第03章

關燈
要話題。

    “誰要是給我把他撈上來,誰就可以有一次機會。

    ”這是圖拉許諾的報酬。

     我們大家當時好像都潛入了沉船的前艙。

    馬爾克還進了輪機艙,盡管他不肯向我們承認。

    我們四處尋找一個差不多已被海水泡化了的波蘭水兵,絕對不是為了試試那個尚未成熟的東西,而隻是為找而找,僅此而已。

     但是,除了幾件纏滿海藻的破衣爛衫之外,就連馬爾克也沒能找到任何東西。

    從破衣爛衫裡蹦出來幾條刺魚。

    海鷗發現了什麼,互相祝願胃口好。

     不,馬爾克并沒有看上圖拉,盡管聽說她後來的确跟他玩過。

    他不合姑娘們的胃口,自然也不合席林的妹妹的胃口。

    他曾經像一條魚似的瞅着我那兩個從柏林來的表妹。

    倘若他真有什麼事兒,那不過就是和男孩子們搞的名堂。

    我并不想說,馬爾克搞同性戀。

    那幾年,我們經常在浴場和沉船之間遊來遊去,大家都不太清楚,我們到底是男孩還是女孩。

    實際上,在馬爾克的眼裡,如果存在女人的話,那麼也隻有天主教的聖母瑪利亞才能算得上,盡管後來似乎有過一些與此相抵觸的傳聞和事實。

    僅僅是為了她,他才把所有可以挂在脖子上的東西統統帶進了聖母院。

    他的所作所為——從潛水到後來更多是表現在軍事方面的成績——都是為了她或者——我難以自圓其說——隻是為了把人們的注意力從他的喉結上面引開。

    除了聖母瑪利亞和老鼠,這裡還可以舉出第三個主題:我們那所完全中學。

    這所散發着黴味、通風條件惡劣的學校,尤其是那個禮堂,對于約阿希姆-馬爾克來說非常重要,它們後來逼你做出了最後的努力。

     現在該是講一講馬爾克的面容的時候了。

    我們中間有幾個是戰争的幸存者,住在小的小城市和大的小城市,身體發了福,頭發脫落了,口袋裡有了幾個錢。

    席林住在杜伊斯堡;于爾根-庫普卡住在不倫瑞克,前不久移居加拿大。

    我一見到他們,兩人立刻就談起那個喉結:“哦,他的脖子上長着好大一個東西。

    我們将一隻貓弄到他的面前,還是你把貓接到他的脖子上的……”我趕忙打斷他們的話:“我不想提這些,隻談談那張面孔。

    ” 我們暫時取得了一緻的意見:他的眼珠是灰色的,或者是灰藍色的,反正不是棕色的,明亮但不發光。

    面龐狹長、瘦削,顴骨四周肌肉發達。

    鼻子不算太大,肉乎乎的,遇上冷天很快就會變得通紅。

    那個凸出的後腦勺前面已經提到過了。

    我們很難就馬爾克的上嘴唇取得統一的看法。

    于爾根-庫普卡贊同我的意見:它朝外翻,遮不住上颌的兩顆門牙,況且這兩顆門牙長得也不直,像野豬獠牙似的斜向兩邊——潛水時當然例外。

    然而,
0.063355s