衣櫃裡
關燈
小
中
大
别以為奧斯卡隻想着同護士們親近。
我畢竟有我的職業生活嘛!藝術學院的夏季學期已經開始,我隻得放棄假期裡臨時的刻字工作,因為奧斯卡該去擺姿勢換取較好的報酬了。
他們在我身上運用的舊的風格手段必須經受考驗,同時他們又開始在我和缪斯烏拉身上試驗新風格了。
他們揚棄了我們兩個作為對象的具體性質,放棄、否認我們的具體存在,在畫布和畫紙上畫上各種線條、四方形、螺旋形以及畫在糊牆紙上也許還湊合的、純粹是外在的東西。
在這些日用品造型設計般的畫上什麼都有,唯獨沒有奧斯卡和烏拉的形象,沒有深奧的緊張度。
他們還加上了市場上小販叫賣腔似的标題,例如:《向上編織》、《歌唱時間》和《新空間裡的紅色》之類①。
幹這些的主要是年輕學生,他們連正正經經的素描都不會哩。
庫亨和馬魯恩周圍我的老朋友們,還有齊格和拉斯科尼科夫這兩位高才生,他們有豐富的黑色和彩色,所以不必用蒼白的小圓圈和貧血的線條來為貧乏唱贊歌—— ①此處喻學藝術的青年一代的趣味已由表現派和古典派轉向抽象派。
缪斯烏拉呢?她卻下凡随俗,暴露出她的藝術趣味不過是工藝美術的趣味而已。
她熱中于新派的糊牆紙,很快遺忘了已經離開她的畫師蘭克斯,卻認為一個姓麥特爾的中年畫家各式各樣的大幅裝飾畫是漂亮的、歡快的、滑稽的、離奇的、絕妙的,甚至是時髦的。
麥特爾尤其喜愛像甜過頭的複活節雞蛋這種形式,烏拉不久就同他訂了婚,這裡就不多說了。
她後來還經常找到訂婚的機會。
前天她來探望我,給我和布魯諾帶了糖果。
她向我透露,眼下她離認真的結合隻有一步之遙了,不過,她以前也老說這樣的話。
學期剛開始時,烏拉隻想當新派的缪斯,對這個盲目的——她根本沒有覺察到這一點——流派青眼相加。
是她的複活節雞蛋畫家麥特爾把這隻跳蚤塞進她的耳朵裡的①,他還傳授給她一套詞彙作為訂婚禮物,而她就試用這套詞彙同我進行藝術對話。
她大談什麼相互關系、布局、重音、透視、落差結構、溶化過程、侵蝕現象之類。
她,白天隻吃香蕉喝番茄汁的她,談論着原細胞、色原子,說在其力場的平直動力軌道上的色原子不僅找到了它們的自然位置,而且,在此之外……在模特兒休息的時間裡,烏拉就跟我談這些。
我們有時去拉亭街喝咖啡時,她也談這一套。
甚至在她同動力性複活節雞蛋畫家的婚約不複存在之後,在她經曆了同一個勒斯波斯島女子②的短暫插曲後,又跟庫亨的一個男學生相好并重又歸于客體世界,她還是保留着那套詞彙。
這使她那張小臉顯得疲憊,在她的缪斯之嘴兩側刻下了兩道深深的、略顯狂熱的皺紋—— ①意為:對某人講了講什麼事情後弄得他坐卧不甯。
②指搞同性戀愛的女子。
必須承認,讓缪斯烏拉扮作護士站在奧斯卡身邊供人作畫,這并非拉斯科尼科夫的獨家主意。
繼《四九年聖母》之後,他又把我們畫進《誘拐歐羅巴》中去,白公牛便是我①。
緊接着這幅有争議的誘拐圖之後産生的畫是《傻瓜治愈女護士》—— ①此畫取材于希臘神話:宙斯化作白公牛劫走腓尼基公主歐羅巴。
是我的一番話點燃了拉斯科尼科夫的想象之火。
他,紅發,陰沉,詭谲,正在苦思冥索,洗淨畫筆,疲憊地凝視烏拉,口念罪過,贖罪。
這時,我建議他,把我畫作罪過,把烏拉畫成贖罪;我的罪過是顯而易見的,贖罪,可以讓烏拉身穿護士服來象征。
那幅傑出的畫後來加上了另一個标題,一個迷惑人的标題,這全怪拉斯科尼科夫。
我本來要把這幅油畫起名為《試探》,因為畫中的我右手握住門把,往下壓,正打開房門,房間裡站着女護士。
拉斯科尼科夫的這幅畫本來也可以題作《門把》,因為我覺得有必要用一個新名堂來代替“試探”這個詞兒,便推薦“門把”這個詞兒,因為門上伸出的這個可供人握住的把手總願意讓人家來試一試,因為道羅泰娅姆姆小間的乳白色玻璃門上的那個門把手天天在被我試着。
我知道,這時候刺猬蔡德勒出差在外,護士在醫院,蔡德勒大太在曼内斯曼公司的辦公室裡。
奧斯卡離開他那個帶沒有排水管的浴缸的房間,走到蔡德勒的套間的走廊裡,站在護士的小間前,捏住門把。
直到六月中旬左右,我幾乎每天試探,房門卻不願讓步。
我開始以為,這位護士由于她的工作要求責任心強,便把她培養成一個凡事都有條有理的人,所以,看來我還是别再指望她會疏忽大意,不鎖房門就離開。
因此,有一天,我意外地發現她的房門沒鎖時,我的愚蠢而機械的反應讓我随即把房門又關上了。
奧斯卡肯定在走廊裡站了好幾分鐘,全身的皮膚繃得緊緊的,許許多多的想法從不同的來源同時湧上心頭。
他的心好不容易才向蜂擁而來的各種念頭推薦一個類似計劃那樣的東西。
我先把自己的想法同别的事情硬湊到一起去。
瑪麗亞和她的追求者,我想着,瑪麗亞有一位追求者,追求者送給瑪麗亞一把咖啡壺,追求者和瑪麗亞星期六去阿波羅,瑪麗亞隻在休假日用“你”稱呼她的追求者,在店裡瑪麗亞用“您”稱呼她的追求者,因為這爿店鋪是屬于他的……我從
我畢竟有我的職業生活嘛!藝術學院的夏季學期已經開始,我隻得放棄假期裡臨時的刻字工作,因為奧斯卡該去擺姿勢換取較好的報酬了。
他們在我身上運用的舊的風格手段必須經受考驗,同時他們又開始在我和缪斯烏拉身上試驗新風格了。
他們揚棄了我們兩個作為對象的具體性質,放棄、否認我們的具體存在,在畫布和畫紙上畫上各種線條、四方形、螺旋形以及畫在糊牆紙上也許還湊合的、純粹是外在的東西。
在這些日用品造型設計般的畫上什麼都有,唯獨沒有奧斯卡和烏拉的形象,沒有深奧的緊張度。
他們還加上了市場上小販叫賣腔似的标題,例如:《向上編織》、《歌唱時間》和《新空間裡的紅色》之類①。
幹這些的主要是年輕學生,他們連正正經經的素描都不會哩。
庫亨和馬魯恩周圍我的老朋友們,還有齊格和拉斯科尼科夫這兩位高才生,他們有豐富的黑色和彩色,所以不必用蒼白的小圓圈和貧血的線條來為貧乏唱贊歌—— ①此處喻學藝術的青年一代的趣味已由表現派和古典派轉向抽象派。
缪斯烏拉呢?她卻下凡随俗,暴露出她的藝術趣味不過是工藝美術的趣味而已。
她熱中于新派的糊牆紙,很快遺忘了已經離開她的畫師蘭克斯,卻認為一個姓麥特爾的中年畫家各式各樣的大幅裝飾畫是漂亮的、歡快的、滑稽的、離奇的、絕妙的,甚至是時髦的。
麥特爾尤其喜愛像甜過頭的複活節雞蛋這種形式,烏拉不久就同他訂了婚,這裡就不多說了。
她後來還經常找到訂婚的機會。
前天她來探望我,給我和布魯諾帶了糖果。
她向我透露,眼下她離認真的結合隻有一步之遙了,不過,她以前也老說這樣的話。
學期剛開始時,烏拉隻想當新派的缪斯,對這個盲目的——她根本沒有覺察到這一點——流派青眼相加。
是她的複活節雞蛋畫家麥特爾把這隻跳蚤塞進她的耳朵裡的①,他還傳授給她一套詞彙作為訂婚禮物,而她就試用這套詞彙同我進行藝術對話。
她大談什麼相互關系、布局、重音、透視、落差結構、溶化過程、侵蝕現象之類。
她,白天隻吃香蕉喝番茄汁的她,談論着原細胞、色原子,說在其力場的平直動力軌道上的色原子不僅找到了它們的自然位置,而且,在此之外……在模特兒休息的時間裡,烏拉就跟我談這些。
我們有時去拉亭街喝咖啡時,她也談這一套。
甚至在她同動力性複活節雞蛋畫家的婚約不複存在之後,在她經曆了同一個勒斯波斯島女子②的短暫插曲後,又跟庫亨的一個男學生相好并重又歸于客體世界,她還是保留着那套詞彙。
這使她那張小臉顯得疲憊,在她的缪斯之嘴兩側刻下了兩道深深的、略顯狂熱的皺紋—— ①意為:對某人講了講什麼事情後弄得他坐卧不甯。
②指搞同性戀愛的女子。
必須承認,讓缪斯烏拉扮作護士站在奧斯卡身邊供人作畫,這并非拉斯科尼科夫的獨家主意。
繼《四九年聖母》之後,他又把我們畫進《誘拐歐羅巴》中去,白公牛便是我①。
緊接着這幅有争議的誘拐圖之後産生的畫是《傻瓜治愈女護士》—— ①此畫取材于希臘神話:宙斯化作白公牛劫走腓尼基公主歐羅巴。
是我的一番話點燃了拉斯科尼科夫的想象之火。
他,紅發,陰沉,詭谲,正在苦思冥索,洗淨畫筆,疲憊地凝視烏拉,口念罪過,贖罪。
這時,我建議他,把我畫作罪過,把烏拉畫成贖罪;我的罪過是顯而易見的,贖罪,可以讓烏拉身穿護士服來象征。
那幅傑出的畫後來加上了另一個标題,一個迷惑人的标題,這全怪拉斯科尼科夫。
我本來要把這幅油畫起名為《試探》,因為畫中的我右手握住門把,往下壓,正打開房門,房間裡站着女護士。
拉斯科尼科夫的這幅畫本來也可以題作《門把》,因為我覺得有必要用一個新名堂來代替“試探”這個詞兒,便推薦“門把”這個詞兒,因為門上伸出的這個可供人握住的把手總願意讓人家來試一試,因為道羅泰娅姆姆小間的乳白色玻璃門上的那個門把手天天在被我試着。
我知道,這時候刺猬蔡德勒出差在外,護士在醫院,蔡德勒大太在曼内斯曼公司的辦公室裡。
奧斯卡離開他那個帶沒有排水管的浴缸的房間,走到蔡德勒的套間的走廊裡,站在護士的小間前,捏住門把。
直到六月中旬左右,我幾乎每天試探,房門卻不願讓步。
我開始以為,這位護士由于她的工作要求責任心強,便把她培養成一個凡事都有條有理的人,所以,看來我還是别再指望她會疏忽大意,不鎖房門就離開。
因此,有一天,我意外地發現她的房門沒鎖時,我的愚蠢而機械的反應讓我随即把房門又關上了。
奧斯卡肯定在走廊裡站了好幾分鐘,全身的皮膚繃得緊緊的,許許多多的想法從不同的來源同時湧上心頭。
他的心好不容易才向蜂擁而來的各種念頭推薦一個類似計劃那樣的東西。
我先把自己的想法同别的事情硬湊到一起去。
瑪麗亞和她的追求者,我想着,瑪麗亞有一位追求者,追求者送給瑪麗亞一把咖啡壺,追求者和瑪麗亞星期六去阿波羅,瑪麗亞隻在休假日用“你”稱呼她的追求者,在店裡瑪麗亞用“您”稱呼她的追求者,因為這爿店鋪是屬于他的……我從