演講台
關燈
小
中
大
我唱碎了市劇院門廊的窗玻璃,尋找并第一次找到了同舞台藝術的聯系。
那天下午,盡管玩具商馬庫斯大獻殷勤,媽媽想必還是發現了我同劇院有着直接的關系,因為她在相繼到來的聖誕節期間買了四張戲票,一張給她自己,兩張給斯特凡-布朗斯基和瑪爾加-布朗斯基,另外一張給了奧斯卡,在基督降臨節①最後一個星期日,帶着我們去看聖誕夜童話劇。
我們的座位在二樓邊上第一排。
枝形吊燈照舊吊在正廳前座上空,非常讨人喜歡。
我也很高興,幸虧我沒有從塔樓上唱碎它—— ①基督降臨節,聖誕節前第四個星期日起至聖誕節止的這一段日子。
當時已經有許多許多孩子。
在幾個樓座上,孩子比母親多,在正廳前座,孩子和母親差不多一半對一半,因為坐在那裡的都是有錢人,比較注意節制生育。
瞧那些孩子,沒一個能安安靜靜坐在那兒的!瑪爾加坐在我和比較守規矩的斯特凡中間。
她從座位上滑下去,又要爬上來,馬上又覺得在樓座的欄杆前做體操更有趣味,結果夾在軟椅墊和靠背之間,叫喊起來;但與我們周圍其他愛吵鬧的孩子相比,她的喊聲還能讓人忍受,而且時間不長,因為媽媽在她那張傻乎乎的嘴裡塞了好幾塊糖。
她一邊嘬糖塊,一邊不停地從軟墊上滑下來,弄得自己疲倦了,演出開始後不多一會兒,斯特凡的小妹妹便睡着了。
每演完一幕,掌聲把她驚醒,她又使勁地跟着拍手。
演的是大拇指的童話,從第一幕開始就把我吸引住了,并且顯然特别迎合我的口味。
這出戲編得很巧妙,但是大拇指在舞台上隻能聞其聲,不能見其人,戲裡的成年人都跟在這個雖然看不見、但卻相當活躍的主角後面轉。
他一會兒坐在馬的耳朵裡,一會兒被他父親用高價賣給了兩個流氓,一會兒在流氓的草帽檐上散步,從那上面向下講話,後來又爬進了一個老鼠洞,鑽進一個蝸牛窩,同小偷們一起行竊,掉進幹草堆裡,連同幹草一起被母牛吞進胃裡。
母牛被人宰了,因為它會講話,其實是大拇指的聲音。
母牛的胃連同困在裡面的小家夥被扔在垃圾堆裡,給一隻狼吃了。
大拇指花言巧語說服了那隻狼,把它引到他父親家的貯藏室裡,狼正要開始攫取食物,他便大聲喊叫。
結尾和童話一樣,父親打死了惡狼,母親用剪刀絞開這個飯桶的腹腔和胃,大拇指從裡面出來了,這就是說,觀衆聽到了他的叫聲:“爸爸啊,我在老鼠洞裡呆過,在母牛肚皮裡、在狼的胃裡待過,現在,我回到你們身邊來了。
” 這個結局使我感動,當我擡頭看我媽媽時,隻見她用手絹捂住鼻子,因為她同我一樣,把戲裡的情節當成自己的經曆了。
媽媽多愁善感,在此後的幾星期内,首先是在聖誕節這段日子裡,她一次又一次地把我摟在懷裡,把奧斯卡叫作大拇指,時而開玩笑地叫着:我的小大拇指喲!時而悲哀地叫着:我的可憐、可憐的大拇指啊! 直到一九三三年夏天,我才重新有機會去看戲。
由于我的誤解,最後事情弄糟了,但卻給我留下了難忘的印象。
直到今天,那雷鳴似的聲響還在我耳邊回蕩。
事情發生在索波特的林中歌劇院。
從一九三三年起,每年夏天,在那裡的夜空下,瓦格納①的音樂向着大自然傾注—— ①理查德-瓦格納(1813~1883),德國著名作曲家、指揮家,以創作歌劇聞名。
1933年1月,希特勒上台任德國總理。
他自命為瓦格納的推崇者。
此處喻納粹勢力已在但澤擡頭。
對于歌劇,隻有媽媽一個人還略感興趣。
馬策拉特連輕歌劇都欣賞不了。
揚學媽媽的樣,醉心地大談其詠歎調,盡管他擺出愛好音樂的樣子,其實他根本沒有音樂的耳朵。
不過,他認識福梅拉兄弟,他們同他是卡特豪斯中學的同學,住在索波特,掌管湖邊小路和療養院及遊樂場門口噴泉的照明設備,又在林中歌劇院演出季節負責舞台燈光。
在去索波特的途中,經過奧利瓦,我們到宮殿花園消磨了一個上午。
那裡有金魚和天鵝,媽媽和揚-布朗斯基待在著名的“竊竊私語”假山洞中,随後又是金魚和天鵝,手挽手讓一位攝影師照相。
在拍照時,馬策拉特讓我騎在他的肩膀上。
我把鼓放在他的頭頂上,引得大家哈哈大笑。
後來這張小照片貼到了照相簿上,看到的人也無不捧腹。
再見,金魚和天鵝,再見,“竊竊私語”假山洞。
到處是度星期日的人群,不僅在宮殿花園裡,而且在花園鐵栅欄門外,在去格萊特考的電車上,在格萊特考療養院裡,都是如此。
我們在那裡吃午飯。
波羅的海在邀請大家去洗澡,仿佛它除此以外别的沒有什麼可做。
當我們沿着海濱散步林xx道往索波特走去時,迎面而來的又是度星期日的遊客。
馬策拉特掏錢為我們買了療養地的入場券。
我們在南浴場洗澡,因為據說那裡比北浴場人少一些。
男人到男更衣室換衣服,媽媽領着我到女更衣室一個小間裡。
她要我光着身子到家庭浴場去亮相,而她自己——當時她已經像溢過岸的河水似的豐滿了——則把她的肉體塞進了幹草黃的遊泳衣裡。
我不能這樣赤裸裸的,讓家庭浴場裡成幹隻眼睛都盯着我,便把鼓擋住生殖器,随後又肚皮朝下趴在海濱沙灘上。
我不願下海水,盡管它在招手邀請,而是用沙土來遮羞,搞了一手鴕鳥政策。
馬策拉特,還有揚-布朗斯基,他們的肚皮剛開始積脂肪,那樣子很可笑,又很可憐,幾乎到了令人同情的程度,因此,到了傍晚之前,又要去更衣室時,我高興極了。
在更衣室裡,人人都在身上被太陽灼傷處抹了油膏,又鑽進星期日穿的文明服裝。
我們在“海星”喝咖啡,吃點心。
媽媽想要第三份五層蛋糕。
馬策拉特反對,揚既同意又反對。
媽媽還是要了一份,給了馬策拉特一口,喂了揚一口,使她的兩個男人都感到滿意,于是,把這塊楔形蛋糕一匙一匙地填到胃裡去。
啊,神聖的奶油,你啊,撒上白糖的由晴轉陰的星期日下午!波蘭貴族老爺正襟危坐,戴着藍色太陽鏡,面前擺着濃果汁汽水,他們卻連碰都不碰。
貴族太太們擺弄指甲染成紫色的手指,她們身上披的專為休假季節租來的毛皮披肩的防蛀粉味,随着海風朝我們飄來。
馬策拉特認為租毛皮披肩虛榮透頂。
媽媽卻很想租一件,哪怕租一個下午也好。
揚聲稱,眼下,波蘭貴族的無聊已經到了無以複加的地步,盡管他們債台高築,卻不再講法語,由于十足的勢利,竟講起最地道的波蘭話來了。
我們不能永遠坐在“海星”咖啡館,老瞅着波蘭貴族的藍色太陽鏡和紫色指甲。
我媽媽塞了一肚子蛋糕,也要求活動活動。
我們站起身來,到療養地的公園去。
他們讓我騎在毛驢上,又給我照了一張相。
金魚,天鵝——大自然什麼想不到呢?——又是金魚和天鵝,使淡水顯得珍貴。
在修剪過的紫杉林中——大家總是說,這種樹是不會沙沙作響的——我們遇到了福梅拉兄弟,掌管遊樂場照明和林中歌劇院舞台燈光的福梅拉兄弟。
小福梅拉一見面就滔滔不絕地講笑話,全部是他于照明員工作時聽來的。
這些笑話大福梅拉無一不知,但出
那天下午,盡管玩具商馬庫斯大獻殷勤,媽媽想必還是發現了我同劇院有着直接的關系,因為她在相繼到來的聖誕節期間買了四張戲票,一張給她自己,兩張給斯特凡-布朗斯基和瑪爾加-布朗斯基,另外一張給了奧斯卡,在基督降臨節①最後一個星期日,帶着我們去看聖誕夜童話劇。
我們的座位在二樓邊上第一排。
枝形吊燈照舊吊在正廳前座上空,非常讨人喜歡。
我也很高興,幸虧我沒有從塔樓上唱碎它—— ①基督降臨節,聖誕節前第四個星期日起至聖誕節止的這一段日子。
當時已經有許多許多孩子。
在幾個樓座上,孩子比母親多,在正廳前座,孩子和母親差不多一半對一半,因為坐在那裡的都是有錢人,比較注意節制生育。
瞧那些孩子,沒一個能安安靜靜坐在那兒的!瑪爾加坐在我和比較守規矩的斯特凡中間。
她從座位上滑下去,又要爬上來,馬上又覺得在樓座的欄杆前做體操更有趣味,結果夾在軟椅墊和靠背之間,叫喊起來;但與我們周圍其他愛吵鬧的孩子相比,她的喊聲還能讓人忍受,而且時間不長,因為媽媽在她那張傻乎乎的嘴裡塞了好幾塊糖。
她一邊嘬糖塊,一邊不停地從軟墊上滑下來,弄得自己疲倦了,演出開始後不多一會兒,斯特凡的小妹妹便睡着了。
每演完一幕,掌聲把她驚醒,她又使勁地跟着拍手。
演的是大拇指的童話,從第一幕開始就把我吸引住了,并且顯然特别迎合我的口味。
這出戲編得很巧妙,但是大拇指在舞台上隻能聞其聲,不能見其人,戲裡的成年人都跟在這個雖然看不見、但卻相當活躍的主角後面轉。
他一會兒坐在馬的耳朵裡,一會兒被他父親用高價賣給了兩個流氓,一會兒在流氓的草帽檐上散步,從那上面向下講話,後來又爬進了一個老鼠洞,鑽進一個蝸牛窩,同小偷們一起行竊,掉進幹草堆裡,連同幹草一起被母牛吞進胃裡。
母牛被人宰了,因為它會講話,其實是大拇指的聲音。
母牛的胃連同困在裡面的小家夥被扔在垃圾堆裡,給一隻狼吃了。
大拇指花言巧語說服了那隻狼,把它引到他父親家的貯藏室裡,狼正要開始攫取食物,他便大聲喊叫。
結尾和童話一樣,父親打死了惡狼,母親用剪刀絞開這個飯桶的腹腔和胃,大拇指從裡面出來了,這就是說,觀衆聽到了他的叫聲:“爸爸啊,我在老鼠洞裡呆過,在母牛肚皮裡、在狼的胃裡待過,現在,我回到你們身邊來了。
” 這個結局使我感動,當我擡頭看我媽媽時,隻見她用手絹捂住鼻子,因為她同我一樣,把戲裡的情節當成自己的經曆了。
媽媽多愁善感,在此後的幾星期内,首先是在聖誕節這段日子裡,她一次又一次地把我摟在懷裡,把奧斯卡叫作大拇指,時而開玩笑地叫着:我的小大拇指喲!時而悲哀地叫着:我的可憐、可憐的大拇指啊! 直到一九三三年夏天,我才重新有機會去看戲。
由于我的誤解,最後事情弄糟了,但卻給我留下了難忘的印象。
直到今天,那雷鳴似的聲響還在我耳邊回蕩。
事情發生在索波特的林中歌劇院。
從一九三三年起,每年夏天,在那裡的夜空下,瓦格納①的音樂向着大自然傾注—— ①理查德-瓦格納(1813~1883),德國著名作曲家、指揮家,以創作歌劇聞名。
1933年1月,希特勒上台任德國總理。
他自命為瓦格納的推崇者。
此處喻納粹勢力已在但澤擡頭。
對于歌劇,隻有媽媽一個人還略感興趣。
馬策拉特連輕歌劇都欣賞不了。
揚學媽媽的樣,醉心地大談其詠歎調,盡管他擺出愛好音樂的樣子,其實他根本沒有音樂的耳朵。
不過,他認識福梅拉兄弟,他們同他是卡特豪斯中學的同學,住在索波特,掌管湖邊小路和療養院及遊樂場門口噴泉的照明設備,又在林中歌劇院演出季節負責舞台燈光。
在去索波特的途中,經過奧利瓦,我們到宮殿花園消磨了一個上午。
那裡有金魚和天鵝,媽媽和揚-布朗斯基待在著名的“竊竊私語”假山洞中,随後又是金魚和天鵝,手挽手讓一位攝影師照相。
在拍照時,馬策拉特讓我騎在他的肩膀上。
我把鼓放在他的頭頂上,引得大家哈哈大笑。
後來這張小照片貼到了照相簿上,看到的人也無不捧腹。
再見,金魚和天鵝,再見,“竊竊私語”假山洞。
到處是度星期日的人群,不僅在宮殿花園裡,而且在花園鐵栅欄門外,在去格萊特考的電車上,在格萊特考療養院裡,都是如此。
我們在那裡吃午飯。
波羅的海在邀請大家去洗澡,仿佛它除此以外别的沒有什麼可做。
當我們沿着海濱散步林xx道往索波特走去時,迎面而來的又是度星期日的遊客。
馬策拉特掏錢為我們買了療養地的入場券。
我們在南浴場洗澡,因為據說那裡比北浴場人少一些。
男人到男更衣室換衣服,媽媽領着我到女更衣室一個小間裡。
她要我光着身子到家庭浴場去亮相,而她自己——當時她已經像溢過岸的河水似的豐滿了——則把她的肉體塞進了幹草黃的遊泳衣裡。
我不能這樣赤裸裸的,讓家庭浴場裡成幹隻眼睛都盯着我,便把鼓擋住生殖器,随後又肚皮朝下趴在海濱沙灘上。
我不願下海水,盡管它在招手邀請,而是用沙土來遮羞,搞了一手鴕鳥政策。
馬策拉特,還有揚-布朗斯基,他們的肚皮剛開始積脂肪,那樣子很可笑,又很可憐,幾乎到了令人同情的程度,因此,到了傍晚之前,又要去更衣室時,我高興極了。
在更衣室裡,人人都在身上被太陽灼傷處抹了油膏,又鑽進星期日穿的文明服裝。
我們在“海星”喝咖啡,吃點心。
媽媽想要第三份五層蛋糕。
馬策拉特反對,揚既同意又反對。
媽媽還是要了一份,給了馬策拉特一口,喂了揚一口,使她的兩個男人都感到滿意,于是,把這塊楔形蛋糕一匙一匙地填到胃裡去。
啊,神聖的奶油,你啊,撒上白糖的由晴轉陰的星期日下午!波蘭貴族老爺正襟危坐,戴着藍色太陽鏡,面前擺着濃果汁汽水,他們卻連碰都不碰。
貴族太太們擺弄指甲染成紫色的手指,她們身上披的專為休假季節租來的毛皮披肩的防蛀粉味,随着海風朝我們飄來。
馬策拉特認為租毛皮披肩虛榮透頂。
媽媽卻很想租一件,哪怕租一個下午也好。
揚聲稱,眼下,波蘭貴族的無聊已經到了無以複加的地步,盡管他們債台高築,卻不再講法語,由于十足的勢利,竟講起最地道的波蘭話來了。
我們不能永遠坐在“海星”咖啡館,老瞅着波蘭貴族的藍色太陽鏡和紫色指甲。
我媽媽塞了一肚子蛋糕,也要求活動活動。
我們站起身來,到療養地的公園去。
他們讓我騎在毛驢上,又給我照了一張相。
金魚,天鵝——大自然什麼想不到呢?——又是金魚和天鵝,使淡水顯得珍貴。
在修剪過的紫杉林中——大家總是說,這種樹是不會沙沙作響的——我們遇到了福梅拉兄弟,掌管遊樂場照明和林中歌劇院舞台燈光的福梅拉兄弟。
小福梅拉一見面就滔滔不絕地講笑話,全部是他于照明員工作時聽來的。
這些笑話大福梅拉無一不知,但出