教授跟我約定的時間是下午晚些時候。
奧斯卡身不由己地出了房間,踏進走廊,費力地打開套間的門,弄出很大聲響,又待了片刻,聽聽闵策爾先生的門後有無動靜。
他沒有咳嗽,我則羞愧,憤怒,滿足,饑餓,既厭煩生活又饑渴地需要生活,忽而微笑,忽而近乎哭泣,于是離開了寓所,離開了尤利希街的房屋。
幾天以後,我着手實行一項盤算已久的計劃,若不是連細節都準備就緒的話,我絕不會認為它是個好辦法的。
那天整個上午我沒有工作,直到下午三點我才同烏拉一起給富有想象力的畫家拉斯科尼科夫當模特兒。
我扮演奧德修斯,回到家鄉,送給用涅羅用一個駝背。
我曾試圖勸說這位藝術家放棄這個想法,但是徒勞。
當時,他畫希臘的神和半
有一秒鐘之久,我盡力透過皮革、上裝襯裡、背心、襯衫和汗衫去感觸到這一團頭發,但是我太疲乏、太滿足了,而這種滿足又是以那種奇特的快快不樂的方式得到的,所以,我無力把我從小間裡偷盜來的東西想象成這樣或那樣,而隻把它看做是梳子梳下的脫落的頭發。
這時奧斯卡才承認,方才他尋找過别的珍寶。
我在道羅泰娅姆姆的小間裡逗留期間,曾想證實那個韋爾納博士在小間的某處存在着,即使僅僅通過那些我所熟悉的信封而存在着。
但沒有任何迹象。
沒有信封,也沒有寫過的信紙。
奧斯卡承認,他曾把道羅泰娅姆姆的偵探小說一本本地從放帽子的那一格裡抽出來,翻一遍,檢查題贈和書簽,注意有沒有夾着照片,因為奧斯卡雖說不知道馬利亞醫院大多數醫生的姓名,但認得他們的面孔。
可是,沒發現有韋爾納博士的照片。
看來,韋爾納博士不知道道羅泰娅姆姆的小間。
他若是見到過它,也未能留下痕迹。
這樣,奧斯卡本該有充分的理由高興的。
難道我不是領先于那位博士很大一段距離了嗎?難道小間裡沒有那位醫生的痕迹不正好證明,醫生與護士之間的關系僅限于在醫院裡,所以是公務性質的,如果不是公務性質的,那也是單方面的? 可是,奧斯卡的嫉妒心需要一個動機。
如果韋爾納博士留下蛛絲馬迹,那會給我沉重的打擊,但同時又會給我同樣程度的滿足。
然而,這種滿足是無法同我在衣櫃裡逗留而産生的小小的、短暫的結果相比較的。
我現在記不清是怎樣回到自己的房間裡去的,隻記得聽到在走廊另一頭關住某個叫闵策爾先生的房間的那扇門後邊,傳來一陣裝出來為引起别人注意的咳嗽聲。
那位闵策爾先生跟我有什麼關系?刺猬的女房客不是已經夠使我費神了嗎?難道我還要給自己增加一個負擔?何況,誰知道闵策爾這個姓名背後藏着的是什麼。
所以,這陣有求于人的咳嗽聲奧斯卡聽而不聞,确切地說,我不懂得人家究竟要我幹什麼。
我回到自己的房間裡以後才明白,我不認識也跟我毫不相幹的那位闵策爾先生連連咳嗽,是要誘使我,奧斯卡,到他的房間裡去。
我承認,我由于對那陣咳嗽聲沒有作出反應而久久感到遺憾,因為我覺得自己的房間狹窄至極,但同時卻又十分寬敞,因此,跟連連咳嗽的闵策爾先生聊上一聊,即便是累贅,是迫不得已的,也會令我感到欣慰。
可是,我沒有勇氣事後或者當場在走廊裡故意咳嗽幾聲,同走廊另一頭房門後面的那位先生建立聯系,而是不由自主地把自己交給屋裡那把廚房椅子堅硬的直角,馬上變得激動不安,正如我一坐到椅子上就會處于這種狀态那樣,并從床上抓起一本醫學參考書,接着又扔下這本用我當模特兒掙來的血汗錢買來的、價錢昂貴的厚書,弄得它滿是褶印。
我又從桌上取下拉斯科尼科夫送的禮物,鐵皮鼓,抱住它。
奧斯卡既不能用鼓棒去敲鐵皮,也沒有淌下眼淚,落到白漆圓面上,發出無節奏的寬慰聲。
現在可以着手寫一篇論文,論失去的清白,可以把擊鼓的、總是三歲的奧斯卡跟駝背、失去聲音、無淚無鼓的奧斯卡作一番比較。
這可是不符合事實,奧斯卡還是鼓手奧斯卡時就已經多次失去清白,但事後又重新得到它,或者讓它重新長出來,因為清白好比雜草,不斷滋生蔓延——讀者隻需想到,所有清白的祖母曾經全都是堕落的、充滿仇恨的嬰兒就行啦。
算啦,奧斯卡不想讓罪過與清白的遊戲從廚房椅子裡産生出來。
不,還不如說是對道羅泰娅姆姆的愛吩咐我離開房間、走廊、蔡德勒的套間,到藝術學院去,雖說庫亨教授跟我約定的時間是下午晚些時候。
奧斯卡身不由己地出了房間,踏進走廊,費力地打開套間的門,弄出很大聲響,又待了片刻,聽聽闵策爾先生的門後有無動靜。
他沒有咳嗽,我則羞愧,憤怒,滿足,饑餓,既厭煩生活又饑渴地需要生活,忽而微笑,忽而近乎哭泣,于是離開了寓所,離開了尤利希街的房屋。
幾天以後,我着手實行一項盤算已久的計劃,若不是連細節都準備就緒的話,我絕不會認為它是個好辦法的。
那天整個上午我沒有工作,直到下午三點我才同烏拉一起給富有想象力的畫家拉斯科尼科夫當模特兒。
我扮演奧德修斯,回到家鄉,送給用涅羅用一個駝背。
我曾試圖勸說這位藝術家放棄這個想法,但是徒勞。
當時,他畫希臘的神和半